Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Sven Lange (1868-1930)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
Lange, Sven: [indgår i antologien: Centauren [s044]] Marianne. (Episode fra Revolten i Quartier Latin Juli 1893). Side [44]-50 (1894, novelle(r)) 👓
Detaljer
illustrationer af Viggo Jastrau (1857-1946)
Noter
Trykt med Antikva
Efter teksten: Sven Lange.
Illustreret af V. Jastrau.
antologi: De Unges Bog til Holger Drachmann. Den 9. Oktober 1896. [Redigeret af Viggo Stuckenberg og L.C. Nielsen]. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1896. 122 sider (1896, tekster) 👓
Detaljer
digte af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
digte af L.C. Nielsen (1871-1930)
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
digte af Oscar Madsen (1866-1902)
af Sophus Claussen (1865-1931)
digte af L. Mylius Erichsen (1872-1907)
digte af Gustav Wied (1858-1914)
af C. Lambek (1870-1947)
digte af Peter Alsted (1864-1944)
digte af Ludvig Holstein (1864-1943)
digte af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
digte af Helge Rode (1870-1937)
af William Norrie (1866-1946)
digte af Louis Levy (1875-1940)
digte af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
digte af Rolf Harboe (1860-1938)
af C.E. Jensen (1865-1927)
digte af Kai Hoffmann (1874-1949)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
digte af Carl Hjernø (1871-1913)
digte af Alphonse Walleen (1863-1941)
af Fridtjof Bon (1866-1929)
digte af Ove Rode (1867-1933)
om: Holger Drachmann (1846-1908)
omslag af Kr. Kongstad (1867-1929)
illustrationer af Valdemar Neiiendam (1870-1956)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
illustrationer af Fritz Syberg (1862-1939)
illustrationer af Andreas Hansen (1873-1924)
illustrationer af Peter Hansen, f 1868 (1868-1928)
illustrationer af Christian Kongstad Petersen (1862-1940)
illustrationer af L. Find (1869-1945)
illustrationer af H. Kofoed (1868-1908)
Noter
I kolofonen: Omslag og Ramme af Kongstad-Rasmussen. Frise og Vignet af: Kongstad-Rasmussen, Valdemar Neiendam, Resen-Steenstrup, Frits Syberg, Andreas Hansen, Peter Hansen, Kongstad-Petersen, L. Find, H. Kofoed. Slutningsvignet af Resen-Steenstrup.
I folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 99.4 Drachmann, Holger (personalhistorie, enkelte personer).
Fuld visning af bogen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Lange, Sven: Iris eller Den usaarlige Frue. Komedie i tre Akter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1897. [1] 179 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover)) (1897, dramatik) 👓
Detaljer
Noter
Trykt med Antikva
Upagineret side: Personerne.
Fuld visning af bogen (farve-pfd) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pfd) på: Det kgl. Bibliotek
Berlingske Tidende Nr. 289 (7-12-1897), Aften, Tillæg, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
del af: Politiken
Detaljer
Noter
Trykt i Politikens Julenummer 25-12-1897.
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
illustrationer af Anonym
Noter
Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1898-99, nr. 3 (16-10-1898), side 34-36.
Detaljer
1906 indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s216] Senere udgave: Af Hjærtets Gærninger. [1900] (Side 189-205). Side 216-230
