Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Hagmund Hansen (1901-1975)
Oplysninger om Hagmund Hansen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
del af: Cavalcade
Detaljer
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Marlie Brande (1911-1979)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 4 (December), side 36-47. Tegninger af Marlie Brande. Oversat af Hagmund Hansen.
originaltitel: Silence
del af: Højskolebladet
del af: Bogrevyen
Detaljer
af Edgar Lee Masters (1868-1950, sprog: engelsk)
oversat af Einar Christensen
Noter
På engelsk trykt i: Poetry, Vol. V, No. V, February 1915. Udgivet i bogform i samlingen: Songs and satires, 1916.
Trykt i Højskolebladet 1931, side 105.
Trykt i Bogrevyen 1944, marts, 106-08. Paa Dansk ved Hagmund Hansen.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Escott, Margaret: Anna hed hun. (Overs. efter "Show down" af Hagmund Hansen). ♦ Carit Andersen, 1942. 214 sider. Pris: kr. 6,75 (1942, roman)
originaltitel: Show down, 1936
Detaljer
(oversætter) Forssell, Sven: At være Kammerat. (Overs. af Hagmund Hansen). ♦ Erichsen, 1943. 407 sider (1943, roman)
originaltitel: Att vara kamrat, 1942
Detaljer
(redigeret) tidsskrift: Bogrevyen. Maanedsskrift for Litteratur og Bogvæsen. Redaktion: Folmer Christensen, Hagmund Hansen (1943-47)
Detaljer
redigeret af Folmer Christensen (1909-2002)
(1946-49) redigeret af Erik Halvorsen (1915-1995)
1948-49 Samhørende, fortsættes af (2. del): Bogrevyen og Samleren. Redigeret af Erik Halvorsen
Noter
Fortsat som: Bogrevyen og samleren, 1948-49. Redigeret af Erik Halvorsen. [På titelbladet: Bogrevyen: 5. årgang - Samleren: 22. årgang].
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Måna er død. (Autor. Overs. efter "Måna är död" ved Hagmund Hansen). ♦ Fremad, 1943. 284 sider. Pris: kr. 7,75 (1943, roman)
originaltitel: Måna är död, 1932
Detaljer
Detaljer
(oversætter) O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Carit Andersen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 8,75 (1943, roman)
originaltitel: The informer, 1925
Detaljer
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1929 (dansk titel: Forræderen, dansk titel 1935: Forræder). Artikel om bogen på: Wikipedia
(udgiver) antologi: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence. Udvalgt af Folmer Christensen og Hagmund Hansen. ♦ Samleren, 1944. 209 sider (1944, samling)
Detaljer
udgiver: Folmer Christensen (1909-2002)
Noter
Bogrevyen, 1944, november, side 402-03 [Anmeldelse af Mogens Knudsen].
Indhold
af Gustaf Bengtsson (1916-1982)
af Ellen Bonnesen (1895-1982)
af Hans Ditlev (1917-1977)
af Leo Estvad (1902-1986)
af Leck Fischer (1904-1956)
af Finn Gerdes (1914-1995)
1961 indgår i: Ringen [j] Senere udgave: Ringen
af Martin A. Hansen (1909-1955)
1947 indgår i: Agerhønen [f] Senere udgave: Høstgildet
1960 indgår i: Høstgildet [s056] Senere udgave: Høstgildet. Side [56]-77
1963 indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s112] Senere udgave: Høstgildet. Side 112-[34]
1964 indgår i antologien: Danske fortællinger [2s270] Senere udgave: Høstgildet. Side 270-[87]
Noter
del af: Bogrevyen
Trykt i Bogrevyen 1944, maj-juni, side 194-202.
af Niels A. Hansen (1917-1984)
Noter
del af: Bogrevyen
Trykt i Bogrevyen, 1944, juli-august, side 241-47.
