Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Christopher Hartmann Ørsted

Født: 02-02-1721 - Død: 29-10-1787


18-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Hektor, Valerii Tjener

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

20-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Jacob, Jeronimus's Tjener

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Monsieur Robbert (1810-11 - 1827-28: Hr. Robert, fra 1871-72; Hr. Loyal): Hr. Loyal), Underfoged (1810-11 - 1827-28: Underfogeds Underbetjent, fra 1871-72: en Retsbetjent)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

23-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Helvig

Tvistigheden,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

23-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Henrik, Valerius's Tjener

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

30-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Kone med Maskeradeklæder

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Zerbin

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Niguadin

Vulcani Kæp,
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

30-12-1748 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Leonard

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

1 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Gusman, Leanders Tjener

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

03-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Bønder [1]

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

03-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Oldfux

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749

08-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Silvestro, Octavios Tjener

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Leanders Vært

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

10-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Albert, en Jaloux (indtil 1787-88), Agathes Formynder

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

10-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Bertel, Tjener hos Mr. Mathias

Serenaden,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af J.B. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

15-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Alcander (i 1854-55: Alcandor), hendes Fader (1854-55: rollenr. 3)

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

22-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Argatifontidas, thebansk Høvding

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Jacob, Jeronimus's Tjener

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

12-02-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fleurant, Apoteker

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

09-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Henrik, Leanders Tjener

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

16-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Mr. Jourdain

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

16-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] To Lakajer [2]

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

25-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Don Alfonse, (2) Donna Elvires Brødre

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

25-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Ragotin (fra S.-F. 1844: Fernando), (2) Don Juans Tjenere (fra S.F. 1844: Page, i Don Juans Tjeneste)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

25-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Gusman, Donna Elvires Tjener

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

25-04-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Monsieur Knapmaal (fra S.-F. 1844: Prut), en Købmand (fra S.-F. 1844: Kræmmer)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

16-05-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Sganarelle, Martines Mand (fra S.-F. 1842: Brændehugger)

Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749

21-05-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Msr. Caspar (1875-76: Anden Notar), (2) to Notarier

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

000-000-0000 - Ørsted?
[1] Jeppe paa Bjærget

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

06-06-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Betjent

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

30-06-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Niels, Kusk

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

23-07-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Ariste, Advokat, Grichards Broder

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

23-07-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Mondor (fra 1811-12: Løjtnant Dorville), forliebt i Hortense (fra 1811-12: forlovet med Hortense)

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

13-08-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Ane Kandestøbers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

22-08-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Dobre Podolsky, en Pudsenmager

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

27-08-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Finkel-Jokum (1850-51: Jokum), (1) Harpagons Tjenere

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

27-08-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Henrik, Cleantes (1850-51: Leanders) Tjener

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

08-10-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Christoff, hans tyske Tjener

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

08-10-1749 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Petronius

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

21-01-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Erik Madsen, en Bogholder

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

21-01-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] En Bonde

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

13-02-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Jens Øltapper, Værten

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

01-04-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Peder, en Bondekarl

Den første April,
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750

15-04-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Frontin, Dorantes Kammertjener

Den Vankelmodige,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frantz Chr. v. Zepelin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1750

20-04-1750 Ørsted
[0] [Medvirkende]

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

29-04-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Henrik, Valerius's Tjener

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

17-06-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Thibaud, Hollænder hos Tobias

Den forheksede Skål,
Komedie i 1 Akt af la Fontaine og Champmélé. Oversat af H. Hagerup
Premiere på Det kgl. Teater: 17-06-1750

18-06-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Jacob, en Vært

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Tre Proprietærer [2]

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

18-06-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Jens Trækholdt

Den ellevte Juni,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1750

08-07-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Helene

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Tiresius, Spaamand

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[18] Rasmus, hendes Kammertjener

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En ithaciansk Bonde

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

09-09-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Jeronimus

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

23-09-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Harlekins Usynlige

De Usynlige,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1856:] Melodi til 2. akts 6. scene af Frederik Høedt
[Fra 1952:] Musik: Knudåge Riisager
Premiere på Det kgl. Teater: 23-09-1750

14-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] To Portører [1]

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

14-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Musikanter

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

28-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Mand i 1. Akts 8. Sc.