1928 Senere udgave: Hjærtets Gærninger. Roman. 3. Opl. ♦ Gyldendal, 1928. 386 sider. Pris: kr. 6,50
Noter
2. Oplag, 1900.
Lange, Sven: [indgår i antologien: Morskabsbogen [s154]] Danmarks Frihed. En Fabel. Side [154]-63 (1902, novelle(r)) 👓
Lange, Sven: En Forbryder. Skuespil i 5 Akter. ♦ Gyldendal, 1902. 174 sider. Pris: kr. 2,75 (1902, dramatik)
Detaljer
Lange, Sven: Sommerleg. Med Illustreret af Frants Henningsen. ♦ Gyldendal, 1902. 159 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Nordisk Bibliotek, [27]) (1902, roman)
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 27
Detaljer
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
Noter
Fyens Stiftstidende 8-12-1902, side 2 [Anmeldelse, signeret: -r.] Mediestream
Lange, Sven: De stille Stuer. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1902. 146 sider. Pris: kr. 2,50 (1902, dramatik)
Detaljer
Noter
Tidspunktet, Nr. 6 (3-5-1902), side [5-6], [Anmeldelse, signeret: Chr. Rimestad]. http://archive.org/details/tidspunktet-ugeblad-1902/page/n51/mode/2up Chr. Rimestad
Lange, Sven: Kvindelykke. Skuespil i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1903. 174 sider. Pris: kr. 2,50 (1903, dramatik)
Detaljer
Lange, Sven: De umyndiges Røst. Komedie i 3 Akter. ♦ Gyldendal, 1906. 158 sider. Pris: kr. 2,75 (1906, dramatik)
Detaljer
Lange, Sven: [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s216]] Af Hjærtets Gærninger. [1900] (Side 189-205). Side 216-230 (1906, novelle(r)) 👓
Detaljer
1900 1. udgave: Hjærtets Gærninger. Roman
Lange, Sven: En Digters Kærlighed. Skuespil i 5 Akter. ♦ Gyldendal, 1907. 230 sider. Pris: kr. 3,75 (1907, dramatik)
Detaljer
Lange, Sven: Hertuginden af Choiseul-Praslin. (1847). M. Illustr. af R. Christiansen og 1 Grundplan. ♦ A. Christiansen, 1908. 104 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1908, roman)
serietitel: Kriminal-Bibliothek, 3
Detaljer
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863 (1863-1940)
Noter
Fuld visning af bogen (hele serien, farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (hele serien, sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Detaljer
Detaljer
Noter
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 2 (Maj), side 50 [Anmeldelse].
del af: Pressens Magasin
Detaljer
Noter
Med foto af forfatteren.
Trykt i Pressens Magasin, 1916, Nr. 6 (9-9-1916), side [10]-16.
(oversætter) Strindberg, August: Værker. I Oversættelse ved Sven Lange. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - Berlin - London, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1921-28. [Bind] I-VIII (1921-28, roman)
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Fotografisk gengivelse af buste af August Strindberg på omslaget.
Indhold
[1] Strindberg, August: Fortællinger. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - Berlin - London, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1921. [1] ix + 467 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn) (1921, novelle(r))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Upagineret side: Indholdsfortegnelse.
Side [i]-ix: Forord [Om udvalget til de 8 bind og fortællingerne i dette bind. Signeret: København, i November 1921. Sven Lange].
Uddag af forordet: Nærværende Oversættelse, - der er foretaget med Albert Bonniers store Udgave: Samlede Skrifter af August Strindberg (55 Bind ...) som Grundlag - vil paa dansk omfatte ca. en Femtedel af den svenske Udgaves Indhold, fordelt i otte Bind omtrent af Størrelse som det første ... Hensigten ... har været ... at lægge ligesom et Tværsnit, der viser Udviklingen af Digterens store, saa forskelligartede og mangfoldige Produktion ...
originaltitel: Upp till solen, 1890
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Skrevet 1886. På svensk trykt i samlingen: Tryckt och otryckt. I, 1890.
Fuld visning af teksten på: Projekt Runeberg
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 indgår i: Isbrud [s233] 1. udgave: Samvittighedskval. Side [233]-301
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 indgår i: Isbrud [s119] 1. udgave: Tilbagefald. Side [119]-99
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 indgår i: Isbrud [s201] 1. udgave: Over Skyerne. Side [201]-32
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 1. udgave: Ægteskab. Autoriseret Oversættelse ved Poul Uttenreiter. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1912. [Bind] I-II, 168 + 159 sider. Pris: à 2,50 kr. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri)
originaltitel: Dygdens lön
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s038] 1. udgave: Kærlighed og Kornpriser. Side 38-54
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s055] 1. udgave: For at blive gift. Side 55-66
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s067] 1. udgave: Magister Blom. Side 67-94
originaltitel: Otur, 1884
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s106] 1. udgave: Rivninger. Side 106-23
originaltitel: Onaturligt urval eller rasens uppkomst, 1884
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s124] 1. udgave: Naturforhindringer. Side 124-35
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s136] 1. udgave: Et Dukkehjem. Side 136-61
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1912 indgår i: Ægteskab [s162] 1. udgave: Fugl Fönix. Side 162-68
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Höst, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Brödet, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Barnet, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Den brottsliga naturen, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Mot betalning, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Utan vigsel och med, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Tvekamp, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Det räcker inte!, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Hans poem, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Familjeförsörjaren, 1886
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1889 1. udgave: Tschandala. Autoriseret Oversættelse ved Peter Nansen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1889. 204 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Med 2 portrætter.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1888 1. udgave: Skærgaardsfolk. En Fortælling. Oversat af V. Adler. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1888. 230 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1889 indgår i: Klokkeren paa Rånø [s001] 1. udgave: Klokkeren paa Rånø. Side [1]-93
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1908 indgår i: Syndebukken og Rejsegilde [s153] 1. udgave: Rejsegilde. Side 153-244
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1908 1. udgave: Syndebukken og Rejsegilde. To Noveller. Aut. Oversættelse ved R. Jahn Nielsen. ♦ E. Jespersen, 1908. 244 sider. Pris: kr. 3,75
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Med 1 portræt.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1886 1. udgave: Tjenestepigens Søn. En Sjæls Udviklingshistorie. 1849-1867. Dansk af Forfatteren avtoriseret Oversættelse ved P. Nansen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1886. 235 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Med 2 portrætter.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Med 3 portrætter.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1908 1. udgave: Sorte Faner. Livsbilleder fra Aarhundredskiftet. Autoriseret Oversættelse ved R. Jahn Nielsen. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1908. 340 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: Martius Truelsens Bogtrykkeri, København)
[6] Strindberg, August: Fabler. Vivisektioner. Blomstermalerier og Dyrestykker. Æventyr. Historiske Minaturer. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. [5] 372 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn) (1927, novelle(r))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
2 upaginerede sider: Indholdsfortegnelse.
