Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Povl Norholt (1908-1993)
Oplysninger om Povl Norholt
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(illustrationer) Fischer, Leck: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s089]] En underlig Fisk. Af Leck Fischer. Illustreret af Povl Norholt. Side 89-95 (1937, novelle(r)) 👓
af Leck Fischer (1904-1956)
(illustrationer) Anesen, Niels: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s015]] I Hjemmets Favn. [Af] Niels Anesen. Illustreret af Poul Norhol. Side 15-21 (1938, novelle(r)) 👓
af Niels Anesen (1896-1967)
(illustrationer) Bertelsen, Erik: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s052]] En Gris til Jul. Af Erik Bertelsen. Illustreret af Poul Norholt. Side 52-58 (1939, novelle(r)) 👓
af Erik Bertelsen (1898-1969)
originaltitel: Hot news, 1931
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Emile Gauvreau (1891-1956, sprog: engelsk)
oversat af Niels Levinsen (1915-1987)
Noter
Uddrag af note ved første afsnit: Redaktør Emile Gavreau er Forfatteren, og den danske Bearbejdelse er foretaget af Niels O. Levinsen. Povl Norholt tegner. Af Hensyn til endnu levende Personer er Navne og Stedbetegnelser opdigtet.
I Wikipedia betegnet: quasi-autobiographical.
Føljeton i Aftenbladet fra 7-1-1940. Dansk Bearbejdelse af Niels O. Levinsen. [Illustreret af Norholt og med fotos]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer) Rinehart, Mary Roberts: Den rødhaarede Pige. Af Mary Roberts Rinehart. Ill. af Povl Norholt (1941, novelle(r)) 👓
originaltitel: One night in spring, 1941
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Familar faces, 1941.
Trykt i Aftenbladet Søndag 26-10-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
del af: Ferie-Magasinet
Detaljer
af Margit Espen (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Ferie-Magasinet, Novellehæfte 1943, Nr. 2, side 86-92. [Illustrationer signeret: Norholt].
del af: Ferie-Magasinet
Detaljer
af Karin Apel
Noter
Trykt i Ferie-Magasinet, Novellehæfte 1943, Nr. 2, side 3-8. [Illustrationer signeret: Norholt].
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Knud W. Laursen (1907-1988)
Noter
Trykt i Hængekøjen 1943, side 16-20, [Illustrationer signeret Norholt].
del af: Ferie-Magasinet
Detaljer
af Erik Hegge (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Ferie-Magasinet, Novellehæfte 1944, Nr. 1, side 57-61. [Illustrationer signeret: Norholt].
(forside) Doyle, Arthur Conan: »De fires Tegn«. Oversat af Mette Budtz-Jørgensen. ♦ Politiken, [1944]. 64 sider. Pris: kr. 0,60. (Politikens Stjerne-Hæfte, 5) (1944, roman)
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 5
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
1891 1. udgave: Det mystiske Tegn. Af Dr. A. Conan Doyle. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 224 sider
Noter
Forside tegnet af Poul Norholt.
Udkom 15-5-1944.
Heri afsnit af føljeton, se Bridges, Victor: Paa fri Fod
del af: Hængekøjen
Detaljer
af K.O. Rinth (pseudonym)
Noter
Trykt i Hængekøjen 1945, side 35-40 [Illustrationer signeret: Norholt].
(omslag) Smith, Thorne: Biskoppens Underbukser. Paa Dansk ved Georg Gjedde. (Amerikansk Originaltitel: "The Bishop's jaegers"). ♦ K.E. Hermann, 1945. 210 sider. Pris: kr. 5,50 (1945, roman)
originaltitel: The bishop's jaegers, 1932
Detaljer
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
af georgjedde (1913-1992)
1969 Senere udgave: Biskoppens underbukser. Overs. fra amerikansk af georgjedde efter "The Bishop's jaegers". ♦ Hasselbalch, 1969. 213 sider. Pris: kr. 8,75
del af: Ferie-Magasinet
Detaljer
af Pjet Laprade
Noter
Trykt i Ferie-Magasinet, Novellehæfte 1946, Nr. 1, side 4-12. [Illustrationer signeret: Norholt].
originaltitel: ?
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Hillevi Hill (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Hængekøjen 1946, side 37-42, [Illustrationer signeret: Norholt].
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Carl Wester
Noter
Trykt i Hængekøjen 1946, side 56-62, [Illustreret, en af illustrationerne signeret: Norholt].
