Roller på danske teatre
Jacob Arends
Født: 1743 - Død: 06-10-1801
000-000-0000 - Arends?
[10] En Skrædder, (1) som har noget at kræve hos Valerius
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
000-000-0000 - Arends?
[15] En Retsbetjent
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
24-01-1774 Arends
[7] Gothard (fra 1773-74: La Ramée), (fra 1773-74: Taffeldækker)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
000-000-0000 - Arends?
[15] Tjenere [2], hos Baronen
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
16-02-1774 (?) Arends
[8] Mr. Orgon, Damis's Fader
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
000-000-0000 - Arends?
[11] Fire Jægere [4]
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1775
02-10-1775 Arends (Debut)
[7] Cléante, Elmires Broder (fra 1810-11: Orgons Svoger)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
03-11-1775 Arends
[10] Musikmesterens Skolar, (kun i 1775-76)
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749
29-12-1775 (?) Arends
[5] Timotheus, en Borger
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
29-12-1775 (?) Arends
[16] Euclio
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
09-02-1776 (?) Arends
[10] En Notarius
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
19-02-1776 Arends
[1] Don Louis (fra S.-F. 1844: Don Luis Tenorio), Don Juans Fader
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
05-03-1776 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En Notarius
Komedie i 1 Akt af Champfort. Oversat af C.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 05-03-1776
30-04-1776 (?) Arends
[4] Mylord Craff, hendes Fader
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758
10-10-1776 Arends
[10] Landsdommeren
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
14-10-1776 (?) Arends
[2] Lisimon
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762
18-10-1776 Arends
[6] Raste, Turcarets Fuldmægtig
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
28-10-1776 Arends
[7] Jeronimus, Leonores Fader
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
11-11-1776 Arends
[2] Corfitz, hendes Mand
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
02-12-1776 (? måske tidligere) Arends
[21] En Skriver
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
06-12-1776 (? måske tidligere) Arends
[5] Lisimon
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775
23-12-1776 (?) Arends
[1] Orontes, en Herremand
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
17-01-1777 Arends
[1] Democritus
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755
14-02-1777 (? måske tidligere) Arends
[3] Hamilton
000-000-0000 - Arends?
[7] Hr. Severin
Komedie i 1 Akt af M.C.B. Oversat fra fransk af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1777
28-02-1777 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Bartholo, Doktor
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
07-04-1777 Arends (?)
[5] Evrikles, Meropes Fortrolige
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af Hans Schiermann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1764
01-10-1777 (? måske tidligere) Arends
[1] Vielgeschrei, den Stundesløse
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
06-10-1777 Arends
[6] Chatillon, (2) franske Riddere
10-10-1777 Arends
[6] Direktøren ved det fyrstelige Gymnasium
17-10-1777 Arends
[1] Harpagon
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
20-10-1777 (? måske tidligere) Arends
[1] Jeronimus, den Rangsyge
21-10-1777 Arends
[8] Dommeren
Komedie i 1 Akt af d'Ancourt. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1776
24-10-1777 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Geronte
eller Det slette Gemyt, Komedie i 5 Akter af Gresset. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1777
31-10-1777 Arends
[1] Argante
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
03-11-1777 (? måske tidligere) Arends
[2] Albert, Lucias Fader
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
14-11-1777 (? måske tidligere) Arends
[7] Chrisante
Komedie i 3 Akter af Lagrange. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1774
15-12-1777 (? måske tidligere) Arends
[5] Jeronimus, Leanders Fader
23-12-1777 (? måske tidligere) Arends
[3] Gilbert, Apoteker
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751
19-01-1778 (? måske tidligere) Arends
[1] Jeronimus
23-01-1778 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hr. Euphron, forhen Forvalter paa Godset
Komedie i 3 Akter af Goldoni (I puntigli domestici), oversat, efter Staals Oversættelse, af C. F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1778
27-01-1778 Arends
[7] Degnen
Komedie i 1 Akt af Engel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1776
03-02-1778 (? måske tidligere) Arends
[3] Don Felix
Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 29-12-1773
06-02-1778 (? måske tidligere) Arends
[6] Cowerly, en Søkaptajn, Baronens Ven
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
13-02-1778 Arends
[1] Grichard, Doctor medicinæ (fra 1811-12: en gammel Doktor)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
02-03-1778 (? måske tidligere) Arends
[5] Ulysses, Kejser Asverus's Søstersøn
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
06-03-1778 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Damon
Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af H.M. Arentz
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1778
09-03-1778 Arends
[9] Odin
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
16-03-1778 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Don Gusman, en portugisisk Herre
Sørgespil i 5 Akter af Houdart de la Motte. Oversat af C. Pram
Premiere på Det kgl. Teater: 16-03-1778
17-03-1778 Arends
[1] Geronte, en rig Købmand, Julies Fader
Komedie i 1 Akt af Saurin (Les moeurs de temps), oversat af Cl. Fasting, senere af St. Heger efter Jüngers Omarbejdelse (Der Ton unsere Zeiten) under Titlen: Vore Tiders Tone
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1773
23-03-1778 (? måske tidligere) Arends
[10] En Poet
24-04-1778 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Hr. Vilmon, Hr. Melcours Ven