3 upaginerede sider: Forord [Om bindets indhold. Signeret: København i Juni 1926. Sven Lange].
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Tryckt och otrykt, III, 1891.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Måsarna, 1891
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
[6s017] Strindberg, August: Den hellige Okse eller Løgnens Triumf den. Side [17]-22 (1927, novelle(r))
originaltitel: Den heliga oxen eller lögnens triumf
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Den hellige Oxe eller Løgnens Triumf.
originaltitel: Fullblod
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Politiken
Trykt i Politiken 24-8-1885, under titlen: Havekunst, V. del af serien: Fabler af August Strindberg.
[6s027] Strindberg, August: Hvordan Præsten, der troede paa Gud bliver omvendt ved Hjælp af Biens Kløgt og dør i sin Families Skød i den sande ateistiske Tro. Side [27]-30 (1927, novelle(r))
originaltitel: Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet ...
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
del af: Politiken
I indholdsfortegnelsen er ordet Families stavet: Familjes.
Den fulde svenske titel er: Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet och dör, i skötet av sin familj, i den sanna ateistiska tron.
Trykt i Politiken 30-8-1885, VI. del af serien: Fabler af August Strindberg.
originaltitel: Äganderätten
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
del af: Politiken
Trykt i Politiken 18-8-1885, under titlen: Privatejendom, I. del af serien: Fabler af August Strindberg.
originaltitel: Blygsamhet och kyla
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
del af: Politiken
Trykt i Politiken 18-8-1885, II. del af serien: Fabler af August Strindberg.
originaltitel: Fosterlandsvännerna
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Politiken
Trykt i Politiken 3-9-1885, under titlen: De gode Patrioter, VII. [ie: VIII] del af serien: Fabler af August Strindberg.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Uddrag trykt i: Ny Jord, Bind 1, side 193-, under titlen: Hjernornas Kamp. Ur: Vivisektioner, efter en läkares berättelser, af August Stringberg.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Hjärnornas kamp, 1887
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
del af: Ny Jord
Trykt i Ny Jord, 1888, Bind 1, side 193-216, under titlen: Hjernornas Kamp. Ur: Vivisektioner, efter en läkares berättelser, af August Strindberg.
Social-Demokraten 31-3-1888, side 1 [Anmeldelse [af C.E. Jensen]] Mediestream C.E. Jensen
originaltitel: De små, 1887
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
del af: Ny Jord
Trykt i Ny Jord, 1888, bind 2, side 193-200, under titlen: De smaa. Af August Strindberg.
originaltitel: De stora, 1887
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Nemesis divina, 1887
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Mystik - tills vidare, 1887
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Uddrag af: Blomstermålningar och djurstycken. Ungdomen tillägnade, 1888.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
[6s105] Strindberg, August: Om Pessimismen i den moderne Gartnerkunst. Side [105]-12 (1927, novelle(r))
originaltitel: Om pessimismen i den moderna trädgårdskonsten, 1888
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Om Pessimismen i den moderne Havekunst.
originaltitel: Jaktminnen, 1888
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Djurens och växternas förstånd, 1888
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
Uddag af: Sagor, 1903.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Lotsens vedermödor, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Stora grusharpan, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: När träsvalan kom i getapeln, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
F.L. er en forkortelse for: Fange paa Livstid.