Oplæst i radioen 12-9-1952 af Skuespiller Henry Jessen, P1, kl. 13,35-14,00.
af H.P. Jacobsen (1892-1973)
af Torben Jensen (1903-1985)
Noter
del af: Bogrevyen
Trykt i Bogrevyen, 1944, juli-august, side 248-56.
af Tage Nissen (1899-1980)
af Peter Nordblad-Hansen (f. 1902)
af Peer Schaldemose (1918-1977)
af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
(oversætter) Møller, Ingeborg: Job Sveinungsson. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: "Job Sveinungsson"). ♦ Samlerens Forlag, 1944. 239 sider. Pris: kr. 8,00 (1944, roman)
originaltitel: Job Sveinungsson, 1925
Detaljer
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
1944 Samhørende, fortsættes af (2. del): Vandringsmanden. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: "Vandringsmannen"). ♦ Samleren, 1944. 192 sider. Pris: kr. 7,00
1945 Samhørende, fortsættes af (3. del): Herrens Regn. Overs af Hagmund Hansen. (Originaltitel "Herrens regn"). ♦ Samlerens Forlag, 1945. 232 sider. Pris: kr. 8,00
Noter
Bogrevyen, 1944, november, side 407-08 [Anmeldelse af Peder M. Sørensen].
(oversætter) Møller, Ingeborg: Vandringsmanden. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: "Vandringsmannen"). ♦ Samleren, 1944. 192 sider. Pris: kr. 7,00 (1944, roman)
originaltitel: Vandringsmannen, 1928
Detaljer
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
1944 Samhørende, 2. del af: Job Sveinungsson. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: "Job Sveinungsson"). ♦ Samlerens Forlag, 1944. 239 sider. Pris: kr. 8,00
(oversætter) Andersen, Tryggve: [indgår i: Norge forteller [s107]] Historien om majoren (1944, novelle(r))
del af: Cavalcade
Detaljer
af Tryggve Andersen (1866-1920, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Marlie Brande (1911-1979)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 65-70 og 77. Tegning af Marlie Brande. Oversat af Hagmund Hansen.
(oversætter) Møller, Ingeborg: Herrens Regn. Overs af Hagmund Hansen. (Originaltitel "Herrens regn"). ♦ Samlerens Forlag, 1945. 232 sider. Pris: kr. 8,00 (1945, roman)
originaltitel: Herrens regn, 1929
Detaljer
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
1944 Samhørende, 3. del af: Job Sveinungsson. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: "Job Sveinungsson"). ♦ Samlerens Forlag, 1944. 239 sider. Pris: kr. 8,00
(oversætter) O'Flaherty, Liam: Mr. Gilhooley. (Oversat fra Engelsk efter "Mr. Gilhooley" af Hagmund Hansen). ♦ Carit Andersen, 1945. 214 sider. Pris: kr. 8,75 (1945, roman)
originaltitel: Mr Gilhooley, 1926
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
(oversætter) Stenius, Göran: Sultehullet. Paa Dansk ved Hagmund Hansen. (Originalens Titel "Hungergropen"). ♦ Samleren, 1945. 260 sider. Pris: kr. 9,75 (1945, roman)
originaltitel: Hungergropen, 1946
af Göran Stenius (1909-2000, sprog: svensk)
(oversætter) Møller, Ingeborg: Vaarfrost. Overs. af Hagmund Hansen. (Originaltitel: Vaarfrost). ♦ Samlerens Forlag, 1945. 256 sider. Pris: kr. 8,75 (1945, roman)
originaltitel: Vårfrost, 1931
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
(oversætter) Malmberg, Bertil: Excellencen. Skuespil. (Overs. fra Svensk efter "Excellensen" af Hagmund Hansen). ♦ Samlerens Forlag, 1945. 98 sider, 8 tavler. Pris: kr. 4,75 (1945, dramatik)
serietitel: Samlerens Skuespilserie
Detaljer
af Bertil Frans Harald Malmberg (1889-1958, sprog: svensk)
1944 1. udgave: Excellencen. Skuespil i 3 Akter. ♦ Frit nordisk Forlag, 1944. 66 sider [duplikeret]
(oversætter) Møller, Ingeborg: Lindeby. Overs. af Hagmund Hansen. (Originalens Titel "Lindeby"). ♦ Samleren, 1946. 346 sider. Pris: kr. 11,75 (1946, roman)
originaltitel: Lindeby, 1933
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
(oversætter) Ahlin, Lars: Min Død er min. (Overs. af Hagmund Hansen efter den svenske Originaludg. "Min död är min"). ♦ Fremad, 1946. 372 sider. Pris: kr. 18,75. (Trykkested: Aarhus) (1946, roman)
originaltitel: Min död är min, 1945
Detaljer
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
(oversætter) Øverland, Arnulf: Noveller i Udvalg. Paa Dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1946. 224 sider. Pris: kr. 3,85 (1946, novelle(r))
serietitel: Levende Litteratur, 6
Detaljer
af Arnulf Øverland (1889-1968, sprog: norsk)
1962 Senere udgave: Udvalgte noveller. Overs, fra norsk af Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1962. 158 sider. Pris: kr. 4,25
(oversætter) Davis, Clyde Brion: Over det sorte Ocean. (Originalens Titel "The anointed". Overs. af Hagmund Hansen). ♦ Carit Andersen, 1946. 186 sider. Pris: kr. 8,75 (1946, roman)
originaltitel: The anointed, 1937
Detaljer
af Clyde Brion Davis (1894-1962, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1945 under titlen: Adventure (dansk titel: En sømand går i land). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Advent på 30-talet, 1940
del af: Cavalcade
Detaljer
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Aage Sikker Hansen (1897-1955)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Den trygga världen, 1940, under titlen: Advent. Optrykt i samlingen: Sju liv, 1944 under titlen: Advent på 30-talet.