Komedie i 3 Akter af Barthe. Oversat af Chr. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1778
01-05-1778 (? måske tidligere) Arends
[11] Douillet
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
22-05-1778 (? måske tidligere) Arends
[1] Oronte
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769
29-05-1778 (? måske tidligere) Arends
[5] Mondor, en gammel bemidlet og fornemme Mand, Erastes Farbroder
Komedie i 1 Akt af Cérou. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1754
02-10-1778 Arends
[1] Herman von Bremen
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
19-10-1778 Arends
[1] Jeronimus
26-10-1778 (? måske tidligere) Arends
[15] En Skovrider i Lieursain
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
26-10-1778 (? måske tidligere) Arends
[11] Brisé, (1) Jægere ved Fontainebleau
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770
29-10-1778 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Levée
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
12-11-1778 Arends
[5] Dorimon, Leonores Farbroder
16-11-1778 (? måske tidligere) Arends
[1] Orgon
Lystspil i 5 Akter af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1776
19-11-1778 Arends
[1] Jeronimus, en gammel Mand
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
26-11-1778 Arends
[7] Ariste, en Købmand
Komedie i 5 Akter af C.F. Weisze. Oversat og indrettet af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1774
30-11-1778 Arends
[6] Camillo Rota, en af Prinsens Raad (senere: Medlem af Raadet)
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
01-12-1778 (? måske tidligere) Arends
[6] Mr. Orontes, Angeliques Fader
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
11-12-1778 Arends
[1] Kosterbye
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759
17-12-1778 Arends
[1] Orgon
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-10-1749
28-12-1778 Arends
[11] En Tolk
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
30-12-1778 Arends
[8] Per, Degn
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
14-01-1779 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Orontes
26-01-1779 Arends
[2] Lisimon, Gerontes gamle og fortrolige Ven
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 16-07-1756
30-01-1779 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Odin
heroisk Syngespil i 3 Akter af Johannes Ewald, uden Musik i 1777-78, med Musik (fra 1778-79:) af Joh. Hartmann og (i 1823-33) af C.F.E. Weyse
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1779
04-02-1779 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Lisimon, en rig Mand fra Fyen
18-02-1779 Arends
[7] Værten
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771
27-02-1779 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Richard
Komedie i 5 Akter af Cailhave. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1779
22-04-1779 Arends
[9] Geronte, Cleons Farbroder
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
000-000-0000 - Arends ?
[11] To Bønder [2]
24-09-1779 Arends
[2] Kandidaten, = Argan [i Den indbildte Syge]
hører til Den indbildte Syge af Molière, indtil 1813-14 spillet sammen med denne, givet alene den 25-2-1749. Oversat af Chr. Schmidt, senere [1772-72:] revideret af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
24-09-1779 Arends
[1] Argan, indbildt Syg
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
04-10-1779 Arends
[4] Jupiter
Komedie i 4 Akter med en Prolog af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1753
15-10-1779 Arends
[13] Hans Frandsen
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
15-10-1779 Arends
[35] Herman v. Bremen
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
15-10-1779 Arends
[37] Leanders Vært
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
18-10-1779 Arends
[1] Jeronimus, en Borger
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
28-10-1779 (? måske tidligere) Arends
[2] Greven af Olborgn
Komedie i 5 Akter af J.C. Brandes. Oversat af Gert Londemann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1772
15-11-1779 Arends
[7] Monsieur le Bon, Faderens Hushovmester
29-11-1779 Arends
[1] Jeronimus
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
04-01-1780 (? måske tidligere) Arends
[1] Fabritius, holder Kaffe- og Værtshus
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
31-01-1780 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Jens Bagge, Fisker
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Joh. Hartmann, Teksten af Johannes Ewald
[Fra 1928:] et syngestykke i 3 handlinger. Musik til dansene: J.A.P. Schulz (fra »Høstgildet« og »Peters Bryllup«), dans: Kaj Smith
[Fra 1943:] Musik: Johan Hermann, balletdivertissement: musik: Claus Schall, dans: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1780
17-02-1780 Arends
[1] Jeronimus (1856-57: Speranza), Købmand
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761
03-04-1780 Arends
[1] Gerontes, Valerii Fader
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
06-04-1780 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lord Darby, Faderen
19-04-1780 Arends
[1] Geronte, (indtil 1791-92:) Farbror til Eraste
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
01-05-1780 Arends
[5] Doktor Balanzoni, Fader til Lucretia og Leonora
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761
27-09-1780 (? måske tidligere) Arends
[2] Orgon, Elmires Mand
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
04-10-1780 Arends
[12] En Vært
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
09-11-1780 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Trækholt, en Negociant
Komedie i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 09-11-1780
13-11-1780 Arends
[5] Jeronimus
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
18-12-1780 Arends
[1] Jeronimus
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
28-12-1780 Arends
[1] Sganarel, (1) to Brødre
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
18-01-1781 (? måske tidligere) Arends
[1] Albert, en Jaloux (indtil 1787-88), Agathes Formynder