originaltitel: Tobaksladans hemligheter, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Jubal utan jag, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Sankt Gotthards saga, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: I midsommartiden, 1903
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 1. udgave: Historiske Miniaturer. Autoriseret Oversættelse ved R. Jahn Nielsen. Med en Efterskrift af Oversætteren. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1911. 171 + 16 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri)
originaltitel: Egyptiska träldomen, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s025] 1. udgave: Sokrates. Side [25]-33
originaltitel: Flaccus och Maro, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Leontopolis, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s035] 1. udgave: Lammet. Side [35]-44
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s045] 1. udgave: Vilddyret. Side [45]-59
originaltitel: Apostata, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s061] 1. udgave: Attila. Side [61]-78
originaltitel: Tjänarnas tjänare, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s089] 1. udgave: Eginhard til Emma. Side [89]-95
originaltitel: Tusenåriga riket, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Eremiten Peter, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s097] 1. udgave: Laokoon. Side [97]-122
originaltitel: Redskapet, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s133] 1. udgave: Den store. Side [133]-56
originaltitel: De sju goda åren, 1905
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1911 indgår i: Historiske Miniaturer [s157] 1. udgave: Dommedag. Side [157]-71
[7] Strindberg, August: Faderen. Frk. Julie. Creditorer. Baandet. Den farlige Leg. Dødedansen. ♦ 1928. 428 sider (1928, dramatik)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1888 1. udgave: Faderen. Sørgespil i tre Akter. Autoriseret Oversættelse ved Peter Nansen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen), 1888. 107 sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co., Kjøbenhavn)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1889 1. udgave: Frøken Julie. Naturalistisk Sørgespil af August Strindberg. Med et Forord af Forfatteren. Avtoriseret Oversættelse ved Nathalia Larsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1889. xxiii + 92 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1889 1. udgave: Creditorer. Tragikomedie af August Strindberg. Autoriseret Oversættelse ved Nathalia Larsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af I.H. Schubothes Boghandel, 1889. 97 sider. Pris: kr. 1,25. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (H.A. Hannover))
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1917 1. udgave: Baandet. Sørgespil i 1 Akt. Oversat af Otto Borchsenius. ♦ Gyldendal, 1917. 32 sider
originaltitel: Leka med elden, 1897
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Noter
På svensk trykt i samlingen: Tryckt och otryckt, [4. samling], 1897.
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1914 1. udgave: Dødsdansen. Drama. Paa Dansk ved Vilhelm Østergaard. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1914. 191 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri, København)
[8] Strindberg, August: Til Damaskus. Paaske. Uvejrsluft. Spøgelse-Sonaten. Plelikanen. Et Drømmespil. ♦ 1928. 470 sider (1928, dramatik)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
originaltitel: Till Damascus, 1898-1904
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1971 Senere udgave: Til Damaskus. Et drømmespil i to afdelinger. På dansk ved Frans Lasson. ♦ Gyldendal, 1971. 121 sider
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1903 1. udgave: Paaske. Aut. Oversættelse fra Svensk ved R. Jahn Nielsen. ♦ V. Pio, 1903. 96 sider. Pris: kr. 1,50
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1917 1. udgave: Et Drømmespil. Af August Strindberg. Oversat af Helge Rode. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1917. 129 [1] sider. (Trykkeri: H.H. Thieles Bogtrykkeri, København)
Lange, Sven: Eros' Ansigter. Roman. ♦ Danske Forfatteres Forlag, 1921. 213 sider. Pris: kr. 9,50 (1921, roman)
Detaljer
1928 Senere udgave: Eros' Ansigter. Roman. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 268 sider
(forord) antologi: Dansk Poesi 1880-1920. Udgivet af Dansk Forfatterforening. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. xi + 305 sider (1922, digte)
Detaljer
Noter
Illustreret med portrætter.
Indholdsfortegnelse, skannet af Gemeinsamer Bibliotheksverbund. www.gbv.de
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 21 [Anmeldelse af Kristian Krarup].