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 2, side 3-21.
(oversætter) Wilder, Thornton: Himlen er mit Hjem. Overs. af Hagmund Hansen. Overs. fra Amerikansk efter Heaven's my destination. ♦ Aschehoug, 1947. 206 sider. Pris: kr. 3,85 (1947, roman)
originaltitel: Heaven's my destination, 1935
serietitel: Levende Litteratur, 10
Detaljer
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Himlen er mit hjem
(om) Lo-Johansson, Ivar: Paa Vandring og andre Noveller. (Overs. efter "Statarna II" og "Jordproletärerna" af Hagmund Hansen). ♦ København, Forlaget Fremad, 1947. 152 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Aarhus) (1947, novelle(r))
originaltitel: Statarna II, 1937
originaltitel: Jordproletärerna, 1941
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
Noter
Fuld visning af den svenske tekst (Statarna, Andra Samlingen) på: Litteraturbanken
Indhold
originaltitel: Mariebergsdrängarna, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Informatorn på Hammersta, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Fullblod, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Avdelning 110, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Ett strejkoffer, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Gunnarstenarna, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Vid Hjulsta färja, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Ryttarna, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: ?
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: På vandring, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Kortspelarna, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Kusken, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Brevet från Arvidsjaur, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Bisvärmen, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Klocknyckeln, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Vapensköldarna, 1941
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
originaltitel: Godset Dywall, 1937
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
(oversætter) Møller, Ingeborg: En af de første. Overs. af Hagmund Hansen. (Originalens Titel "En av de første"). ♦ Samleren, 1948. 236 sider. Pris: kr. 9,75 (1948, roman)
originaltitel: En av de første, 1936
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Geniet. En Roman om Pubertet. ♦ København, Forlaget Fremad, 1948. 415 [1] sider. Pris: kr. 19,50 (1948, roman) 👓
originaltitel: Geniet, 1947
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
Noter
I kolofonen: Oversat af Hagmund Hansen efter den svenske Originaludgave af Ivar Lo-Johansson: Geniet, Stockholm 1947.
(oversætter) Møller, Ingeborg: Runestenene. Overs. af Hagmund Hansen. (Originalens Titel "Runestenene"). ♦ Samleren, 1948. 280 sider. Pris: kr. 10,50 (1948, roman)
originaltitel: Runestenene, 1934
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
(oversætter) Dent, Lester: Rute 14 forsinket. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Dead at the take-off"). ♦ Fremad, 1948. 166 sider. Pris: kr. 4,75 (1948, roman)
originaltitel: Dead at the take-off, 1946
serietitel: Fremads Kriminalromaner
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
(oversætter) Wilder, Thornton: Cæsars sidste dage. vinderne omkring Cæsar. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1949. 240 sider. Pris: kr. 9,75 (1949, roman)
originaltitel: The ides of March, 1948
Detaljer
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Cæsars sidste dage. Kvinderne omkring Cæsar
(oversætter) Kimbrough, Edward: Flammer i natten. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Night fire"). ♦ Fremad, 1949. 348 sider. Pris: kr. 10,75 (1949, roman)
originaltitel: Night fire, 1946
af Edward Kimbrough (1918-1965, sprog: engelsk)
(oversætter) Soler, Bartolomé: Marcos Villarí. (Overs. fra spansk af Hagmund Hansen efter "Marcos Villari"). ♦ Hirschsprung, 1949. 222 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Tønder) (1949, roman)
originaltitel: Marcos Villari, 1927
af Bartolomé Soler (1894-1975, sprog: spansk)
(oversætter) Møller, Ingeborg: Søndenvind. Overs. af Hagmund Hansen. (Originalens titel "Det blåser sønnenvind"). ♦ Samleren, 1949. 270 sider. Pris: kr. 11,75 (1949, roman)
originaltitel: Det blåser sønnenvind, 1939
af Ingeborg Katharina Elisabeth Storm Møller (1878-1964, sprog: norsk)
(oversætter) Faure, Raoul C.: Bjerget ved søen. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Mister St. John"). ♦ Fremad, 1950. 260 sider. Pris: kr. 8,75. (Trykkested: Gentofte) (1950, roman)