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En Mand i 3. Akt

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[37] Leanders Vært

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[41] Skriveren

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[44] To Soldater [1], (til 1816-17)

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

04-11-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Lubin

Jørgen Dingel,
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750

18-11-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Christoffer Mauerbrækker, hans Tjener

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

18-11-1750 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Korporal

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

05-02-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Iman eller Ypperstepræst

Harlekin Hulla,
eller Den forskudte Kone, Komedie i 1 Akt af Le Sage og d'Orneval [ikke af Romagnesi og Dominique]. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 05-02-1751

12-02-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Ole (fra 1887-88: Alain), en Bonde (fra 1846-47: en Bondekarl, fra 1887-88: Bondeknøs), (1) i Tjeneste hos Peter Andersen (fra 1846-47: i Cortitz's (fra 1887-88: Arnolphes) Tjeneste)

Fruentimmerskolen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole
[Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou
[Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen
[Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1751

03-03-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Pasquin, Cleons Tjener

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

14-04-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Diogenes

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] En Bonde

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] En drukken Mand

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

14-04-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] En Offerpræst

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

05-05-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Gilbert, Apoteker

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

05-05-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Gothard, Gilberts Broder

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

12-05-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Pierrot

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

21-05-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Henrik, Lelius's Tjener

Den indbildte Hanrej,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af G. Fursman [ikke J.H. Schønheyder]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1751

02-06-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Philip Hombert, en Bonde

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

09-06-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Jeppe Berg, hans Fader

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

16-06-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] To Værter [2]

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

16-06-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Niels Peersen, (1) Drengens Forældre

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

25-06-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Hr. Stivelse (fra 1776-77: Dr. Muscus), en Doktor, forliebt i Leonora

Den Blinde klartseende,
eller Den forstilte Blinde, Komedie i 1 Akt af Legrand. Oversat af Fr. de Løvenørn
Premiere på Det kgl. Teater: 25-06-1751

04-08-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Espen, Jeronimus's Tjener

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

01-09-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Melcher, Mohr hos Leonora

Mohren,
Komedie i 1 Akt af A.G. Uhlich. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 01-09-1751

22-09-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Corfitz, Lisidors Tjener

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

17-11-1751 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Springfeldt, Theodors Tjener

Menneskehaderen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751

05-07-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frontin, Damis's Tjener

Crispin sin Herres Rival,
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752

19-07-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Roberti, en Notarius

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

02-08-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Claus, Dorastes Tjener [originalen: Lycante (Domestique de Doraste)]

Alidor,
eller Den særsindede Elsker, Komedie i 1 Akt af Pierre Corneille. Oversat af Falck (?)
Premiere på Det kgl. Teater: 02-08-1752

30-08-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Gusman, Page hos Don Ranudo

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

30-08-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Øvrigheds-Betjent

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

30-08-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En Bonde

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

13-09-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lucas, Grevens Gartner

Det kortfattede Landsbyindfald,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1752

03-11-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Leonard, Jeronimi Nabo

Abracadabra,
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752

22-11-1752 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Artalanus, en Parther

Cato,
Tragedie i 5 Akter af Fr. M.C. Deschamps (Caton d'Utique), oversat, efter J.C. Gottscheds tyske Omarbejdelse, af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-11-1752

07-02-1753 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Frontin

Den nye Prøve,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753

25-04-1753 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Vulcanus

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

25-04-1753 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Gamle Gunild

Uden Hoved og Hale,
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753

13-06-1753 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] En Notarius

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

03-01-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Niels Vognmand

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

06-03-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Raste, Turcarets Fuldmægtig

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

06-03-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Turet, en Spitzbub

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

15-03-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Bondin

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

24-04-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Bahys, (4) Doktores

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

000-000-0000 - Ørsted
[0] [Medvirkende]

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

12-06-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Sylvester, en Købmandskarl

Den seende Blinde,
Komedie i 3 Akter af J.R. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1754

03-07-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Phanes [originalen: Phanes]

Zeloïde,
Tragedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1754

04-09-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Crispin

Kolonien,
eller Den nye Verden, Komedie i 3 Akter af Saint-Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 04-09-1754

20-12-1754 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Trufaldin, en gammel Mand

Fusentasten,
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754

12-02-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] En Kommissarius

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

04-06-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Doktor Lombardi Bisonjosi, Fader til Rosaura og Leonora

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

04-06-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Birif, Kammertjener hos Mylorden

Den listige Enke,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755

09-07-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Thaler, en Bonde

Democritus,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755

07-11-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Trivelin, Flaminias Tjener

Kærlighed under en Skolemesterdragt,
Komedie i 3 Akter af Gueullette. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1755

03-12-1755 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Scapin, Lelios Tjener