(omslag) Hammett, Dashiell: Den maltesiske Falk. (Overs. fra Amerikansk efter "The Maltese falcon" af Kurt Kreutzfeld). ♦ Hudibras Forlag, 1946. 216 sider. Pris: kr. 2,85 (1946, roman)
originaltitel: The Matese facon, 1930
serietitel: Pop-Serien, 1
Detaljer
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
1966 Senere udgave: Malteserfalken
Noter
(omslag) Magnay, William: Den røde Kansler. ♦ Politiken, 1946. 80 sider. Pris: kr. 0,60 (1946, roman)
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 37
Detaljer
af William Magnay (1855-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1908 1. udgave: Den røde Kansler. Roman. Oversat af J. Magnussen. ♦ "Hjemmet"s Forlag, 1908. 224 sider. Pris: kr. 1,00
(illustrationer) Anesen, Niels: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s097]] Is og Solbær. Af Niels Anesen. Illustreret af Povl Norholt. Side 97-104 (1947, novelle(r)) 👓
af Niels Anesen (1896-1967)
(omslag) Footner, Hulbert: Det mondæne Mord. (Overs. fra Amerikansk efter "The murder that had everything" af Niels Falbe-Hansen). ♦ Hudibras Forlag, 1947. 224 sider. Pris: kr. 2,85 (1947, roman)
originaltitel: The murder that had Everything, 1939
serietitel: Pop-Serien, 9
af Hulbert Footner (1879-1944, sprog: engelsk)
(omslag) Cheyney, Peter: Skygger i Natten. (Originalens Titel "Dark duet". Overs. af Christen Fribert). ♦ Westermann, 1947. 208 sider. Pris: kr. 5,75 (1947, roman)
originaltitel: Dark duet, 1942
serietitel: De store Kriminalromaner, 1948
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert (1888-1962)
(omslag) Cheyney, Peter: Paa gyngende Grund. (Originalens titel "Uneasy termes". Overs. af Christen Fribert). ♦ Westermann, 1948. 170 sider. Pris: kr. 5,50 (1948, roman)
originaltitel: Uneasy termes, 1946
serietitel: De store Kriminalromaner
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert (1888-1962)
originaltitel: Shoes, 1904
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Cabbages and kings, 1904.
Trykt i Aarhuus Stiftstidende, Søndags-Nummer, 16-9-1923. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Aalborg Stiftstidende, Nytaar 1949, Tillæg nr. 1 (2-1-1949).
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: ?
del af: Hængekøjen
Detaljer
af Josephine Bentham (1901-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Hængekøjen 1949, side 9-15 [Illustrationerne signeret: Norholt].
(omslag) Spillane, Mickey: Jeg dømmer - og dræber. (Overs. fra amerikansk efter "I, the jury" af Knud Clauson-Kaas). ♦ Casper Nielsen, 1949. 208 sider. Pris: kr. 5,50 (1949, roman)
originaltitel: I, the Jury, 1947
serietitel: Thriller Serien
Detaljer
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Clauson-Kaas (1894-1977)
1959 Senere udgave: Død over morderen. Overs. fra amerikansk af Palle Bork efter "I the jury". ♦ Winther, 1959. 160 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er originaltitlen kun anført som: The jury.
Filmatiseret flere gange, første gang 1953. Filmen fra 1982 blev vist i Danmark under titel: Med koldt bly. Artikel om bogen på: Wikipedia
(omslag) Smith, Thorne: Topper. (Aut. Overs. af Georg Gjedde efter "Topper"). ♦ Winther, [1950]. 182 sider. Pris: kr. 2,00 (1950, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 14
Detaljer
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
1942 1. udgave: Topper. I dansk Gengivelse ved Georg Gjedde. (Originaltitel "Topper"). ♦ Forlaget af 1939, 1942. 272 sider. Pris: kr. 5,50
(omslag) Smith, Thorne: Topper ta'r på tur. (Aut. overs. af Georg Gjedde efter "Topper takes a trip"). ♦ Winther, 1950. 166 sider. Pris: kr. 2,00 (1950, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 17
Detaljer
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
1945 1. udgave: Topper ta'r paa Tur. Paa Dansk ved Georg Gjedde. (Originaltitel "Topper takes a trip"). ♦ Prior, 1945. 262 sider. Pris: kr. 5,50
(illustrationer) Bertelsen, Erik: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s074]] Den fine Forvalter. Illustreret af Povl Norholt. Side 74-81 (1951, novelle(r)) 👓
af Erik Bertelsen (1898-1969)
(omslag) Gruber, Frank: Hanen døde med sporer på. (Aut. overs.: Jørgen Rothenborg efter "The silver jackass". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winther, 1952. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1952, roman)
originaltitel: The silver jackass, 1941
serietitel: Leopard bøgerne, 67
Detaljer
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
Noter
Originaltitlen på denne er den samme som på nr. 71 (Æslet var af sølv), måske er originaltitlen forkert.