Indhold
af Thor Lange (1851-1915)
af Karl Gjellerup (1857-1919)
af Andreas Dolleris (1850-1925)
af Herman Bang (1857-1912)
af Einar Christiansen (1861-1939)
af P.A. Rosenberg (1858-1935)
af Alfred Ipsen (1852-1922)
af Iver Iversen (1862-1892)
af Jenny Blicher-Clausen (1865-1907)
af Otto C. Fønss (1853-1922)
af Edvard Blaumüller (1851-1911)
af Viggo Stuckenberg (1863-1905)
af Sophus Claussen (1865-1931)
af Johannes Jørgensen (1866-1956)
af Oscar Madsen (1866-1902)
af Sophus Michaëlis (1865-1932)
af Niels Møller (1859-1941)
af Aage Matthison-Hansen (1864-1938)
af Rolf Harboe (1860-1938)
af Helge Rode (1870-1937)
af Johan Skjoldborg (1861-1936)
af Edvard Egeberg (1855-1938)
af Carl Hjernø (1871-1913)
af Ludvig Holstein (1864-1943)
af Thøger Larsen (1875-1928)
af Valdemar Rørdam (1872-1946)
af Peter Alsted (1864-1944)
af Ernesto Dalgas (1871-1899)
af Jeppe Aakjær (1866-1930)
af Olaf Hansen (1870-1932)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
af Iben Nielsen, f 1878 (1878-1922)
af L.C. Nielsen (1871-1930)
af Louis Levy (1875-1940)
af L. Mylius Erichsen (1872-1907)
af Kai Hoffmann (1874-1949)
af Erik Waage (1869-1899)
af Ingeborg Maria Sick (1858-1951)
af Edvard Søderberg (1869-1906)
af Edith Rode (1879-1956)
af Hans Henriksen (1861-1944)
af Hans P. Lunde (1859-1949)
af Kai Holberg (1877-1932)
af Anders W. Holm (1878-1959)
af Inga Nalbandiàn (1879-1929)
af Chr. Rimestad (1878-1943)
af Betty Tofte (1876-1956)
af Hans Ahlmann (1881-1952)
af J.J. Kronstrøm (1878-1933)
af Aage Berntsen (1885-1952)
af Niels Jeppesen (1882-1962)
af Axel Juel (1883-1948)
af Marinus Schneider (1884-1910)
af Einar Bang (1885-1925)
af Kai Friis Møller (1888-1960)
af Mads Nielsen (1879-1958)
Noter
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 192 [Anmeldelse, signeret K.K.N.].
af Thorkil Barfod (1889-1947)
af Vilh. Bergstrøm (1886-1966)
af Aage Hermann (1888-1949)
af Erik Stokkebye (1882-1960)
af Harald Bergstedt (1877-1965)
af Aage Lind (1883-1963)
af Knud Lyhne (1891-1948)
af Knud Wiinstedt (1878-1964)
af Marinus Børup (1891-1959)
af P.C.V. Hansen (1869-1927)
af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
af Emil Bønnelycke (1893-1953)
af Carl Dumreicher (1879-1965)
af Jørgen Vibe (1896-1968)
af Tom Kristensen (1893-1974)
del af: Uspecificeret tidsskrift
Detaljer
andet: Hans Tegner (1853-1932)
om: Johan Friedrich Struensee (1737-1772)
om: Caroline Mathilde (1751-1775)
Noter
Med titelbillede [af Hans Tegner].
2. Oplag, 1923.
3. Oplag, 1926 [ifølge bibliotek.dk udkom 3. Oplag 1923].
Føljeton i Skandinavien (Buenos Aires, Argentina) 1924.
del af: Tilskueren
Detaljer
om: Edvard Brandes (1847-1931)
om: Georg Brandes (1842-1927)
Noter
Roman om brødrene Georg og Edvard Brandes' ungdom 1874-80. Forelå i korrektur med titlen: Brødrene Adler.
Et uddrag har tidligere været trykt i: Tilskueren, 1925, bind 1, side 13-42.
4. Oplag, 1925.
Lange, Sven: Amor og Bacchus. Interiører fra Oplysningstiden. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1926. 263 [1] sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København) (1926, roman) 👓
Detaljer
om: Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
om: P.A. Heiberg (1758-1841)
om: Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd (1773-1856)
Noter
Side [264]: Kilder.
[Roman om Knud Lyne Rahbek, P.A. Heiberg og Thomasine Gyllembourg].
Andet Oplag, 1926. [Hermed trykt ialt i 2000 Eksemplarer].