Harlekin Vildmand,
Komedie i 3 Akter af Delisle. Oversat af J. Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1755

07-01-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Raadsherre

Sicilianeren,
eller Kærligheds-Skildrer, Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af Chr. M. de Falsen og senere [i 1773-74] af Ch.D. Biehl.
[Til teatret i Lille Grønnegade: Oversat af Anonym]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1756

21-04-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Olive, Leanders Tjener

Den alt for nysgerrige Bejler,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1756

05-05-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mathurin

Kærligheds Maskerade,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756

16-07-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En Arbejdskarl (i 1778-79: En Drager)

Det unge Menneske paa Prøve,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756

12-11-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Carlin, Don Cæsars Tjener

Don Cæsar d'Avalos,
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1756

15-12-1756 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Lisimon, en gammel nobiliteret Borger

Den Stolte,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756

14-01-1757 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Harpin, en Konsumptions Forpagter, forliebt i Grevinden

Grevinden af Scarbognac,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1757

31-01-1757 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Montagne

De Fortrædelige,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1757

09-03-1757 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Carl, Grev Kikkenbergs Kammertjener

Grevinden af Stolt,
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1757

02-05-1757 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Alfonse, Betjent hos Isabelle

Arrestforvareren af sig selv,
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1757

02-05-1757 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Pascal

Arrestforvareren af sig selv,
Komedie i 5 Akter af Th. Corneille. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1757

02-01-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Michel, Leanders Tjener

Den unyttige Forsigtighed,
Komedie i 3 Akter af Fatouville. Oversat af C.M. Falsen
[Til teateret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Mands List er behændte, Qvinde List faaer aldrig Ende].
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1758

08-02-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Indbyggernes Anfører

Det ubekendte Land,
heroisk musikalsk Komedie i 1 Akt, Musik af forskellige Komponister ved C.A. Thielo, Teksten af C.A. Thielo. Oversat af N. Prahl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1758

01-03-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Colin, Mathurins Karl

Crispin Adelsmand,
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758

26-04-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Fægtemester

Timon Misantrop,
Komedie i 3 Akter med Prolog af Delisle. Oversat af en Anonym, gennemset og tillagt Versene af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 26-04-1758

28-06-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Jacques Rostbeef, en engelsk Købmand

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

07-07-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Christoffer, Erastes Tjener

Den Vægelsindede,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758

12-07-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hr. Pral, Advokat

Den listige Advokat,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758

25-10-1758 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Mr. Basset, en Rentemester

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

17-01-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Gerontes, Aristes Farbroder

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

21-02-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Notarius

Den prægtige Frier,
Komedie i 2 Akter af de la Motte. Oversat af Becker
Premiere på Det kgl. Teater: 21-02-1759

18-04-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mr. Penetrant, en Lærd

Den kløgtige Crispin,
Komedie i 1 Akt af I.F. de la Thuillerie. Oversat af Johs. Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1759

11-07-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Champagne, Damis's Tjener

Mødrenes Skole,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759

18-07-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mr. Wilhelm, Forpagter hos Mr. de la Davoisière

Voldførslerne,
Komedie i 1 Akt af Baron. Oversat af Anna Marie Mehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-07-1759

03-10-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Trivelin, Pamphiles Tjener

Rigdoms Besværligheder,
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759

24-10-1759 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Verdac

Prokuratoren som Voldgiftsmand,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af G. Fuursmann [og L.C. Reerslev]
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1759

14-11-1760 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Frontin, Leanders Tjener

Skumleren,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1760

26-11-1760 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mr. Zero, Dorimons tilkommende Svigersøn

Kærligheds listige Paafund,
(ogsaa kaldet: Kærligheds Pudserier), Komedie i 3 Akter af Poisson. Oversat af L. Reersløv, senere [1775-76] gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1760

10-12-1760 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Troels, Polidors Tjener

Den kærlige Kone,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760

22-12-1760 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mr. Arpax, Jeronimus's Fætter

Vimmelskaftet,
Komedie i 1 Akt af Champmêlé. Oversat af Jørgen Høst
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1760

08-04-1761 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Mester Jakob (1856-57: Roberto), Gæstgiver

Henrik, som tjener to Herrer,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761

03-07-1761 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Orgon, en pedantisk Adelsmand, som frier til Lucinde

De oprigtige Elskere,
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761

03-07-1761 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Daniel, en Landsbydreng, tjenende hos Indiana

De oprigtige Elskere,
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761

28-10-1761 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lars, (3) Hieronymus's Tjenestefolk

