Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Christian Molbech (1783-1857)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Bidrag, digt(e). i:
Hertha, 1827
 Samling Molbech, Chr.: Vaarblomster og Hedeurter. Metriske og prosaiske Blandinger. ♦ Kbh., 1810 (1810, samling) BD4:sp167
 Bog (oversætter) Schiller, [Fred.]: Don Carlos (1812, dramatik)
Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1896 i: Udvalgte Værker [1] Senere udgave: Don Karlos. ♦
 Afsnit i bog (udgiver) tidsskrift: Athene. Et Maanedsskrift. ♦ Gyldendalske Boghandlings Forlag, 1813-17. 1.-9. Bind (1813-17, periodicum) BD4:sp616
Detaljer
(1813) redigeret af R. Nyerup (1759-1829)
kollaps Noter
 note til titel 1. Bind: Julii-December, 1813. [Redigeret af Rasm. Nyerup].
 note til titel 2.-9. Bind: Udgivet af Chr. Molbech. Jan. 1814 til Dec. 1817.
 note til titel Niende Bind, side 595-610: Register over Athene 1ste til 9de Bind [Inddelt i tre afsnit: I: Navngivne Forfatteres Bidrag, i alphabetisk Orden. II: Bidrag af unævnte Forfattere. III: Recenserede Skrifter].
 url Fuld visning af tidsskriftet (Første Bind, Julii-December 1813) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Andet Bind, Januar-Junius 1814) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Tredie Bind, Julius-December 1814) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Fierde Bind, Januar-Junius 1815) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek4
 url Fuld visning af tidsskriftet (Femte Bind, Julius-December 1815) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Siette Bind, Januar-Junius 1816) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Syvende Bind, Julius-December 1816) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Ottende Bind, Januar-Junius 1817) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Niende Bind, Julius-December 1817) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af tidsskriftet (Andet Bind, Januar-Junius 1814) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af tidsskriftet (Tredie Bind, Julius-December 1814) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Rosenblade [s125]] Den sextende Julius 1815 (1818, digte) BD4:sp163 👓
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Rosenblade [s114]] Julevise (1818, digte) BD4:sp163 👓
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Dansk Poetisk Anthologie eller Udvalg af danske og norske lyriske Digteres Arbeider, efter Tidsfølgen, og ledsaget med biographisk-kritiske Efterretninger ved Christian Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1830-40. 1-2, 4 Deel, (xx + 424) + (xiv + 492) + 372 sider (1830-40) BDsupp:sp 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Indhold, Første Deel: digte af Christian Braumann Tullin, Ambrosius Stub, Peder Christoffer Stenersen, Johan Nordal Brun, Claus Frimann, Peder Harboe Frimann, Edvard Colbiørnsen, Johan Hermann Wessel, Johannes Ewald.
 note til titel Indhold, Anden Deel, 1832: Digte af Edvard Storm, Peter Magnus Troiel, Thomas Thaarup, Christen Henriksen Pram, Knud Lyne Rahbek, Jens Zetlitz, Jonas Rein, Jens Baggesen,.
 note til titel Indhold, Fjerde Deel. Danske Digtere efter Øhlenschlæger. Første Afdeling, 1840: side [3]-116 Grundtvig, side [117]-74 Ingemann, side [175]-242 Blicher, side [243]-372 Johan Ludvig Heiberg.
 note til titel 3. Del udkom ikke, og 4. del udkom kun med første afdeling.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Schiller, Fr.: Don Carlos. Infant af Spanien. Sørgespil i 5 Acter. Indrettet til det Kgl. Theaters Brug af Chr. Molbech. ♦ [1831]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 36) (1831, dramatik) BDsupp:sp791
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 2:036
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Scribe, Eug. og Mélesville: Den gamle Ægtemand. Ved Chr. Molbech. ♦ [Kbh., 1832]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 41) (1832, dramatik) BDsupp:sp798
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 2:041
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Scribe, Eug. og Dupin: Christens Hjemkomst. Lystspil i een Act af Scribe og Dupin. (Fortsættelse af Christen og Christine, ved samme Forfattere). Oversat af C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, (Faaes tilkjøbs i den Schubothske Boghandel), 1833. 12 sider. (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno & Schneider, Pilestræde Nr. 105). (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 54) (1833, dramatik) BDsupp:sp798
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 3:054
Detaljer
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Jean Henri Dupin (1791-1887, sprog: fransk)
1830 Samhørende, 2. del af: Christen og Christine. Dramatisk Idyl i een Act. Efter Scribes og Dupins Michel et Christine, ved J.L. Heiberg. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Holstrup Schultz. 42 sider
 Afsnit i bog (udgiver) Moreto, Augustin: Donna Diana. Lystspil i tre Acter paa Vers. Oversat efter West's [ie: Joseph Schreyvogel] Bearbeidelse af Moretos spanske Original, ved Forfatteren af Skuespillet: »Navnet, eller det hurtige Frieri« [ie: Sille Beyer]. Udgivet af C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Trykt paa den Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 35 sider. (Trykkeri: Bianco Luno & Schneider, Pilestræde Nr. 105). (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 56) (1834, dramatik) BDsupp:sp800 👓
originaltitel: ?