originaltitel: Mister St. John, 1947
serietitel: Nye navne
af Raoul Cohen Faure (1909-1987, sprog: engelsk)
(oversætter) Vatnestrøm, Knut: Folkene på Alm. (Overs. fra norsk af Hagmund Hansen). ♦ Det danske Forlag, 1950. 268 sider. Pris: kr. 7,50 (1950, roman)
originaltitel: Alm, 1949
af Knut Vatnestrøm (1894-1965, sprog: norsk)
(oversætter) Appelquist, Elsa: Krig med regnestokke. Oversat af Hagmund Hansen. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Krig med räknesticka"). ♦ AOFs Bogkreds - Fremad, 1950. 168 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Gentofte) (1950, roman)
originaltitel: Krig med räknesticka, 1949
Detaljer
af Elsa Linnea Elvira Appelquist (1909-1977, sprog: svensk)
Noter
Politiken 1-11-1950, side 12 [Anmeldelse af Gudmund Rober-Henrichsen]. Gudmund Roger-Henrichsen
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider (1951, roman)
originaltitel: Analfabeten, 1951
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1953 Samhørende, fortsættes af (2. del): Bissekræmmeren. En selvbiografisk beretning. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Gårdfarihandlaren". Omslagstegning: Oskar Jørgensen). ♦ Fremad, 1953. 246 sider
1954 Samhørende, fortsættes af (3. del): Stockholmeren. En selvbiografisk beretning. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Stockholmaren"). ♦ Fremad, 1954. 252 sider. Pris: kr. 14,75
1956 Samhørende, fortsættes af (4. del): Journalisten. En selvbiografisk beretning. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Journalisten". ♦ Fremad, 1956. 212 sider. Pris: kr. 14,75
1957 Samhørende, fortsættes af (5. del): Forfatteren
1959 Samhørende, fortsættes af (7. del): Soldaten
1961 Samhørende, fortsættes af (8. del): Vandreren. En selvbiografisk beretning. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Proletärförfattaren". ♦ Fremad, 1961. 165 sider
1961 Senere udgave: Manden uden navn. [Ny udg. af] Analfabeten. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Analfabeten". ♦ Fremad, 1961. 307 sider
Noter
På svensk første del af serien En proletärförfattares självbiografi. [Bind 1-8], 1951-60. Det 6. bind, Socialisten, ikke oversat til dansk.
2. oplag, 1952.
Føljeton i Social-Demokraten fra 11-11-1953 til 13-3-1954 i 105 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Kungsgatan. 6. opl. (Originalens titel "Kungsgatan". Overs. af Hagmund Hansen). ♦ Fremad, 1951. 384 sider. Pris: kr. 14,75 (1951, roman)
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1939 1. udgave: Strøget
udgiver: Oluf Bertolt (1891-1958)
(oversætter) Sandburg, Carl: Digte i Udvalg. (Aut. Overs. ved Hagmund Hansen og Poul Sørensen). ♦ Hasselbalch, 1952. 56 sider. Pris: kr. 3,75 (1952, digte)
serietitel: Hasselbalchs Lyriker-Bibliotek, 15
af Carl Sandburg (1878-1967, sprog: engelsk)
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
(oversætter) Lessing, Doris: Græsset synger. (Overs. af Hagmund Hansen efter "The grass is singing"). ♦ Fremad, 1952. 186 sider. Pris: kr. 10,75. (Trykkested: Gentofte). (Nye navne) (1952, roman)
originaltitel: The grass is singing, 1950
serietitel: Nye navne
Detaljer
af Doris Lessing (1919-2013, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Græsset synger
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Bissekræmmeren. En selvbiografisk beretning. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Gårdfarihandlaren". Omslagstegning: Oskar Jørgensen). ♦ Fremad, 1953. 246 sider (1953, roman)
originaltitel: Gårdfarihandlaren, 1953
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
omslag af Oskar Jørgensen (1902-1993)
1951 Samhørende, 2. del af: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider
Noter
Føljeton (denne oversættelse) i Social-Demokraten fra 30-3-1955 til 20-7-1955 i 94 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Michener, James A.: Broerne ved Toko-ri. (Overs. af Hagmund Hansen efter "The bridges af Toko-ri"). ♦ Fremad, 1953. 120 sider. Pris: kr. 7,50 (1953, roman)
originaltitel: The bridges at Toko-Ri, 1953
af James Albert Michener (1907-1997, sprog: engelsk)
serietitel: Hasselbalchs Lyriker-Bibliotek, 16
Detaljer
af Edith Södergran (1892-1923, sprog: svensk)
af Jens Lund Andersen (1923-1962)
Noter
Politiken 7-10-1953, side 12 [Anmeldelse, signeret: Bookman]. Kai Friis Møller
Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018 link til hele listen 32, side [ 196]-201: Edith Södergran: Digte.