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
08-02-1781 Arends
[8] Anselmo, en Købmand
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
26-02-1781 Arends
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
08-03-1781 Arends
[4] To Værter [1]
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
20-04-1781 Arends
[1] Geronte
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1756
14-06-1781 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Baron von Westerholdt, Major
eller Subordinationen, Skuespil i 5 Akter af H.F. Müller. Overdat af A.P. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-06-1781
15-11-1781 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Leonard, Leonoras Fader
27-12-1781 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Kirke-Inspektør Classen
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
07-02-1782 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orgon, Leanders Fader
Komedie i 3 Akter af Cailhave. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1782
21-02-1782 Arends
[4] Lisimon, Aristes Fader
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
02-10-1782 Arends
[1] Harpax, Florentineren
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
24-10-1782 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Tvende Forpagtere [1]
Komedie i 5 Akter af Monvel. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1782
03-12-1782 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Orgon
Komedie i 1 Akt af Carmontelle. Oversat af Fr. Schwartz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-12-1782
05-12-1782 Arends
[3] Mirobolan, Doktor, Alcines Fader
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
16-12-1782 Arends (igen)
[6] Raste, Turcarets Fuldmægtig
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
20-03-1783 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Baronens Forvalter
Komedie i 2 Akter af Ayrenhoff. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 20-03-1783
03-04-1783 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] To Politibetjente [2]
04-12-1783 (? måske tidligere) Arends
[1] Damis, Cephises Mand
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
08-01-1784 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Sir Peter Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
23-01-1784 Arends
[1] Sabatin, en Handelsmand
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Ch.D. Biehl
[På teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt.
Premiere på Det kgl. Teater: 28-11-1776
03-02-1784 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Peter Holbek, Josephs Farbroder
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784
25-03-1784 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Gievsen, (1) Venner af Huset
eller Bankerotten, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1784
03-01-1785 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Rupert, en Aagerkarl, (2) Leonores Bejlere
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
31-01-1785 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Herthe-Præst
heroisk Skuespil i 3 Akter af Birgitte Cathrine Boye, Musik af Johan Hartmann
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1785
20-05-1785 Arends
[5] Kommandør Bertac
Komedie i 3 Akter af Marsollier. Oversat af Hans Schack
Premiere på Det kgl. Teater: 20-11-1783
06-10-1785 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Værten (fra 1837-38: Kroværten)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
18-10-1785 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Jacob v. Querfeld, en gammel Podagrist
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
03-01-1786 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Madkær, Raadmand
Komedie i 2 Akter af Garrick. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1786
06-03-1786 Arends
[19] Fire Raadsherrer [3], (fra 1774-75)
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
28-03-1786 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Fraads, (5) Venner af Jager og Bekendtere i Lisimons Hus
eller De mange Venner, Komedie i 1 Akt af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 28-03-1786
04-05-1786 Arends
[10] Coqueles, en Kræmmer
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
22-09-1786 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Bartholo, Doktor fra (S.-F. 1846: Læge i) Sevilla
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
30-10-1786 Arends
[5] Anselme, en gammel Mand
eller Den, som fordærver god Leg, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1754
09-03-1787 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Qvik, en Vært
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
08-05-1787 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Welsing, (i 1857-58 og 58-59: Grosserer)
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
Premiere på Det kgl. Teater: 08-05-1787
15-11-1787 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Mand
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787
15-11-1787 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[27] To Rettens Betjente [1]
eller Den forstyrrede Generalforsamling, Skuespil i 3 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 15-11-1787
22-11-1787 Arends (igen)
[10] En Notarius
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
10-12-1787 Arends
[15] Jens Trækholdt
13-12-1787 Arends
[1] Stændler, en Herbergerer
Lystspil i 5 Akter af Stephanie d.y. Oversat af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1781
07-01-1788 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Jævn
14-01-1788 Arends
[8] Roberti, en Notarius
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
21-01-1788 Arends
[9] To Doktorer [1]
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
04-03-1788 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] v. Reichborn, Borgermester
25-03-1788 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] v. Zeck, Amtmand i Weissenberg
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
09-10-1788 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Robert Gyldenstolt, Grosserer