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 3:056
Detaljer
af Augustin Moreto y Cavana (1618-1669, sprog: spansk)
bearbejdelse_teater: Joseph Schreyvogel (1768-1832, sprog: tysk)
oversat af Sille Beyer (1803-1861)
kollaps Noter
 note til titel Moretos stykke, El Desdén con el Desdén, blev trykt 1654.
 note til titel Schreyvogels tyske bearbejdelse er fra 1829.
 Afsnit i bog (udgiver) Knowles, James Sheridan: Hertuginden af Mantua. Oversat [af Sille Beyer], udg. af C. Molbech. Kbh., 1834. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 64) (1834, dramatik) BDsupp:sp792
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 3:064
Detaljer
af James Sheridan Knowles (1784-1862, sprog: engelsk)
oversat af Sille Beyer (1803-1861)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
 Afsnit i bog (udgiver) antologi: Julegave for Børn. 1835[-1839]. Udg. af C[hr.] Molbech. ♦ C.A. Reitzel, 1835-39. [for året:] 1835-1839, 128 + 128 + 136 + 138 + 160 sider (1835-39, børnebog) BDsupp:sp503
Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten (1839) på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

[1] anonym: Den lille Poul og hans Hund (1835, novelle(r))
af Sille Beyer (1803-1861)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s001] Senere udgave: Den lille Poul og hans Hund. En Fortælling. Side [1]-7
[1] Grimm: De sex Tienere (1835, novelle(r))
originaltitel: Die sechs Diener, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s310] Senere udgave: De sex Tienere. Side 310-17
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [De sex Tjenere]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s322] Senere udgave: De seks Tjenere. Side 322-25
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s221] Senere udgave: De seks Tjenere. Side 221-25
[1] Grimm: [Den dovneste] (1835, novelle(r))
originaltitel: Die drei Faulen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den dovneste
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s345] Senere udgave: De tre dovne Side 345
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246 b] Senere udgave: Den dovneste. Side 246-47
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 151 (nogle kilder 151a).
 note til titel På tysk oprindelig trykt i: Johannes Pauli: Schimpf und Ernst ..., 1519.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1] Grimm: [Den gamle Kone i Skoven] (1835, novelle(r))
originaltitel: Die Alte im Wald, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s295] Senere udgave: Den gamle Kone i Skoven. Side 295-96
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s473] Senere udgave: Den gamle i Skoven. Side 473-75
[1] Grimm: [Den gyldne Nøgle] (1835, novelle(r))
originaltitel: Der goldene Schlüssel, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den gyldne Nøgle
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s449] Senere udgave: Guldnøglen Side 449
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s564] Senere udgave: Den gyldne Nøgle. Side 564
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 200.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1] Grimm: [Hanebjælken] (1835, novelle(r))
originaltitel: Der Hahnenbalken, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s344] Senere udgave: Hanebjælken Side 344-45
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s240] Senere udgave: Hanebjælken. Side 240
[1] Grimm: Kongesønnen der aldrig blev bange (1835, novelle(r))
originaltitel: Der Königssohn, der sich von nichts fürchtet, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s137] Senere udgave: Kongesønnen, der aldrig blev bange. (Fortalt efter Grimm). Side 137-42
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Kongesønnen, som ikke var bange for noget]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s287] Senere udgave: Kongesønnen, der ikke var bange for noget Side 287-90
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s463] Senere udgave: Kongesønnen, som ikke var bange for noget. Side 463-67
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM: 121.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1] Grimm: Stjernedalerne (1835, novelle(r))
originaltitel: Die Sterntaler, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s053] Senere udgave: Stiernedalerne. Side 53
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Dalerne fra Himlen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s348] Senere udgave: Stjernedalerne Side 348-49
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s251] Senere udgave: Stjernedalerne. Side 251-52
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Das arme Mädchen. Fra 1819 under titlen: Die Sterntaler. KHM 153.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[1] Grimm: Den stiaalne Skilling (1835, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
[1] Grimm: [Den underjordiske] (1835, novelle(r))
originaltitel: Die Erdmänneken, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s231] Senere udgave: Den lille underjordiske Mand. Side 231-35
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: De tre Jægersvende
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s219] Senere udgave: Den underjordiske Side 219-21
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s380] Senere udgave: Den underjordiske. Side 380-83
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s075] Senere udgave: Jordaanderne. Side [75]-80
kollaps Noter
 note til titel På tysk (plattysk) trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 91.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2] Grimm: [Enøje, Toøje og Treøje] (1836, novelle(r))
originaltitel: Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s311] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje Side 311-15