(oversætter) Innes, Hammond: Campbells kongerige. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Campbell's kingdom"). ♦ Fremad, 1954. 248 sider. Pris: kr. 12,75. (Trykkested: Gentofte) (1954, roman)
originaltitel: Campbell's kingdom, 1952
Detaljer
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: Ødemarkens hemmelighed
Noter
Vendsyssel Tidende 23-12-1954, side 9 [Anmeldelse].
(oversætter) Lagerkvist, Pär: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s457]] Elevatoren som gik til helvede. Side 457-61 (1954, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
1942 indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [t] 1. udgave: Hissen som gick ner i helvete. Side 277
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Stockholmeren. En selvbiografisk beretning. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Stockholmaren"). ♦ Fremad, 1954. 252 sider. Pris: kr. 14,75 (1954, roman)
originaltitel: Stockholmaren, 1954
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1951 Samhørende, 3. del af: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 19-3-1957 til 9-8-1957 i 120 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Arnér, Sivar: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s615]] Krigerens støvler. Side 615-26 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: Skon som krigaren bar, 1942
del af: Cavalcade
Detaljer
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
illustrationer i periodicum: Marlie Brande (1911-1979)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s306] Senere udgave: Krigerens støvler. Side 306-20
Noter
På svensk trykt i: Bonniers litterära magasin, 11e Årgång (1942), N:r 10, December, side 764-72. Udgivet i bogform i samlingen: Skon som krigaren bar, 1943.
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 1 (Januar-Februar), side 24-40. Tegning af Marlie Brande. Oversat af Hagmund Hansen.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: The golden warrior, 1949
af Hope Muntz (sprog: engelsk)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 31-32
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
(oversætter) Markandaya, Kamala: Honning i et sold. Overs. fra engelsk af Hagmund Hansen efter "Nectar in a sieve". ♦ Fremad, 1956. 191 sider (1956, roman)
originaltitel: Nectar in a sieve, 1954
af Kamala Markandaya (1924-2004, sprog: engelsk)
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Journalisten. En selvbiografisk beretning. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Journalisten". ♦ Fremad, 1956. 212 sider. Pris: kr. 14,75 (1956, roman)
originaltitel: Journalisten, 1956
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1951 Samhørende, 4. del af: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 17-2-1958 til 15-5-1958 i 75 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 38
Detaljer
af Johan Nordahl Brun Grieg (1902-1943, sprog: norsk)
1924 1. udgave: Skibet gaar videre. Roman. ♦ Kristiania, Gyldendalske Bokhandel, 1924. 207 sider. Pris: kr. 9,00
(oversætter) Güiraldes, Ricardo: Don Segundo Sombra. Overs. fra spansk af Hagmund Hansen efter "Don Segundo Sombra". ♦ Wangel, 1957. 224 sider (1957, roman)
originaltitel: Don Segundo Sombra, 1926
Detaljer
af Ricardo Güiraldes (1886-1927, sprog: spansk)
Noter
Filmatiseret 1969. Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Rain on the wind, 1950
af Walter Macken (1915-1967, sprog: engelsk)