Husfaderen og Stifmoderen,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761

09-12-1761 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Doktor Bonatesta, en Advokat

Kavaleren og Damen,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761

17-02-1762 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Griffet, en 82 Aar gammel Mand, som vil være Toldforpagter

Æsopus ved Hoffet,
Komedie i 5 Akter med 14 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1762

17-03-1762 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pandolfus, en Billard-Vært

Kaffehuset,
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 17-03-1762

18-06-1762 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Baronen af Ulveborg, en Fætter af Sanspair

Det besynderlige Menneske,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1762

13-10-1762 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Herr Mazures, forliebt i Angelique

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

24-11-1762 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lucas, en Bonde

Crispin som Fader,
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762

12-01-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Diaphane, Sultan i Tripolis

De fundne Børn,
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763

08-02-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Friport, en stor Købmand

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

11-03-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Trivelin, hans Tjener

Den kokette Enke,
Komedie i 1 Akt af Desportes. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 11-03-1763

16-11-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] To gamle Deputerede [1] fra Sizique

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

16-11-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Pierrot, en Bonde

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

16-11-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Furet, Rettens Betjent

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

07-12-1763 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frontin, Valerii Tjener

Den dobbelte Prøve,
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763

17-10-1764 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Jeronimus, hendes Farbroder

Den kærlige Mand,
Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-10-1764

07-11-1764 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Kommandør d'Auvile, Faderens Svoger

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

16-10-1765 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Værten, Lucretia bor hos

Den listige Optrækkerske,
Komedie i 5 Akter af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 16-10-1765

09-12-1765 (? måske tidligere) Ørsted
[6] Schulwitz (fra 1773-74: Pincé)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

000-000-0000 - Ørsted?
[10] To Raadsherrer (fra 1879-80: Tre Raadsherrer [2])

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

04-01-1768 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] [14. Rolle]

Den forvundne Angst,
Nytaars-Prolog af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1768

18-01-1768 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Eraste, en gammel Ven af Leonard

Den kærlige Datter,
Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-01-1768

19-02-1768 Ørsted (igen)
[6] Jacques Rostbeef, en engelsk Købmand

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

11-03-1768 (? måske tidligere) Ørsted
[6] Claus, en Dreng

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

11-03-1768 (? måske tidligere) Ørsted
[22] Jens Olsen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

11-03-1768 (? måske tidligere) Ørsted
[27] Mester Bonifacius

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

11-03-1768 (? måske tidligere) Ørsted
[37] Første Advokat

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

29-06-1768 Ørsted (igen)
[8] En Kommissarius

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

02-11-1768 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Jeronimus

Den Ædelmodige,
Komedie i 5 Akter af Charl. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1768

27-01-1769 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Spadagnac, en gasconisk Herremand

De tre Friere,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769

06-11-1769 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mylord Guinée

Det uovervindelige Had,
Komedie i 3 Akter af Boissy. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1769

15-01-1770 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Michel Richard, Møller i Lieursain

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

06-12-1770 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mr. Serrefort

Kavaleren efter Moden,
Komedie i 5 Akter af d'Ancourt og St. Yon. Oversat af Ch. A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 06-12-1770

27-12-1770 Ørsted? (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Stukeli, Beverleys falske Ven

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

14-10-1771 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Paul Werner, tilforn Majorens Vagtmester

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

04-11-1771 (? måske tidligere) Ørsted
[7] Jarvis, en gammel Tjener

Beverley,
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770

18-11-1771 (? måske tidligere) Ørsted
[20] Første Advokat

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

27-12-1771 (? måske tidligere) Ørsted
[6] Erik, Lakaj

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

27-12-1771 (? måske tidligere) Ørsted
[7] En Ridefoged, (Fra 1795-96 til 1837-38: Samme Frestiller som Erik)

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

09-01-1772 (? måske tidligere) Ørsted
[11] Metaphrastes, Ascanius's Hovmester

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

01-04-1772 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Pips, en Gæstgiver

Tro ingen for vel,
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772

16-12-1772 Ørsted
[3] Oldfux

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

27-01-1773 (? måske tidligere) Ørsted (igen)
[1] Albert, en Jaloux (indtil 1787-88), Agathes Formynder

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

17-03-1773 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Magister Træknub, (3) Pebersvende

Pebersvendene,
Lystspil i 5 Akter af Johannes Ewald
Premiere på Det kgl. Teater: 17-03-1773