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s207] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje. Side 207-12
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Har tidligere været trykt 1816 i en samling af Theodor Pescheck. KHM 130.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2] Grimm: Gærdekongen og Bjørnen (1836, novelle(r))
originaltitel: Der Zaunkönig und der Bär, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s123] Senere udgave: Gierdekongen og Biørnen. Side 123-26
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Gærdesmutten og Bjørnen]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s248] Senere udgave: Gærdesmutten og Bjørnen Side 248.49
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s412] Senere udgave: Gærdesmutten og Bjørnen. Side 412-14
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s024] Senere udgave: Gærdekongen og Bjørnen. Side [24]-26
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 102.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[2] Grimm: [Livsens Vand] (1836, novelle(r))
originaltitel: Das Wasser des Lebens, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Livsens vand]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s235] Senere udgave: Livsens Vand Side 235-38
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s396] Senere udgave: Livsens Vand. Side 396-400
[2] Grimm: Ravnen (1836, novelle(r))
originaltitel: Die Rabe, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Ravnen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s225] Senere udgave: Ravnen Side 225-28
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s384] Senere udgave: Ravnen. Side 384-88
[2] Grimm: [Spurven og dens fire Børn] (1836, novelle(r))
originaltitel: Der Sperling und seine vier Kinder, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Spurven og dens fire Unger]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s350] Senere udgave: Spurven og dens fire Børn Side 350-51
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s253] Senere udgave: Spurven og dens fire Unger. Side 253-54
[4] Grimm: De tre Fugle (1838, novelle(r))
originaltitel: De drei Vögelkens, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s192] Senere udgave: De tre Fugle. Et nedertydsk Eventyr. Side 192-97
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Fuglen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s232] Senere udgave: De tre smaa Fugle Side 232-35
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s393] Senere udgave: De tre smaa Fugle. Side 393-96
[4] Grimm: [Kong Drosselskæg] (1838, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
[4] Grimm: Kongesønnen og Kongedatteren (1838, novelle(r))
originaltitel: De beiden Königeskinner, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s158] Senere udgave: Kongesønnen og Kongedatteren. Et nedertydsk Eventyr. Side 158-64
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s271] Senere udgave: De to Kongebørn Side 271-75
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s442] Senere udgave: De to Kongebørn. Side 442-47
[4] Grimm: [Salatæselet] (1838, novelle(r))
originaltitel: Der Krautesel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Æselsalaten
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s291] Senere udgave: Kaalæselet. Side 291-94
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s467] Senere udgave: Salatæslet. Side 467-72
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s100] Senere udgave: Salatæslet. Side [100]-06
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 122.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[5] Grimm: Gaasen med Guldfiedrene. (Efter Grimm). Side 128-43 (1839, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[5] Grimm: Landsen og Hornet. (Efter Grimm). Side 109-16 (1839, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[5] Grimm: Tornerosen. (Efter Grimm). Side 116-28 (1839, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
kollaps Noter
 note til oversat titel På vers.
 Bog (udgiver) Michael, Præsten i Odense Herr: Tre danske Riimværker fra A. 1496. Om Jomfru Mariæ Rosenkrands, Om Skabelsen og Om det menneskelige Levnet. Efter den kiøbenhavnske Udgave af 1516 [ie: 1515] paa ny udgivne, med Oplysninger og Ordforklaringer af Christian Molbech. ♦ Kiöbenhavn, Bekostet af Samfundet for den danske Literaturs Fremme, 1836. x + 200 sider (1836, digte) BDsupp:sp 👓
Detaljer
1514 1. udgave: De creatione reruz [ie rerum]. Hær begyndher en lidhen bogh. Hwilcken ther tractherer och vnderwijs mz stor løst hvarledz gud fadher aff førsthæ begyndelsæ haffuer al Ting sckapt ... ♦ Kbh., 1514. 40 sider
1514 1. udgave: De vita hominis. Hær begyndher en lidet bogh. Hwilcken ther trachterer om alt mænnisckens leeffneth ... ♦ Kbh., 1514. 26 sider
1515 1. udgave: Expositio pulcherrima super rosario beate marie virginis, in danica lingua copulata noviter et impressa. Hær begynder en møghz nytthælig bog paa dansckæ. Om iomffrw marie rosenkrantz, och dess Brødersckaff ... ♦ Kbh., 1515
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-x: Fortale [om litterære forlæg og de tre danske digte, signeret: Kiøbenhavn, den 24de Junius 1836].
 note til titel Side [187]-200: Glossarium eller Ordforklaring.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Dumas, Alexandre: Enkens Mand. Oversat af C. Molbech. Kbh., 1837. 20 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 88) (1837, dramatik) BDsupp:sp794
originaltitel: Le mari de la veuve, 1832
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 4:088
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Auguste Anicet-Bourgeois (1806-1870, sprog: fransk)
af Eugène Durieu (1800-1874, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Dumas skrev den i samarbejde med Anicet-Bourgeois og Eugène Durieu.