(omslag) Keene, Day: Falsk vidnesbyrd. (Aut. overs. K. E. Hermann efter "To kiss or kil". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winthers Forlag, 1952. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1952, roman)
originaltitel: To kiss or kill, 1951
serietitel: Leopard bøgerne, 69
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
(omslag) Woodford, [Jack]: Farlige veje. (Overs. fra amerikansk efter "Illicit" af K. E. Hermann. Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopard bøgerne, 96 [ie: 73]) (1953, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 73
Detaljer
af Jack Woodford (1894-1971, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1952 1. udgave: Farlige veje. (Overs. fra amerikansk efter "Illicit" af K. E. Hermann). ♦ Casper Nielsen, 1952. 176 sider. Pris: kr. 4,85. (Trykkested: Gentofte)
(omslag) Martin, Aylwin Lee: Narkotika. (Aut. overs. Trosborg efter "Death for a hussy". Omslagstegning: Poul Norholt). ♦ Winther, 1952 [ie: 1953]. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopardbøgerne, 72 [ie: 74]) (1953, roman)
originaltitel: Death for a hussy, 1952
serietitel: Leopard bøgerne, 74
af Aylwin Lee Martin (1894-1964, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg (1914-1996)
(omslag) Woodford, [Jack]: Sort dyd. (Overs. fra amerikansk efter "Unmoral" af K. E. Hermann. Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winther (Forlagsekspeditionen), 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopard bøgerne, 98 [ie: 78]) (1953, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 78
Detaljer
af Jack Woodford (1894-1971, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1952 1. udgave: Sort dyd. (Overs. fra amerikansk efter "Unmoral" af K. E. Hermann). ♦ Casper Nielsen, 1952. 158 sider. Pris: kr. 4,85. (Trykkested: Gentofte)
(omslag) Gruber, Frank: Æslet var af sølv. (Aut. overs. Jørgen Rothenborg efter "The silver jackass". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1953, roman)
originaltitel: The silver jackass, 1941
serietitel: Leopard bøgerne, 71
Detaljer
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
Noter
På engelsk oprindelig under pseudonymet: Charles K. Boston.
(omslag) Smith, Thorne: Flådens egen Oswald. [Ny udg.] (Aug. overs. af Georg Gjedde efter "Biltmore Oswald". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winthers forlag, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopard bøgerne, 88 [ie: 75]) (1953, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 75
Detaljer
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
1952 1. udgave: Flådens egen Oswald. En rundlåget basses, en skadrelømmels, en paveodders dagbog. Paa dansk ved Georg Gjedde. (Overs. fra amerikansk efter "Biltmore Oswald"). ♦ Casper Nielsen, 1952. 152 sider. Pris: kr. 4,85. (Trykkested: Gentofte)
Noter
Ekspedition: Forlagsekspeditionerne.
(omslag) Gruber, Frank: Kolossen på Broadway. (Aut. overs.: Jørgen Rothenborg efter "The mighty blockhead". Omslagstegning: Poul Norholt). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1953, roman)
originaltitel: The mighty blockhead, 1942
serietitel: Leopard bøgerne, 77
Detaljer
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
Noter
På engelsk også med titlen: The corpse moved upstairs.
(omslag) Masur, Harold Q.: Så rig - så smuk - så død. (Aut. overs. Erik Trosborg efter "So rich, so lovely - so dead". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1953, roman)
originaltitel: So rich, so lovely - so dead, 1952
serietitel: Leopard bøgerne, 79
Detaljer
af Harold Q. Masur (1909-2005, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg (1914-1996)
Noter
Ekspedition: Forlagsekspeditionerne.