28-04-1773 Ørsted
[11] Mr. Buurmann, Birkeskriver

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

10-11-1773 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Henrik

Sidney,
Komedie i 3 Akter af Gresset. Oversat af Th. Walter
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1773

17-11-1773 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Severin, Grevens Forvalter

Modens Sæder,
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773

03-12-1773 (? måske tidligere) Ørsted (igen)
[8] En Kommissarius

Mændenes Skole,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755

15-12-1773 Ørsted
[2] Osmin, Kislar Aga eller Oberst over Gildingerne

Soliman den anden,
Komedie i 3 Akter af C.S. Favart. Oversat af Ch.D. Biehl, Musiken af Giuseppe Sarti og Th. Walther
[fra 1812-13:] med Sange af N. T. Bruun, med Musik til disse af Ludvig Zinck og Danse af Carl Dahlén
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1770

000-000-0000 - Ørsted(?) (igen)
[1] Albert, en Jaloux (indtil 1787-88), Agathes Formynder

De Forliebtes Galenskaber,
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

29-12-1773 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Don Felix

Den foregivne Medbejler,
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1773

04-11-1774 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Træring, en Advokat

List over List,
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774

30-01-1776 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Dubois

Væddemaalet,
Komedie i 1 Akt af Sedaine. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1776

05-03-1776 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mowbray, en Kvæker

Den unge Indianerinde,
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776

18-10-1776 Ørsted
[4] Turcaret, General-Toldforpagteren

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

28-11-1776 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Doutremer, en Kaper

Søhavnen,
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Ch.D. Biehl
[På teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt.
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1776

21-10-1777 Ørsted
[1] Steffen, Møller

Den bortløbne Mand,
Komedie i 1 Akt af d'Ancourt. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1776

06-03-1778 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mr. Subtil, (1) Notarer

Den forslidte Kærlighed,
Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af H.M. Arentz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1778

02-10-1778 Ørsted (igen)
[10] Jens Øltapper, Værten

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-11-1778 (? måske tidligere) Ørsted
[9] En Hyrdekusk

Lykken bedre end Forstanden,
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776

11-12-1778 (? måske tidligere) Ørsted
[5] Solbit, Prokurator

Fruentimmerhaderen,
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759

17-12-1778 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hr. Orgon, Herremand fra Jylland

De snorrige Fættere,
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778

28-12-1778 (? måske tidligere) Ørsted (igen)
[13] En Bonde

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

14-01-1779 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Lisidor

De nysgerrige Mandfolk,
Komedie i 3 Akter af Johan v. Wibe
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1779

22-04-1779 (? måske tidligere) Ørsted
[12] Florimon, (1) Cleons gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

15-10-1779 Ørsted
[42] Mesterr Herman, Barber

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

13-11-1780 (? måske tidligere) Ørsted
[12] Galgenfrist

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

13-11-1780 (? måske tidligere) Ørsted
[13] Lucie, (udførtes indtil 1788-89 af Galgenfrists Fremstiller)

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

02-01-1781 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Stændler, en Herbergerer

Den Nysgerrige,
Lystspil i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1781

27-12-1781 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Gehejmeraad von Schenck

Kun seks Retter,
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781

08-01-1782 Ørsted (igen)
[3] Mowbray, en Kvæker

Den unge Indianerinde,
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776

16-10-1782 Ørsted (igen)
[10] Monsieur Robbert (1810-11 - 1827-28: Hr. Robert, fra 1871-72; Hr. Loyal): Hr. Loyal), Underfoged (1810-11 - 1827-28: Underfogeds Underbetjent, fra 1871-72: en Retsbetjent)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

20-11-1783 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Doucer

Den Tjenstfærdige,
Komedie i 3 Akter af Marsollier. Oversat af Hans Schack
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1783

15-12-1783 Ørsted (igen)
[13] Monsieur Knapmaal (fra S.-F. 1844: Prut), en Købmand (fra S.-F. 1844: Kræmmer)

Don Juan,
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749

08-01-1784 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Crabtree

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

03-01-1785 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] En Skrædder

Datum in blanco,
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785

10-01-1786 Ørsted (igen)
[9] Dobre Podolsky, en Pudsenmager

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

16-01-1786 Ørsted (igen)
[10] Jens Øltapper, Værten

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

16-01-1786 Ørsted (igen)
[20] Første Advokat

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

28-03-1786 Ørsted (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Smæld, en Hyrekusk

Det unge Menneske efter Moden,
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786

14-05-1787 Ørsted (sidste Optræden)
[10] To Bønder [1]

Melampe,
Tragi-Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1749