 Artikel (noter) Holberg, Ludvig: Comedier. Udgivne, med Anmærkninger under Texten, Indledninger og Oplysninger til ethvert Lystspil, for det Holbergske Samfund. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos Jens Hostrup Schultz [ikke i boghandlen], 1843. Første Bind, lvi + 350 sider (1843, dramatik)
Detaljer
af Ludvig Holberg (1684-1754)
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-xxxviii: Fortale [signeret: Kiøbenhavn, i December 1843, C. Molbech].
 note til titel Kun bind 1 udkom. Ikke til salg gennem Boghandler, men kunne erhverves mod betaling af medlemskontingent til foreningen.
 Bog Molbech, Chr.: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri) (1843, novelle(r))
Detaljer
oversat af Sille Beyer (1803-1861)
1854 Senere udgave: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen ved C. Molbech. Anden, giennemseete og forøgede Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. Første-Anden Deel, [5] 328 + [2] 324 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri)
1873 Senere udgave: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen. 3. Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1873
1882 Senere udgave: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen ved Molbech. Fjerde Udgave. ♦ Kiøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1882. xv + 406 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
1906 Senere udgave: Udvalgte Eventyr. En Bog for Ungdommen. 5. gennems. og forkortede Udg. ♦ Gyldendal, 1906. [Bind] I-II, 166 + 166 sider. Pris: à 2,00 kr
kollaps Noter
 note til titel Side [i]: Tydsklands ædle Dioskurer Brødrene Jacob og Wilhelm Grimm, hvis Navne, ogsaa i Skandinavien, ved Eventyrets Magt blomstre paa barnlige Læber, tilegnes denne Bog med levende Høiagtelse og Hengivenhed af den danske Samler.
 note til titel Side [iii]-xx: Fortale [Signeret: Kiøbenhavn den 15de December 1842, C. Molbech].
 note til titel Side xxi-xxiv: Indhold.
 note til titel Evt. forfatternavne oftest kun anført i indholdsfortegnelsen. Oversættelserne er foretaget af Molbech og Sille Beyer, jævnfør forordet side xix.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 1106 (1-1-1943), spalte 8882-84 [Anmeldelse, signeret: 11]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Forposten 29-1-1843, side 3-4 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Beyer, S.: Den lille Poul og hans Hund. En Fortælling. Side [1]-7 (1843, børnebog)
af Sille Beyer (1803-1861)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Den lille Poul og hans Hund
[s007] Beaumont, Mad. de: Den nysgierrige Kone. Side 2-9 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1776, sprog: fransk)
[s009] Grimm: Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 9-11 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
[s011] Grimm: Dødens visse Bud. Side 11-13 (1843, børnebog)
originaltitel: Die Boten des Todes, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s390] Senere udgave: Dødens Sendebud Side 390-91
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s493] Senere udgave: Dødens Sendebud. Side 493-94
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s124] Senere udgave: Dødens Bud. Side 124-25
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 177.
 note til titel På tysk tidligere trykt i samlingen: Hans Wilhelm Kirchhof: Wendunmuth, 1563.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s014] anonym: Kobberpotten. Et sjællandsk Eventyr. Side 14-17 (1843, børnebog)
af Anonym
1878 indgår i antologien: Eventyrperler [s040] Senere udgave: Kobberpotten. (Ved C. Molbech). Side 40-45
[s017] anonym: Godtro og Utro. Et skaansk Folkesagn. Side 17-20 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym svensk (sprog: svensk)
[s020] anonym: Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger. Et norsk Eventyr. Side 20-25 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym norsk (sprog: norsk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s098] Senere udgave: Manden fra Ringerige og de tre Kjærlinger. Norsk Æventyr ved C. Molbech. Side 98-102
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [i] Senere udgave: Manden fra Ringerige og de tre Kællinger
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s090] Senere udgave: Manden fra Ringerige og de tre kællinger. Side 90-94
[s025] Beaumont, Mad. de: Deiligheden og Uhyret. Side 25-41 (1843, børnebog)
af Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1776, sprog: fransk)
1763 1. udgave: Skiønheden og Bæstet
[s041] Grimm: Prakkerfolket. Side 41-43 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
kollaps Noter
del af: Forposten
 note om føljeton Denne oversættelse optrykt i Forposten 29-1-1843. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s044] Andersen, H. C.: Den standhaftige Tinsoldat. Et kiøbenhavnsk Eventyr. Side 44-48 (1843, børnebog)
af H.C. Andersen (1805-1875)
1838 indgår i: Eventyr [1s014] 1. udgave: Den standhaftige Tinsoldat. Side 14-23
[s048] anonym: Strømpebaandsmærket. Et irisk Eventyr. Side 48-51 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[s052] Grimm: Den stiaalne Skilling. Side 52 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
[s053] Grimm: Stiernedalerne. Side 53 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
[s054] anonym: Graakappen. Et svensk Eventyr. Side 54-57 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym svensk (sprog: svensk)
[s057] Grimm: Katten og Musen i Selskab. Side 57-59 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
[s059] Grimm: Den tappre Skrædder. Side 59-67 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
[s067] Helmuth: "Hans blev narret". En Fortælling. Side 67-75 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
formodet af Johann Heinrich Ludwig Fischer (1791-1855, sprog: tysk)
[s076] anonym: Asabrønden. Et Rhin-Sagn. Side 76-79 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
[s080] Köhler: Prindsesse Mikmak. Side 80-84 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym fransk (sprog: fransk)
1916 indgår i: Æventyr [s009] Senere udgave: Prinsesse Mikmak. Side [09]-19
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s125] Senere udgave: Prinsesse Mikmak. Side 125-28
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: et fransk Eventyr (Köhler).