3. Oplag, 1926.
Lange, Sven: Eros' Ansigter. Roman. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 268 sider (1928, roman)
Detaljer
1921 1. udgave: Eros' Ansigter. Roman. ♦ Danske Forfatteres Forlag, 1921. 213 sider. Pris: kr. 9,50
Lange, Sven: Hjærtets Gærninger. Roman. 3. Opl. ♦ Gyldendal, 1928. 386 sider. Pris: kr. 6,50 (1928, roman)
Detaljer
(udgiver) antologi: Moderne dansk Lyrik. En Antologi. Udgivet ved Sven Lange. ♦ København, Woels Forlag (Cai M. Woel), 1929. 333 [3] sider (1929, digte) 👓
Detaljer
omslag af Mogens Zieler (1905-1983)
digte af Knud Andersen (1890-1980)
digte af J. Anker-Paulsen (1890-1959)
digte af Otto Asmus Thomsen (f. 1907)
digte af Knuth Becker (1891-1974)
digte af Erik Bertelsen (1898-1969)
digte af Anton Berntsen (1873-1953)
digte af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
digte af Charles Carlsen (f. 1898)
digte af Sven Clausen (1893-1961)
digte af Svend Aage Dyrkjøb (f. 1904)
digte af Leck Fischer (1904-1956)
digte af Salomon J. Frifelt (1889-1973)
digte af K.F. Gamborg (1880-1946)
digte af Carl Hallberg (1903-1967)
digte af Arnold Hending (1901-1964)
digte af A. Schmidt Henriksen (1883-1959)
digte af Harald Herdal (1900-1978)
digte af Børge Houmann (1902-1994)
digte af K.L. Kristensen (1886-1944)
digte af S. Svane Knudsen (f. 1897)
digte af Paul la Cour (1902-1956)
digte af Per Lange (1901-1991)
digte af Thora Lange (1870-1933)
digte af Hulda Lütken (1896-1946)
digte af Thomas Olesen Løkken (1877-1955)
digte af Arne J. Møller (1898-1955)
digte af Viggo F. Møller (1887-1955)
digte af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
digte af Sigfred Pedersen (1903-1967)
digte af Nis Petersen (1897-1943)
digte af Knud Secher (1907-1997)
digte af Ellen Silkeborg (1900-1950)
digte af Christian Stub-Jørgensen (1897-1988)
digte af Eivin Suenson (1900-1970)
digte af Ejnar Thomsen (1897-1956)
digte af Johannes Weltzer (1900-1951)
digte af Anna Claudi Westh (1898-1935)
digte af Cai M. Woel (1895-1963)
digte af Johannes Wulff (1902-1980)
digte af Mogens Zieler (1905-1983)
Noter
Side [5-8]: Forord [signeret: Sven Lange].
Side [329]-33: Prænumerantliste.
Side [334]: Efterskrift [signeret: Forlaget].
Før hver forfatters bidrag er fødselsdato (ikke ved kvinderne) og liste over eventuelle udgivelser.
Bidragene fra Ellen Silkeborg og Anna Claudi Westh indeholder også prosabidrag. Henholdsvis: Rigdom, og: Sol.
Fuld visning af indholdfortegnelsen på: GBV (Gemeinsamer Bibliotheksverbund)
Indhold
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 94
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1888 1. udgave: Skærgaardsfolk. En Fortælling. Oversat af V. Adler. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1888. 230 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 95
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 1. udgave: Det røde Værelse. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] - Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1885. 494 sider
serietitel: Thaning & Appels Klassikerbibliotek
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
forord af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
1886 1. udgave: Tjenestepigens Søn. En Sjæls Udviklingshistorie. 1849-1867. Dansk af Forfatteren avtoriseret Oversættelse ved P. Nansen. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1886. 235 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co.)
(oversætter) Strindberg, August: Hemsöboerne. Overs. fra svensk af Sven Lange efter "Hemsöborna". Overs. gennemset af Bundgård Povlsen ♦ (1966, roman)
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
1888 1. udgave: Skærgaardsfolk. En Fortælling. Oversat af V. Adler. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1888. 230 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
Noter
[2. oplag], 1967.