Detaljer
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
1966 Senere udgave: Miraklet ved Dunkerque
(oversætter) Silone, Ignazio: Lucas hemmelighed. Overs. fra italiensk af Hagmund Hansen efter "Il segreto di Luca". ♦ Fremad, 1958. 190 sider (1958, roman)
originaltitel: Il segreto di Luca, 1956
af Ignazio Silone (1900-1978, sprog: italiensk)
(oversætter) Markandaya, Kamala: Vreden fra dybet. Overs. fra engelsk af Hagmund Hansen efter "Some inner fury". ♦ Fremad, 1958. 210 sider (1958, roman)
originaltitel: Some inner fury, 1956
Detaljer
af Kamala Markandaya (1924-2004, sprog: engelsk)
1972 Senere udgave: Vreden fra dybet. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1972. 198 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 210)
originaltitel: Seidman and Son, 1958
af Elick Moll (1901-1988, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
Detaljer
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
1963 Senere udgave: Kriminalkommissæren. Dommeren og hans bøddel [og] Mistanken. Overs, fra tysk af Hagmund Hansen efter »Der Richter und sein Henker« og »Der Verdacht«. ♦ Fremad, 1963. 248 sider. Pris: kr. 5,50
1966 Senere udgave: Mistanken
originaltitel: Let no man write my epitaph, 1958
Detaljer
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
1965 Senere udgave: Ingen skal skrive min gravskrift
1974 Senere udgave: Ingen skal skrive min gravskrift. Bd. 1-2. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1974. 202 + 196 sider. (Fremads Folkebibliotek/Pocketudgave)
(oversætter) Dürrenmatt, Friedrich: Ophold på vejen. Roman. Tunnelen. Novelle. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Die Panne" og af P. V. Christiansen efter "Der Tunnel". ♦ Fremad, 1960. 86 sider. Pris: kr. 11,75 (1960, roman)
originaltitel: Die Panne, 1956
Detaljer
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af P.V. Christiansen
Indhold
originaltitel: Der Tunnel, 1952
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Poul Verner Christiansen (1928-2001)
Noter
del af: Perspektiv
På tysk trykt i samlingen: Die Stadt. Prosa I-IV, 1952.
Trykt i Perspektiv, 7. årgang, Nr. 1, september 1959, side 37-42, under titlen: Friedrich Dürrenmatt: Tunnelen. [Efter teksten:] På dansk ved P. V. Chrtistiansen.
(oversætter) Dürrenmatt, Friedrich: Dommeren og hans bøddel. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Der Richter und sein Henker". ♦ Fremad, 1960. 120 sider. Pris: kr. 11,75 (1960, roman)
originaltitel: Der Richter und sein Henker, 1950
Detaljer
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
1962 Senere udgave: Der Richter und sein Henker. Für den Schulgebrauch gekürzt und vereinfacht [ved O. Børløs Jensen]. ♦ Grafisk Forlag, 1962. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1962 Senere udgave: Der Richter und sein Henker. [Let forkortet]. Supplerende læsning til 3. realklasse. Ill. af Erik Holm. ♦ Gjellerup, 1962. 92 sider, illustreret. Pris: kr. 8,25
1963 Senere udgave: Kriminalkommissæren. Dommeren og hans bøddel [og] Mistanken. Overs, fra tysk af Hagmund Hansen efter »Der Richter und sein Henker« og »Der Verdacht«. ♦ Fremad, 1963. 248 sider. Pris: kr. 5,50
1969 Senere udgave: Dommeren og hans bøddel. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Der Richter und sein Henker". 3. udg.
Noter
På tysk trykt i: Der Schwizerische Beobachter, fra 15-12-1960 til 31-3-1951. Udgiveet i bogform 1952.