[s085] Grimm: Røveren. Side 85-88 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
[s088] anonym: Pigen i Museskindspelsen. Et jydsk Eventyr. (Fra Ringkiøbing Amt. Mundtlig berettet). Side 88-92 (1843, børnebog)
af Anonym
[s093] Grimm: Stadsmusicanterne i Bremen. Side 93-96 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
[s097] Grimm: Hansemand og Grethe. Side 97-103 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
[s103] Grimm: De tre Slangeblade. Side 103-07 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
[s107] d'Auloy: Prindsesse Rosette. Et Fee-Eventyr. Side 107-19 (1843, børnebog)
originaltitel: La princesse Rosette, 1697-98
af Marie-Catherine Jumelle de Barneville d'Aulnoy (1650-1705, sprog: fransk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s119] anonym: Dværghatten. Et Rhin-Sagn. Side 119-23 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
[s123] Grimm: Gierdekongen og Biørnen. Side 123-26 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
[s126] Grimm: Skovhuset. Side 126-31 (1843, børnebog)
originaltitel: Das Waldhaus, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Huset i Skoven
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s373] Senere udgave: Skovhuset Side 273-76
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s282] Senere udgave: Huset i Skoven. Side 282-85
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 169.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s131] anonym: Den modige Svend. Et jydsk Eventyr. (Ringkiøbing Amt. Mundtlig fortalt). Side 131-37 (1843, børnebog)
af Anonym
[s137] Grimm: Kongesønnen, der aldrig blev bange. (Fortalt efter Grimm). Side 137-42 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
[s143] anonym: Duen. Et italiensk Eventyr. Side 143-46 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
[s147] anonym: Nissen, der vilde gifte sig. Et irisk Eventyr. Side 147-52 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[s152] Grimm: Hvordan Hans blev lykkelig. Side 152-57 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
[s158] Grimm: Kongesønnen og Kongedatteren. Et nedertydsk Eventyr. Side 158-64 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
[s164] Bulwer, E. L.: Hvordan Mikkel Ræv gik paa Frieri. Side 164-77 (1843, børnebog)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
1834 i: Samlede Skrivter [13] 1. udgave: Pillegrimene ved Rhinen. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1834. 517 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som kapitel 12 i: The pilgrims of the Rhine, 1834. Kapitlet 12 har titlen: The wooing of Master Fox.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen anført som: Mikkel Rævs Frieri.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s177] d'Aulnoy, Madame: Skiøn Guldhaar. Side 177-85 (1843, børnebog)
originaltitel: La belle aux cheveux d'or
af Marie-Catherine Jumelle de Barneville d'Aulnoy (1650-1705, sprog: fransk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s186] anonym: Dugen og Tasken. Et jydsk Eventyr. Mundlig fortalt. Side 186-92 (1843, børnebog)
af Anonym
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s035] Senere udgave: Dugen og Tasten. Jydsk Æventyr ved C. Molbech. Side 35-40
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ f] Senere udgave: Dugen og Tasken
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s035] Senere udgave: Dugen og tasken. Side 35-40
[s192] anonym [Grimm]: De tre Fugle. Et nedertydsk Eventyr. Side 192-97 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
[s197] anonym: Hussaren Istevan. En ungersk Fortælling. Side 197-206 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
[s206] Hauff, W.: Det kolde Hierte. Side 206-23 (1843, børnebog)
originaltitel: Das kalte Herz, 1827
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
1851 i: Eventyr [3b] Senere udgave: Det kolde Hjerte
1884 indgår i: Eventyr [cb] Senere udgave: Det kolde Hjerte
1909 Senere udgave: Kalda hjartað. Æfintýri. Kjartan Helgason þýddi. ♦ Rykjavik, Guðm. Gamalíesson, 1909. 82 sider
1911 i: Udvalgte Eventyr [2s049] Senere udgave: Det kolde Hjerte. Side [49]-95
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s199] Senere udgave: Det kolde Hjerte. Side 199-214
1963 Senere udgave: Das kalte Herz. Gekürzt. Ved Viggo Dalhoff
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [2s247] Senere udgave: Det kolde hjerte. Side 247-[63]
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Märchenalmanach auf das Jahr 1828 [udkom 1827].