(omslag) Smith, Thorne: Gudernes natteliv. (Overs. fra amerikansk efter "Night life of the gods" af Georgjedde. Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winthers forlag, 1953. 158 sider. Pris: kr. 2,50 (1953, roman)
serietitel: Leopard bøgerne, 80
Detaljer
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde (1913-1992)
1946 1. udgave: Gudernes Natteliv. Paa Dansk ved Georg Gjedde. (Amerikansk Originaltitel "The night life of the gods"). ♦ Prior, 1946. 202 sider. Pris: kr. 6,50
(omslag) Yates, Peter: Døden på week-end. (Aut. overs. [ ved] K. E. Hermann efter "Curtain call for murder". Omslagstegning af Povl Norholt). ♦ Winthers Forlag, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50 (1953, roman)
originaltitel: Curtain call for murder, 1945
serietitel: Leopard bøgerne, 87
af William Long (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
af Bent Friis Alsinger (f. 1927)
Noter
Heri afsnit af føljeton, se Patten, Lewis B.: Ulveungen vender tilbage
(illustrationer) Mortensen, Oskar: [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [f]] Tanja (1955, novelle(r))
af Oskar Mortensen
(illustrationer) Henninge, Rigmor: Højtflyvende planer. Af Rigmor Henninge. Ill. Povl Norholt (1956, novelle(r)) 👓
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Rigmor Kruse
Noter
Trykt i Aftenbladet Søndag, Nr. 26 (28-6-1956). Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Hejmdal
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af Else Fischer (1923-1976)
1972 Senere udgave: Døden står på ski. ♦ Lademann, [1972]. 232 sider
Noter
Føljeton i Randers Dagblad fra 30-8-1967 til 21-10-1967 i 44 afsnit. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 4-8-1967 til 30-9-1967. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 8-7-1967 til 3-9-1967 i 55 afsnit. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer) Brandon, William: [indgår i antologien: Familiens Julebog [s109]] Sagde De pengeafpresning? Novelle af Willliam Brandon. Illustreret af Povl Norholt. Side 109-113 (1967, novelle(r)) 👓
af William Brandon (sprog: engelsk)
(illustrationer) Christie, Agatha: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s196]] Det forsvundne testamente. Side 196-201 (1970, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
1966 indgår i: Poirot historier [h] 1. udgave: Det forsvundne testamente
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The case of the missing will. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Rice, Craig: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s255]] Hans hjerte kunne briste. Side 255-69 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: His heart could break
Detaljer
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
Efter teksten: Originaltitel: His heart could break. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Macdonald, Ross: [indgår i antologien: Musefælden [s198]] Bilen, der havde hjemve. Side 198-206 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: The homesick Buick
Detaljer
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The homesick Buick. Oversat af Hanne Dissing.
(illustrationer) Charteris, Leslie: [indgår i antologien: Falskspilleren [s167]] Guds pil. Side 167-81 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: The arrow of God
Detaljer
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The arrow of God. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Cheyney, Peter: [indgår i antologien: Musefælden [s113]] Portræt af en "G"mand. Side 113-21 (1971, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s153] 1. udgave: Portræt af en "G"-Mand. Side [153]-66
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Portrait of a "G" man. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Rinehart, Mary Roberts: [indgår i antologien: Falskspilleren [s098]] Skattejagten. Side 98-118 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: The treasure hunt
Detaljer
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The treasure hunt. Oversat af Ib Christiansen.
(illustrationer) Hammett, Dashiell: [indgår i antologien: Kulien [s149]] En mand ved navn Spade. Side 149-67 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: A man called Spade, 1932
Detaljer
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
På engelsk trykt i: The American Magazine, July 1932. Optrykt i: Ellery Queen's Anthology, Volume 17, Mid-year edition 1969.
Efter teksten: Originaltitel: A man called Spade. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Post, Melville Davisson: [indgår i antologien: Kulien [s062]] Den skjulte lov. Side 62-69 (1972, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Melville Davisson Post (1869-1930, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
1965 indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [n] 1. udgave: Den skjulte lov
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The hidden law. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Williams, Valentine: [indgår i antologien: Dødsmasken [s192]] Brevdue-manden. Side 192-205 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The pigeon man, 1927
Detaljer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Blue Book Magazine, Vol. 46, No. 1, November 1927.
Efter teksten: Originaltitel: The pigeon man.
(illustrationer) Cheyney, Peter: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s071]] Dobbelt dobbeltspil. Side 71-80 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: A double double-cross, 1924
Detaljer
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
Noter
På engelsk trykt i: Hutchinson's Mystery Story Magazine, May 1924. Udgivet i bogform i samlingen: You can't hit a woman, 1937.
Efter teksten: Originaltitel: A double double-cross. Oversat af Tamara Meldsted.
(illustrationer) McKenna, Marthe: [indgår i antologien: Dødsmasken [s144]] Gasangreb! Side 144-57 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Gas attack!
Detaljer
(illustrationer) Allingham, Margery: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s008]] Sidste nummer på programmet. Side 8-19 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: The meaning of the act, 1939
Detaljer
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
Noter
På engelsk trykt i: The Strand Magazine,, September 1939.
Efter teksten: Originaltitel: The meaning of the act. Oversat af Tamara Meldsted.
(illustrationer i periodicum) Cartland, Barbara: Herren til Ronsa. Overs. af Grete Juel Jørgensen. ♦ Williams Forlag, [1974]. 190 sider (1974, roman)
originaltitel: Sweet punishment, 1931
serietitel: Cartland-Serien, 35
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Noter
Føljeton (anden oversættelse) i Aftenbladet fra 21-1-1940 til 21-4-1940 i 14 afsnit, under titlen: Trodsige Hjerter. Ill. af Povl Norholt. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Anvendte symboler