Filmatiseret flere gange, første gang 1957 (dansk titel på film fra 1975: Livsfarligt væddemål). Artikel om filmen på: Wikipedia
af Kamala Markandaya (1924-2004, sprog: engelsk)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 89
Detaljer
af Ignazio Silone (1900-1978, sprog: italiensk)
1935 1. udgave: Fontamara
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Manden uden navn. [Ny udg. af] Analfabeten. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Analfabeten". ♦ Fremad, 1961. 307 sider (1961, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 88
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1951 1. udgave: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Vandreren. En selvbiografisk beretning. Overs. fra svensk af Hagmund Hansen efter "Proletärförfattaren". ♦ Fremad, 1961. 165 sider (1961, roman)
originaltitel: Proletärförfattaren, 1960
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1951 Samhørende, 8. del af: Analfabeten. En beretning fra min ungdom. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Analfabeten"). ♦ Fremad, 1951. 282 sider
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Cæsars sidste dage. vinderne omkring Cæsar. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1949. 240 sider. Pris: kr. 9,75
(oversætter) Traven, B.: Dødsskibet. Ny udg. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1962. 252 sider (1962, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 97
Detaljer
af B. Traven (1882-1969, sprog: tysk)
1931 1. udgave: Dødsskibet. En amerikansk sømands historie. Oversat af Hans Kirk. Udgivet i samarbejde med Arbejdernes Oplysningsforbund. ♦ Forlaget Fremad, 1931. 253 sider. (A.O.F.s Bogkreds, [1])
originaltitel: The inhabitants, 1960
af Julius Horwitz (1920-1986, sprog: engelsk)
originaltitel: Den hårda leken, 1965
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 105-06
Detaljer
af Olle Elmar Länsberg (1922-1998, sprog: svensk)
Noter
Filmatiseret 1956. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Øverland, Arnulf: Udvalgte noveller. Overs, fra norsk af Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1962. 158 sider. Pris: kr. 4,25 (1962, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
af Arnulf Øverland (1889-1968, sprog: norsk)
1946 1. udgave: Noveller i Udvalg. Paa Dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Aschehoug, 1946. 224 sider. Pris: kr. 3,85
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 103
Detaljer
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
1954 1. udgave: Campbells kongerige. (Overs. af Hagmund Hansen efter "Campbell's kingdom"). ♦ Fremad, 1954. 248 sider. Pris: kr. 12,75. (Trykkested: Gentofte)
(oversætter) Lagerkvist, Pär: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s130]] Elevatoren som gik til helvede. Side 130-36 (1963, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
1942 indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [t] 1. udgave: Hissen som gick ner i helvete. Side 277
Noter
Side 130: Pär Lagerkvist.
Efter teksten: Oversat af Hagmund Hansen.
(oversætter) Grau, Shirley Ann: Huset i Coliseum Street. Overs. fra amerikansk af Hagmund Hansen efter "The house on Coliseum Street". ♦ Gyldendal, 1963. 202 sider. Pris: kr. 19,75 (1963, roman)
originaltitel: The house on Coliseum Street, 1961
Detaljer
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst (efter lån) på: Internet Archive
(oversætter) Arnér, Sivar: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s306]] Krigerens støvler. Side 306-20 (1963, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s615] 1. udgave: Krigerens støvler. Side 615-26
Noter
Side 306: Sivar Arnér [Om forfatteren].
Efter teksten: Oversat af Hagmund Hansen.
(oversætter) Dürrenmatt, Friedrich: Kriminalkommissæren. Dommeren og hans bøddel [og] Mistanken. Overs, fra tysk af Hagmund Hansen efter »Der Richter und sein Henker« og »Der Verdacht«. ♦ Fremad, 1963. 248 sider. Pris: kr. 5,50 (1963, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 109
Detaljer
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
1959 1. udgave: Mistanken
1960 1. udgave: Dommeren og hans bøddel. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Der Richter und sein Henker". ♦ Fremad, 1960. 120 sider. Pris: kr. 11,75
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Lykken. En roman om kærlighed på Jorden. Overs fra svensk af Hagmund Hansen efter "Lyckan". ♦ Fremad, 1963. 300 sider (1963, roman)
originaltitel: Lyckan, 1962
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1970 Senere udgave: Lykken. En roman om kærlighed på jorden. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1970. 258 sider
Detaljer
af Helga Maria ("Moa") Martinson (1890-1964, sprog: svensk)
1953 1. udgave: Du er den eneste
af Katherine Anne Porter (1890-1980, sprog: engelsk)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 168
Detaljer
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
1947 1. udgave: Himlen er mit Hjem. Overs. af Hagmund Hansen. Overs. fra Amerikansk efter Heaven's my destination. ♦ Aschehoug, 1947. 206 sider. Pris: kr. 3,85
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 131-32
Detaljer
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
1960 1. udgave: Ingen skal skrive min gravskrift
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 135-36
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1941 1. udgave: Rya-Rya
originaltitel: Sofaen, 1940
del af: Cavalcade
Detaljer
af Aksel Sandemose (1899-1965)
illustrationer i periodicum: Hans Sørensen
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 2 (Oktober), side 59-63. Tegning af Hans Sørense. Oversat af Hagmund Hansen.