 url Fuld visning af den tyske tekst (1. del) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den tyske tekst (2. del) på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s223] Grimm: Den kloge Grethe. Side 223-26 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
[s226] anonym: Lykkeskillingen. Et jydsk Eventyr. Mundtlig fortalt. Side 226-31 (1843, børnebog)
af Anonym
1878 indgår i antologien: Eventyrperler [s049] Senere udgave: Lykkeskillingen. (Ved C. Molbech). Side 49-57
[s231] Grimm: Den lille underjordiske Mand. Side 231-35 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Herman Friedrich Grimm (1828-1901, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
[s236] anonym: De onde Øine. Et polsk Eventyr. Side 236-41 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
[s242] anonym: Fiskeren fra Ormus. Et persisk Eventyr. Side 242-49 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen betegnet: Fiskeren fra Ormuz.
[s249] Roby: Elverdybet. Et engelsk Eventyr fra Lancashire. Side 249-56 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af John Roby (1793-1850, sprog: engelsk)
[s256] Grimm: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58 (1843, børnebog)
originaltitel: Armut und Demut führen zum Himmel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Armod og ydmyghed fører til Himlen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s450] Senere udgave: Armod og Ydmyghed fører til Himlen Side 450-51
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s566] Senere udgave: Armod og Ydmyghed fører til Himlen. Side 566-67
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s063] Senere udgave: Armod og Ydmyghed. Side 63-[64]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s197] Senere udgave: Armod og ydmyghed. Side 197-[98]
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819, under titlen: Armuth und Demuth führen zum Himmel. KHM 204.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s258] Grimm: Pigen uden Hænder. Side 258-64 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
[s264] anonym: Den nedtraadte Ager. Et jydsk Eventyr. Mundtlig fortalt. Side 264-70 (1843, børnebog)
af Anonym
[s271] Grimm: Den Rige og den Fattige. Side 271-75 (1843, børnebog)
originaltitel: Der Arme und der Reiche, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den fattige og den rige
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s209] Senere udgave: Den fattige og den rige Mand Side 209-11
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s363] Senere udgave: Den Fattige og den rige Mand. Side 363-66
1912 indgår i: Eventyr [s064] Senere udgave: Den fattige og den rige. Side 64-69
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s074] Senere udgave: Den Fattige og den Rige. Side [74]-77
[s275] anonym: Den Dødes Søn. En siberisk Fortælling. Side 275-90 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym russisk (sprog: russisk)
[s290] Grimm: De to Brødre. Side 290-310 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
[s310] Grimm: De sex Tienere. Side 310-17 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[s317] anonym: Løn som forskyldt. Et jydsk Eventyr. (Fra Ringkiøbing Amt). Side 317-22 (1843, børnebog)
af Anonym
[s322] Grimm: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25 (1843, børnebog)
originaltitel: Die drei grünen Zweige, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: De tre grønne Grene
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s452] Senere udgave: De tre grønne Kviste Side 452-53
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s568] Senere udgave: De tre grønne Grene. Side 568-70
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s069] Senere udgave: De tre grønne Grene. Side 69-[72]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s203] Senere udgave: De tre grønne grene. Side 203-[06]
[s325] anonym: Hexemesteren og hans Lærling. Et polsk Eventyr. Side 325-29 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
[s329] Roby: Fanden paa Graaskimmelen. Et engelsk Eventyr fra Lancashire. Side 329-38 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af John Roby (1793-1850, sprog: engelsk)
[s338] Grimm: Ulven og Ræven. Side 338-40 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
[s340] Grimm: Fiskeren og hans Hustru. Side 340-46 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
[s346] Grimm: De tolv Brødre. Side 346-51 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
[s351] anonym: Sømunken. Et skotsk Fiskersagn. Side 351-59 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[s359] anonym: Biergmanden og Tordenveir. Et jydsk Eventyr. Side 359-62 (1843, børnebog)
af Anonym
[s362] Scott, Walter: Barnet hos Ellefolkene. Et skotsk Eventyr. Side 362-68 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
[s368] Naubert, Mad.: Ottiliebierget. En Legende fra Elsas. Side 368-86 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
[s387] anonym: Prindsesse Rosensmiil. Et magyarisk Eventyr. Side 387-90 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
1862 indgår i antologien: Eventyrbogen [3n] Senere udgave: Prindsesse Rosensmiil
[s390] anonym: Erkedegnen i Badajoz. Et spansk Eventyr. Side 390-97 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym spansk (sprog: spansk)
[s397] Molbech, C. K. F.: Guldskoven. Side 397-409 (1843, børnebog)
af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
[s410] anonym: Jern-Latzi. Et magyarisk Eventyr. Side 410-17 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
[s418] anonym [Hall, Mrs. S.C.]: Fiskesælgeren og hans Fiol. En engelsk Fortælling. Side 418-26 (1843, børnebog)
originaltitel: The little fishmonger, 1841
af Anna Maria Hall (1800-1881, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Forfatterens navn nævnes ikke, men oversættelsen må være baseret på: The little fishmonger, by Mrs. S.C. Hall, trykt i: The Britannia, 1841 (?).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s426] Grimm: Døden og hans Gudsøn. Side 426-29 (1843, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
[s430] Hauff, W.: Dværgen Næse. Side 430-52 (1843, børnebog)
originaltitel: Der Zwerg Nase, 1826
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
1884 indgår i: Eventyr [ba] Senere udgave: Historien om Dværgen Næse
1908 indgår i: Dværgen Næse [s001] Senere udgave: Dværgen Næse. Side [1]-35
1911 i: Udvalgte Eventyr [1s037] Senere udgave: Dværgen Næse. Side [37]-73
[1945-49] Senere udgave: Dværgen Næse. ♦ Martin, [1945-49]. 16 sider
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [2s198] Senere udgave: Dværgen Næse. Side 198-[213]
1975 Senere udgave: Dværg næse. Ill. af Friedrich Hechelmann. Bearb. af K. Baumann. På dansk ved Edith Kjær. ♦ Bierman & Bierman, 1975. [32] sider, illustreret (33 cm)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Märchen Almanach aus das Jahr 1827 [udkom 1826].