(oversætter) Strindberg, August: Hemsöboerne. Overs. fra svensk af Sven Lange efter "Hemsöborna". Overs. gennemset af Bundgård Povlsen. ♦ Gyldendals Bogklub, 1966. 197 sider (1966, roman)
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Orla Bundgård Povlsen (1918-1982)
1888 1. udgave: Skærgaardsfolk. En Fortælling. Oversat af V. Adler. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1888. 230 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hannover))
(oversætter) Strindberg, August: Det røde værelse. Skildringer fra kunstner- og forfatterlivet. På dansk ved Sven Lange. ♦ Gyldendal, 1970. 285 sider (1970, roman)
serietitel: Gyldendals Trane-Klassikere
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1885 1. udgave: Det røde Værelse. Skildringer fra Kunstner- og Forfatterlivet i Stockholm. ♦ Kjøbenhavn, [Politiken] - Rasmussen & Olsens Bogtrykkeri, 1885. 494 sider
Noter
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Sven Lange: En Martyr Komedie i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 17-04-1896 på Dagmarteatret premiere 13-05-1910 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 3) |
Sven Lange: Iris eller den usaarlige Frue, Komedie i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 07-10-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 6) |
Sven Lange: Storm Skuespil i 5 Akter af Sven Lange | (premiere 03-11-1899 på Folketeatret) |
Sven Lange: De poetiske Vindmagere Komedie i 2 Akter af Sven Lange | (premiere 26-12-1900 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 2) |
Sven Lange: Sangerinden Skuespil i 4 Akter og et Efterspil af Gustav Esmann og Sven Lange af Gustav Esmann (1860-1904)
| (premiere 09-02-1901 på Casino) |
Sven Lange: De stille Stuer Skuespil i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 18-04-1902 på Dagmarteatret premiere 05-03-1915 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
Sven Lange: En Forbryder Skuespil i 5 Akter af Sven Lange | (premiere 12-09-1902 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: Den gamle Præst Skuespil i 4 Akter af Jakob Knudsen og Sven Lange af Jakob Knudsen (1858-1917)
| (premiere 09-10-1904 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 80) |
(oversætter) Direktøren Hr. Piégois Komedie i 3 Akter af Alfred Capus. Oversat af Sven Lange af Alfred Capus (1857-1922, sprog: fransk)
| (premiere 29-10-1905 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Taget med Storm lystspil i 4 akter af Maurice Donnay. Oversættelse: Sven Lange af Maurice Donnay (1859-1945, sprog: ukendt)
| (premiere 25-02-1906 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 8) |
Sven Lange: De Umyndiges Røst Komedie i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 05-01-1907 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: En Digters Kærlighed skuespil i 5 akter af Sven Lange | (premiere 12-12-1907 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 7) |
Sven Lange: Kvindelykke Skuespil i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 22-10-1908 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: Sind Skuespil i 4 Akter af Jacob Knudsen og Sven Lange af Jakob Knudsen (1858-1917)
| (premiere 22-01-1910 på Folketeatret) |
Sven Lange: I det gamle Voldkvarter københavnsk Interiør i 5 Optrin, (2. Optrin i 2 Afdelinger) af Karl Larsen og Sven Lange af Karl Larsen (1860-1931)
| (premiere 03-09-1910 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: Samson og Dalila Tragikomedie i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 01-10-1910 på Folketeatret premiere 03-03-1925 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 24) |
(oversætter) Maagen skuespil af Anton Tschechow. Oversættelsen bearbejdet af Lange og Normann [På Det ny Teater:] Skuespil i 4 akter. Oversættelse: Ejnar Thomassen af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af J.C. Normann (1877-1958)
oversat af Ejnar Thomassen (1881-1977)
| (premiere 21-04-1912 af Ukendt gruppe) |
Sven Lange: Fru Majas Hævn Komedie i 5 Akter af Sven Lange | (premiere 15-10-1912 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: Pressen Komedie i 5 Akter af Sven Lange | (premiere 10-12-1912 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: Kjærligheden og Døden Skuespil i 4 Afdelinger af Sven Lange | (premiere 18-04-1914 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Vaarbrud Børnetragedie i 3 Akter (16 Afdelinger) af Frank Wedekind. Oversat af Sven Lange. Den forbindende Musik af Fini Henriques [På Komediehuset:] Komponist: Franz Schubert, Arrangør: Harald Agersnap [På Det ny Scala:] gendigtet af Edward Bond af Frank Wedekind (1864-1918, sprog: tysk)
musik af Fini Henriques (1867-1940)
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
musik af Harald Agersnap (1899-1982)
bearbejdelse af Edward Bond (f. 1935, sprog: ukendt)
| (premiere 27-03-1915 på Alexandra Teatret) |