(oversætter) Faulkner, William: Soldatens løn. Overs. fra amerikansk af Hagmund Hansen efter "Soldier's pay". ♦ Fremad, 1965. 284 sider. Pris: kr. 6,50 (1965, roman)
originaltitel: Soldiers' pay, 1926
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 129
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Soldatens løn. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1970. 282 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage.com
(oversætter) O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider (1965, roman)
Detaljer
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
1943 1. udgave: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Carit Andersen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 8,75
originaltitel: Astronomens hus, 1966
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 138
Detaljer
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Miraklet ved Dunkerque
serietitel: Fremads Kriminalromaner, 1968
Detaljer
af Per Olof Sundman (1922-1992, sprog: svensk)
(oversætter) Dürrenmatt, Friedrich: Dommeren og hans bøddel. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Der Richter und sein Henker". 3. udg. (1969, roman)
serietitel: Fremads Kriminalromaner
Detaljer
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
1960 1. udgave: Dommeren og hans bøddel. Overs. fra tysk af Hagmund Hansen efter "Der Richter und sein Henker". ♦ Fremad, 1960. 120 sider. Pris: kr. 11,75
serietitel: Fremads Fakkelbøger
Detaljer
af Doris Lessing (1919-2013, sprog: engelsk)
1952 1. udgave: Græsset synger. (Overs. af Hagmund Hansen efter "The grass is singing"). ♦ Fremad, 1952. 186 sider. Pris: kr. 10,75. (Trykkested: Gentofte). (Nye navne)
(oversætter) Lo-Johansson, Ivar: Lykken. En roman om kærlighed på jorden. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1970. 258 sider (1970, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 192
Detaljer
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
1963 1. udgave: Lykken. En roman om kærlighed på Jorden. Overs fra svensk af Hagmund Hansen efter "Lyckan". ♦ Fremad, 1963. 300 sider
Noter
,
(oversætter) Grieg, Nordahl: Skibet går videre. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1970. 140 sider (1970, roman)
serietitel: Fremads Fakkelbøger
Detaljer
af Johan Nordahl Brun Grieg (1902-1943, sprog: norsk)
1924 1. udgave: Skibet gaar videre. Roman. ♦ Kristiania, Gyldendalske Bokhandel, 1924. 207 sider. Pris: kr. 9,00
Noter
(oversætter) Faulkner, William: Soldatens løn. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1970. 282 sider (1970, roman)
serietitel: Fremads Fakkelbøger
Detaljer
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
1965 1. udgave: Soldatens løn. Overs. fra amerikansk af Hagmund Hansen efter "Soldier's pay". ♦ Fremad, 1965. 284 sider. Pris: kr. 6,50
Noter
(oversætter) Jersild, P. C.: Grisejagten. Overs. af Hagmund Hansen. ♦ Samleren, 1971. 143 sider (1971, roman)
originaltitel: Grisjakten, 1968
serietitel: Samlerens Piccolobøger
Detaljer
af Per Christian Jersild (f. 1935, sprog: svensk)
Noter
Filmatiseret 1970. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Jersild, P. C.: Vi ses i Mai Lai. Overs. af Hagmund Hansen. ♦ Samleren, 1971. 144 sider (1971, roman)
originaltitel: Vi ses i Song My, 1970
serietitel: Samlerens Piccolobøger
af Per Christian Jersild (f. 1935, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Jersild, P. C.: Oprør blandt marsvinene. Overs. af Hagmund Hansen. ♦ Samleren, 1972. 167 sider (1972, roman)
originaltitel: Uppror bland marsvinen, 1972
af Per Christian Jersild (f. 1935, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Markandaya, Kamala: Vreden fra dybet. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1972. 198 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 210) (1972, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 210
Detaljer
af Kamala Markandaya (1924-2004, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Vreden fra dybet. Overs. fra engelsk af Hagmund Hansen efter "Some inner fury". ♦ Fremad, 1958. 210 sider
Noter
(oversætter) Motley, Willard: Ingen skal skrive min gravskrift. Bd. 1-2. På dansk ved Hagmund Hansen. ♦ Fremad, 1974. 202 + 196 sider. (Fremads Folkebibliotek/Pocketudgave) (1974, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 131A
Detaljer
af Willard Motley (1909-1965, sprog: engelsk)
1960 1. udgave: Ingen skal skrive min gravskrift
Noter
Anvendte symboler