30-10-1788 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Fairwell, en Prokurator
01-12-1788 Arends
[15] Ruperts Broder
eller Den af sin egen List straffede Aagerkarl, Komedie i 5 Akter af F.W. Wiwet
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1785
19-03-1789 Arends (igen)
[4] Peter Holbek, Josephs Farbroder
Lystspil i 3 Akter af Stephanie d.y. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1784
07-09-1789 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Hofraad Walther
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af C.F. Dichmann [? andre kilder har Claus Pavels]
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1789
08-10-1789 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Hr. Saphir, en Juveler
Skuespil i 3 Akter af Mercier. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1789
08-09-1791 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Puz
Komedie i 5 Akter af Johann Beil. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 08-09-1791
13-10-1791 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Hofraaden, hans Broder
Lystspil i 3 Akter af Destouches (L'ingrat), oversat, efter Jüngers Bearbejdelse af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1791
10-11-1791 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Stornfeldt, en anseelig Købmand
05-01-1792 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hr. von Plagemann
02-02-1792 Arends
[2] Hr. von Prechtheim, Borgmester
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
24-05-1792 Arends
[7] Squire Russet
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
17-09-1792 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Kansler Flessel
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
09-10-1792 Arends (igen)
[4] Sir Peter Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
18-10-1792 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Hr. v. Sachau
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
29-11-1792 Arends
[1] Jeronimus
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
08-01-1793 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Finans- og Kommerceraad v. Wollrad
Komedie i 5 Akter af Fr.J.M. v. Babo. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1793
02-05-1793 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Tapper, Vært
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
12-12-1793 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] To Bønder (i 1797-98: Fire Bønder [2])
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
29-04-1794 Arends
[2] Leyermann, Gæstgiver [originalen: M. Loyer, tenant Hôtel garni]
Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af C.F. Jacobi
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1781
15-09-1794 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Notarius
eller Kærligheds-Omveje, Komedie i 3 Akter af B.H. Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1794
16-02-1795 Arends
[3] Baron Nilus
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
06-03-1795 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Morten Søholm, Bonde
27-03-1795 Arends
[2] En Minister
heroisk Skuespil i 4 Akter af J.M. Babo. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1791
21-04-1795 Arends
[7] Kranz
Komedie i 5 Akter af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af P.D. Bast
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1778
29-04-1795 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Trandlove, en Vekselerer, (3) Miss Lovelys Formyndere
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
18-05-1795 Arends
[1] Hr. Jeffery Latimer
Skuespil i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1791
07-09-1795 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Hr. Ludvig, en Kommissionær
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-09-1795
10-11-1795 Arends
[3] Heardcastle (fra 1837-38: Hardcastle)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
29-03-1796 Arends
[6] Hr. Orgon, Herremand fra Jylland
eller Testamentet, Lystspil i 2 [fra 1796-97: i 3] Akter af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1778
28-04-1796 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Wiese, Skoleholder
Lystspil i 5 Akter af Iffland. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1796
19-05-1796 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Hr. v. Dornhjelm, hendes Onkel
Lystspil i 3 Akter af Jünger. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1796
05-09-1796 Arends
[13] Stanton, Sir Arthurs Kammertjener
eller Dyd og Ære paa Prøve, Komedie i 5 Akter af J.C. Tode
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1783
14-11-1796 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Grohman
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1796
08-12-1796 Arends (igen)
[7] Gothard (fra 1773-74: La Ramée), (fra 1773-74: Taffeldækker)
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753
16-12-1796 Arends
[3] Polidor
20-01-1797 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Præsidenten i Over-Kriminalretten
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
15-09-1797 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Bager Ehlers
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
20-11-1797 Arends
[8] Mr. Basset, en Rentemester
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
21-11-1797 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Rubin, en Juvelerer
11-12-1797 Arends
[13] Mr. Strussel, (2) to Notarier
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
13-02-1798 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Værten Peery
eller Rejsen til Dover, Komedie i 3 Akter af G. Colman d.y. Oversat af E.F. v. Waltersdorff
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1798
30-03-1798 Arends
[8] Tyge, Biskop af Børglum
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
17-01-1801 Arends
[42] Mesterr Herman, Barber
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
27-02-1801 Arends (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Fire Gæster [4] paa et Kaffehus
Komedie i 5 Akter af E. Falsen. (Stoffet efter Florians Selmour)
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1801