(oversætter) Lægen paa Skillevejen Komedie i 4 Akter af Bernard Shaw. Oversat af Sven Lange af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
| (premiere 13-10-1915 på Alexandra Teatret) |
(oversætter) Aglavaine og Selysette Drama i 5 Akter af Maeterlinck. Oversat af Sven Lange af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
| (premiere 29-02-1916 af Scenisk Samfund) |
Sven Lange: Leonora Karoly Skuespil i 3 Akter af Sven Lange | (premiere 10-11-1916 på Alexandra Teatret) |
(oversætter) Fannys første Stykke Lystspil i 3 Akter med et Forspil og en Epilog af Bernard Shaw. Oversat af Sven Lange af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
| (premiere 13-04-1918 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Frøken Julie Sørgespil i 1 Akt af Aug. Strindberg [På Det intime Teater med undertitlen:] Naturalistisk sørge-Kammerspil [På Det kgl. Teater med undertitlen:] et naturalistisk sørgespil i 1 akt. Oversat af Sven Lange [1957:] et naturalistisk sørgespil. Oversat af Pouel Kern [På Comediehuset:] Oversættelse: Sven Holm af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Pouel Kern (1908-1993)
| (premiere 14-03-1889 af Det Strindbergske Forsøgsteater premiere 08-04-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 24) |
(oversætter) Kaptajn Brassbounds Omvendelse Lystspil i 3 Akter af George Bernard Shaw. Oversat af Sven Lange af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
| (premiere 21-04-1924 på Betty Nansen Teatret) |
(oversætter) Den farlige Leg komedie i 1 akt af August Strindberg. Oversættelse: Sven Lange [På Boldhusteatrets Kælderteater under titlen:] Leg med ilden af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 09-11-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 24) |
(oversætter) Rus Komedie i 4 Akter (8 Afd.) af August Strindberg. Oversat af Sven Lange af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 13-11-1925 på Dagmarteatret) |
Sven Lange: En Dag paa Hirschholm Slot et tidsbillede i 6 billeder af Sven Lange. Dans: Gustav Uhlendorff danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
| (premiere 06-10-1926 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 36) |
(oversætter) Skyggen Skuespil i 3 Akter af Dario Niccodemi. Oversættelse: Sven Lange af Dario Niccodemi (1874-1934, sprog: italiensk)
| (premiere 18-03-1927 på Folketeatret) |
Sven Lange: Til Skjaldens Ihukommelse et tidsbillede i 5 billeder af Sven Lange | (premiere 13-02-1929 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
Sven Lange: Marie Grubbe Folkeskuespil i 5 Akter og et Efterspil frit dramatiseret efter I.P. Jacobsens Roman af Sven Lange. Musik: Kai Rosenberg andet af J.P. Jacobsen (1847-1885)
musik af Kai Rosenberg (1898-1977)
| (premiere 15-03-1929 på Folketeatret) |
Sven Lange: Mødet med Musen prolog af Sven Lange | (premiere 17-04-1929 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
(oversætter) Spillet om Kærligheden og Døden Skuespil i 2 Akter af Romain Rolland. Oversat af Sven Lange af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
| (premiere 19-04-1929 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Baandet Sørgespil i 1 akt af August Strindberg. Oversættelse: Otto Borchsenius [På Odense Teater:] Skuespil i 1 Akt, oversat af Sven Lange [På Aalborg Teater:] Oversættelse: Pouel Kern af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Pouel Kern (1908-1993)
| (premiere 20-09-1917 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 23) |
(oversætter) Et Drømmespil i 14 Billeder af August Strindberg. Oversat af Helge Rode. Musiken af E.N. von Reznicek. [På Det kgl. Teater 1940:] Et Drømmespil, af August Strindberg. Oversættelse: Sven Lange [På Det kgl. Teater fra 1967:] Et Drømmespil, skuespil af August Strindberg. Oversættelse: Benny Andersen, musik: Ole Schmidt af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Helge Rode (1870-1937)
musik af Emil Nikolaus von Reznicek (1860-1945, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen (1929-2018)
musik af Ole Schmidt (1928-2010)
| (premiere 01-01-1917 på Dagmarteatret premiere 06-01-1940 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 49) |
(oversætter) Paaske skuespil i 3 akter af August Strindberg. Oversættelse: R. Jahn-Nielsen [Fra 1945:] Oversættelse: Sven Lange af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af R. Jahn Nielsen (1882-1910)
| (premiere 03-04-1918 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 31) |
(oversætter) Faderen Skuespil i 3 Akter af August Strindberg. Oversat af Axel Lundegård [På Odense Teater:] Sørgespil i 3 Akter. Oversat af Peter Nansen [På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Sven Lange [Til Det danske Teater:] Oversættelse: Sven Holm af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
oversat af Sven Holm (1940-2019)
| (premiere 14-11-1887 på Casino premiere 10-05-1950 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
Anvendte symboler