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s452] anonym: Trold-Helene. Et magyarisk Eventyr. Side 452-62 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen opført som: Troldhelene.
[s462] Tieck, L.: Alferne. Eventyr af L. Tieck. Side 462-87 (1843, børnebog)
originaltitel: ?
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
 Bog Molbech, C.: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen ved C. Molbech. Anden, giennemseete og forøgede Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854. Første-Anden Deel, [5] 328 + [2] 324 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri) (1854, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 1. udgave: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Første Deel, upagineret side: De af Norges Folkedigtning høit fortiente Mænd, Dhrr. P. C. Asbjiørnsen og J. Moe, Udgivere af Norske Eventyr, og Hr. M. V. Landstad, Udgiver af Norske Folkeviser, tilegnes anden Udgave af denne Eventyrsamling med sand Agtelse af C. Molbech.
 note til titel Første Deel, 2 upaginerede sider: Forerindring til anden Udgave [signeret: Kiøbenhavn, den 1ste October 1854].
 note til titel Uddrag af forordet: Da jeg blev anmodet om at besørge en ny Udgave ... fandt jeg det passende, at give dens Indhold større Eenhed, ved at indskrænke det til Eventyrene, og udelade nogle af de, nærmest for Ungdommen bestemte Fortællinger, ... Et Udvalg af andre Eventyr, af forskiellig Art og Nationalitet, har givet den nye Udgave en Størrelse, der noget overgaaer den førstes.
 note til titel Første Deel, 2 upaginerede sider: Indhold af første Deel.
 note til titel Første Deel, sider [1]-16: Fortale [signeret: Kiøbenhavn den 15de December 1842, C. Molbech].
 note til titel Anden Deel, 2 upaginerede sider: Indhold af anden Deel.
 url Fuld visning af teksten (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af teksten (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
kollaps Indhold

[s001] Grimm: Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 17-19 (1854, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen tilføjet: (Grimm).
 Afsnit i bog (udgiver) Molbech, Chr.: Yduns Aarsgave. Udvalgte danske lyriske Digte. Samlede og udgivne af C. Molbech. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel, 1854. 400 sider (1854, digte)
Detaljer
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af Jens Baggesen (1764-1826)
digte af Emil Aarestrup (1800-1856)
kollaps Noter
 anmeldelse Palle Raunkjær: Emil Aarestrup og Chr. Molbech [Tilskueren, maj 1920, side 377-88, korrespondance ang. dette værk, se siderne 382-88].  Raunkjær, Palle Palle Raunkjær
 Artikel (forord) anonym: Olger Danskes Krønike. Efter de ældste Udgaver bearbeidet af Nis Hanssen, med en Fortale af C. Molbech. Udgivet af Selskabet for Trykkefrihedens rette Brug. ♦ Schubothe, 1842. xliv + 258 sider (1857, roman)
Detaljer
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: Nis Hanssen (1808-1866)
kollaps Noter
 note til titel Nyt Oplag. ♦ Schubothe, (1857).
 Bog Molbech, C.: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen. 3. Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1873 (1873, roman)
Detaljer
1843 1. udgave: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Eventyrperler [s040]] Kobberpotten. (Ved C. Molbech). Side 40-45 (1878, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s014] 1. udgave: Kobberpotten. Et sjællandsk Eventyr. Side 14-17
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Kobberpotten, sjællandsk Folkeeventyr, ved C. Molbech.
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Eventyrperler [s049]] Lykkeskillingen. (Ved C. Molbech). Side 49-57 (1878, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s226] 1. udgave: Lykkeskillingen. Et jydsk Eventyr. Mundtlig fortalt. Side 226-31
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Lykkeskillingen, jydsk Folkeeventyr, ved C. Molbech.
 Bog Molbech, C.: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger. En Bog for Ungdommen, Folket og Skolen ved Molbech. Fjerde Udgave. ♦ Kiøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1882. xv + 406 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Kgl. Hof-Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1882, roman) 👓
Detaljer
1843 1. udgave: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-iv: Indhold.
 note til titel Side [v]-xv: Fortale [signeret: Kjøbenhavn, den 15de December 1842, C. Molbech].
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s035]] Dugen og Tasten. Jydsk Æventyr ved C. Molbech. Side 35-40 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s186] 1. udgave: Dugen og Tasken. Et jydsk Eventyr. Mundlig fortalt. Side 186-92
kollaps Noter
 note til titel Efter teksten: Ved C. Molbech.
 Bog (oversætter) Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s088]] Døden og hans Gudsøn. Efter Grimm ved C. Molbech. Side 88-90 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Grimm.
 Bog Molbech, C.: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s098]] Manden fra Ringerige og de tre Kjærlinger. Norsk Æventyr ved C. Molbech. Side 98-102 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s020] 1. udgave: Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger. Et norsk Eventyr. Side 20-25
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 99.
 note til oversat titel Efter teksten: Ved C. Molbech.
 Bog Molbech, Chr.: Udvalgte Eventyr. En Bog for Ungdommen. 5. gennems. og forkortede Udg. ♦ Gyldendal, 1906. [Bind] I-II, 166 + 166 sider. Pris: à 2,00 kr (1906, børnebog)
Detaljer
1843 1. udgave: Udvalgte Eventyr og Fortællinger. En Læsebog for Folket og for den barlige Verden. Ved C. Molbech. ♦ Kiøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1843. xxiv + 487 sider. Pris: 2 Rbd. 2 Mk. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [ f]] Dugen og Tasken (1912, novelle(r))
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s186] 1. udgave: Dugen og Tasken. Et jydsk Eventyr. Mundlig fortalt. Side 186-92
 Bog (oversætter) anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [i]] Manden fra Ringerige og de tre Kællinger (1912, novelle(r))
Detaljer
af anonym norsk (sprog: norsk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s020] 1. udgave: Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger. Et norsk Eventyr. Side 20-25
 Tekster Molbech, C.: Udvalgte Eventyr. [1.]-2. Samling (1942-44, noveller(r))
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s035]] Dugen og tasken. Side 35-40 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s186] 1. udgave: Dugen og Tasken. Et jydsk Eventyr. Mundlig fortalt. Side 186-92
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s090]] Manden fra Ringerige og de tre kællinger. Side 90-94 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af anonym norsk (sprog: norsk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s020] 1. udgave: Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger. Et norsk Eventyr. Side 20-25
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Norsk eventyr ved C. Molbech.
 note til oversat titel Efter teksten: Ved C. Molbech.
 Bog (oversætter) Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s114]] Den tapre skrædder. Side 114-21 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen: Efter Grimm ved C. Molbech.
 note til oversat titel Efter teksten: Grimm.
 Tekster : Dansk folkedigtning. Ved Erik Dal. Eventyr efter Matthias Winther og Chr. Molbech. Viser efter A. S. Vedel og Peder Syv. Sagn efter J. M. Thiele. Ordsprog efter Peder Syv. 2. opl. af Gyldendals Bibliotek, bind 47. ♦ Gyldendal, 1967. 363 sider. Pris: kr. 29,50 (1967, noveller(r))
redigeret af Erik Dal (1922-2006)
af Mathias Winther (1795-1834)
af Peder Syv (1631-1702)
af Anders Sørensen Vedel (1542-1616)
af Just Mathias Thiele (1795-1874)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(bearbejdelse) Don Carlos, Infant af Spanien
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Schiller, oversat af K.L. Rahbek og (indrettet til det kgl. Teater) af C. Molbech
[Fra 1905:] Dramatisk digt i 5 akter. Oversættelse: Johannes Magnussen
[På Århus Teater:] Et dramatisk digt (i 13 billeder). Oversættelse: Johannes Magnussen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
(premiere 20-09-1831 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5, 1889-1975: 13)
(oversætter) Den gamle Ægtemand
Lystspil i 2 Akter af Scribe og Mélesville. Oversat af C. Molbech
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
(premiere 10-05-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
(oversætter) Christens Hjemkomst
Lystspil i 1 Akt af Scribe og Dupin. Oversat af C. Molbech
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Jean Henri Dupin (1791-1887, sprog: fransk)
(premiere 01-01-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16)
(oversætter) Enkens Mand
Lystspil i 1 Akt af Alexdandre Dumas d.æ [i samarbejde med Anicet-Bourgeois og Eugène Durieu]. Oversat af C. Molbech
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Auguste Anicet-Bourgeois (1806-1870, sprog: fransk)
af Eugène Durieu (1800-1874, sprog: fransk)
(premiere 11-02-1837 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden