Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Paul V. Rubow (1896-1972)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(udgiver) Andersen, H. C.: Eventyr. Udg. af Paul V. Rubow. (Træsnit efter Tegninger af Vilhelm Pedersen). ♦ Martin, 1925. 1.-2. Samling, 320 + 320 sider, illustreret. Pris: kr. 8,00 (1925, novelle(r))
serietitel: Dansk Bogsamling
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Vilhelm Pedersen (1820-1859)
Noter
Gratis for abonnenter på 1. årgang af Dansk Bogsamling.
(udgiver) Vedel, Anders Sørensen: Folkevisebog. Udg. af Paul V. Rubow. ♦ Holbergselskabet af 23. September - Gad, 1926-27. [Bind] I-II, 192 + 326 sider. Pris: kr. 15,00 (1926-27, digte)
serietitel: Danmarks Nationallitteratur
af Anders Sørensen Vedel (1542-1616)
(forord) Cervantes Saavedra, Miguel de: Den sindrige Herremand Don Quixote af La Manches Levned og Bedrifter. Teksten revideret og bearbejdet af Tom Smidth. Med en orienterende Indledning af Paul V. Rubow. ♦ Martin, 1926. [Bind] I-II, 398 + 572 sider, 48 tavler. Pris: kr. 10,00 (1926, roman)
Detaljer
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
Noter
Med 48 tavler efter Palladium Filmen.
Udkom i 10 Hefter.
(forord) Cervantes Saavedra, Miguel de: Den sindrige Herremand Don Quixote af La Manches Levned og Bedrifter. Teksten revideret og bearbejdet af Tom Smidth. Med en orienterende Indledning af Paul V. Rubow. Med Tavler efter Raderinger af Pinelli og Marstrand. ♦ Martin, 1926. [Bind] I-II, 412 + 572 sider, 25 + 26 tavler. Pris: kr. 10,00 (1926, roman)
Detaljer
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
illustrationer af Bartolomeo Pinelli (1781-1934, sprog: italiensk)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
(redigeret) serie: Baltisk Forlags Romanbibliotek. Udvalgt af Edv. Lehmann og Paul V. Rubow. Under Redaktion af Paul Læssøe Müller (1928-)
redigeret af Edvard Lehmann (1862-1930)
redigeret af Paul Læssøe Müller (1878-1957)
(oversætter) Lukianos: Den daarlige Bogsamler. Fordansket af Paul V. Rubow. Udg. med Indledning af Ejnar Munksgaard. ♦ Levin & Munksgaard, 1928. 52 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50 (1928, tekster)
Detaljer
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
forord af Ejnar Munksgaard (1890-1948)
1948 Senere udgave: Den daarlige Bogsamler. Fordansket af Paul V. Rubow. Udg. med Indledning af Ejnar Munksgaard og med Ill. af Povl Christensen. (2. Udg.). ♦ Munksgaard, 1948. 56 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Skjern)
(udgiver) Andersen, H. C.: Lykke Peer. Digte. Billedbog uden Billeder. Rejseskildringer. Historier etc. Udg. af Paul V. Rubow og H. Topsøe-Jensen. ♦ Gyldendal, 1929 (1929, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 41
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
udgiver: Helge Topsøe-Jensen (1896-1976)
1870 1. udgave: Lykke-Peer. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1870. [3] + 183 sider
(forord) Drachmann, Holger: Drachmann-Manuskripter. Udgivet af Det danske Sprog- og Litteraturselskab. Med Indledning af Paul V. Rubow. Syv Digte. ♦ Munksgaard, 1934. 21 [3] sider. (Danske Digtere ved Arbejdet, 2) (1934, digte)
serietitel: Danske Digtere ved Arbejdet, 2
Detaljer
(forord) Drachmann, Holger: Femten Digte. Samlet af Johannes Ursin. Indledet af Paul V. Rubow. Udgivet som manuskript. ♦ Gyldendal, 1936. [4] 47 [1] sider + 1 portrættavle. (Gyldendals Mindebog, 1936) (1936, digte)
serietitel: Gyldendals Mindebog
del af: Tilskueren
Detaljer
af Holger Drachmann (1846-1908)
redigeret af Johannes Ursin (1876-1963)
1949 indgår i antologien: Digte til Bogen [s019] Senere udgave: Hvor tumles vi om -
Noter
Udkom 22-12-1936.
2 digte (sammen med andre) oprindeligt trykt i: Tilskueren, januar 1894, side 1-8, under fællestitlen: En Haandfuld Vers.
(forord) Wessel, Johan Herman: Digte. Med Forord af Paul V. Rubow. Illustr. af Mogens Lorentzen og Arne Ungermann. (Udg. paa Initiativ af Foreningen for Boghaandværk med Tilskud fra Ny Carlsbergfondet). ♦ Reitzel, 1936. 212 sider, illustreret (1936, digte)
af Johan Herman Wessel (1742-1785)
illustrationer af Mogens Lorentzen (1892-1953)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
(forord) Boccaccio: Dekameron. Illustr. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1939. 718 sider, illustreret (kvartformat) (1939, novelle(r))
Detaljer
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
(forord) Vergil: Æneide. Overs. af Johannes Loft. Forord af Paul V. Rubow. Tegninger af Ebbe Sadolin. ♦ Munksgaard, 1941. 302 sider, illustreret og 12 tavler (kvartformat). Pris: kr. 18,00 (1941, tekster)
se også: Æneiden
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Johannes Loft (1866-1962)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
(noter) Drachmann, Holger: Digte og Sange. I Udvalg ved og med Indledning af Paul V. Rubow. ♦ Gyldendal, 1942. 251 [3] sider (1942, digte)
af Holger Drachmann (1846-1908)
(redigeret) antologi: Franske Digte fra Renæssancen til vore Dage. ♦ Gyldendal, 1942. 218 sider. Pris: kr. 6,75 (1942, digte)
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Viggo Brøndal (1887-1942)
(forord) Maupassant, Guy de: Udvalgte Noveller. Med Tegninger af Anne Grete. (Overs. fra Fransk af Loulou Lassen. Forord af Paul V. Rubow). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1943. 208 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50 (1943, novelle(r))
Detaljer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
Noter
Bogrevyen, 1944, april, side 184 [Anmeldelse af Jens Rasmussen].
(forord) Colette: Sido. Med Forord af Paul V. Rubow. (Overs. efter "Sido" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1943. 104 sider. Pris: kr. 6,75 (1943, roman)
originaltitel: Sido, 1930
Detaljer
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1944 [Uddrag] Senere udgave: Sido og Bøgerne. (Oversat fra Fransk efter "Ma mère et les livres" Kapitel VII i "La maison de Claudine" af Karen Nyrop Christensen. Illustr. af Clément Serveau). ♦ Carit Andersen [ikke i boghandlen], 1944. 18 sider, illustreret
1965 Senere udgave: Sido
Noter
På fransk udkom tidligere version udkom 1929 under titlen: Sido ou les points cardinaux.
Også i særudgave, pris: 7,75.
3. Oplag, 1943.
(forord) Boccaccio, [Giovanni]: Dekameron. Ill. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1943. 718 sider, illustreret. Pris: kr. 42,00 (1943, roman)
Detaljer
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
oversat af Samuel Prahl (1863-1928)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Noter
[Nyt Oplag], 1944.
serietitel: Parnas-Bøgerne
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
(forord) Balzac, Honoré de: César Birotteau. Med Indledning af Paul V. Rubow. Oversat af Carl Johan Elmquist. ♦ Thaning & Appel, 1944. 342 sider. Pris: kr. 8,50 (1944, roman)
originaltitel: César Birotteau, 1837
serietitel: Balzacs udvalgte Romaner
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
(forord) Balzac, Honoré de: Far Goriot. Med Indledning af Paul V. Rubow. Oversat af Elsebeth Juncker. ♦ Thaning & Appel, 1944. 276 sider. Pris: kr. 7,50 (1944, roman)
serietitel: Balzacs udvalgte Romaner
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
1842 1. udgave: Fader Goriot. Novelle. ♦ A.P. Liunge, 1842. 396 sider
(forord) Balzac, Honoré de: Eugénie Grandet. Med Indledning af Paul V. Rubow. Overs. af Kristen D. Spanggaard. (Originalens Titel: Eugénie Grandet). ♦ Thaning & Appel, 1945. 204 sider. Pris: kr. 7,50 (1945, roman)
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard (1899-1991)
1878 1. udgave: Eugénie Grandet. En Skildring af fransk Provinsliv. Overs. af Carl Michelsen. ♦ 1878. 264 sider
(forord) Laclos, Choderlos de: Farlige Forbindelser. Overs. af Ellen Kirk. Med Forord af Paul V. Rubow. Ill. af Aagaard Andersen. ♦ Arthur Jensens Forlag, 1945. 424 sider, illustreret og 24 tavler. Pris: kr. 37,00 (1945, roman)
Detaljer
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Gunnar Aagaard Andersen (1919-1982)
1832 1. udgave: De farlige Bekjendtskaber. Fremstillede i en Samling Breve efter Chauderlos-Laclos' [ie: Choderlos-Laclos] franske Original. [Ved Hans Fr. Hellesen]. ♦ Kbh., 1832. viii + 556 sider
(oversætter) [Ovid]: Fasti. Ovids Almanak og romerske Mythlogi. gendigtet af Carsten Høeg og Paul V. Rubow. ♦ Gyldendal, 1945. 172 sider. Pris: kr. 13,75 (1945, tekster)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Carsten Høeg (1896-1961)
(forord) (Lazarillo de Tormes), (Pseud.): Lazarillo de Tormes Levned, hans Oplevelser og Genvordigheder. Oversat fra Spansk af F. Gigas. Illustreret af Anton Hansen. ♦ Westermann, 1945. 95 sider, illustreret. Pris: kr. 10,00 (1945, roman)
originaltitel: La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, 1554
serietitel: Libri elegantiarum
Detaljer
af Lazarillo de Tormes (pseudonym) (sprog: spansk)
oversat af F. Gigas (1859-1945)
formodet af Diego Hurtado de Mendoza (1503-1575, sprog: spansk)
illustrationer af Anton Hansen (1891-1960)
Noter
Et stykke har tidligere været oversat som del af artiklen: Bidrag til Sædernes Historie i Spanien ved E. Gigas, trykt i: Nordisk Tidsskrift for almendannende og underholdende Læsning, 1876, Første Bind, side 179-86.
(forord) Balzac, Honoré de: Liljen i Dalen. Med Indledning af Paul V. Rubow. Overs. af Kristen D. Spanggaard. (Originalens Titel: Les [ie: Le] lys dans la vallée). ♦ Thaning & Appel, 1945. 306 sider. Pris: kr. 8,50 (1945, roman)
originaltitel: Le lys dans la vallée, 1836
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard (1899-1991)
Rubow, Paul V. (Udg.): Sin Faders Søn og andre Historier. (Genfortalt af Paul V. Rubow. Ill. af Alex. Secher). ♦ Westermann, [1945]. 100 sider, illustreret. Pris: kr. 10,00 (1945, roman)
serietitel: Libri elegantiarum
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
(forord) Heine, Heinrich: Et Vinteræventyr. Heines Digt om Tyskland. Gendigtet i Hundredaaret for dets Tilblivelse af Hans Hartvig Seedorff Pedersen. Med Forord af Paul V. Rubow. ♦ Branner, 1945. 144 sider. Pris: kr. 5,50 (1945, digte)
Detaljer
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Hans Hartvig Seedorff Pedersen (1892-1986)
1890 1. udgave: Tyskland. Et Vinteræventyr. I Oversættelse ved Alfred Ipsen. ♦ Kristiania, 1890. 106 + xiii sider
Noter
2. Oplag, 1946.
(oversætter) Juvenal: To Satirer. Gendigtet af Paul V. Rubow. ♦ Munksgaard, 1946. 24 sider. Pris: kr. 6,50 (1946, tekster)
af Juvenal (sprog: latin)
(forord) Chaucer, Geoffrey: De tre Drikkebrødre. Forord af Paul V. Rubow. Oversat fra engelsk af Lis Thorbjørnsen. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ Carit Andersen, [1946]. 36 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00 (1946, roman)
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen (f. 1918)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1911 [Uddrag] 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
Noter
Oversættelse af afladskræmmerens prolog og fortælling: The pardoner's introduction, prologue and tale.
(efterskrift) Wilde, Oscar: Bunbury. Overs. af Mogens Lind. Efterskrift af Paul V. Rubow. Ill. af Des Asmussen. ♦ Westermann, 1946. 156 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00 (1946, dramatik)
originaltitel: The importance of being earnest, 1895
serietitel: Libri elegantiarum
Detaljer
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Lind (1898-1967)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1963 Senere udgave: The importance of being earnest
Noter
(redigeret) Wilde, Oscar: Bunbury. Overs. af Mogens Lind. Efterskrift af Paul V. Rubow. Ill. af Des Asmussen. ♦ Westermann, 1946. 156 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00 (1946, dramatik)
originaltitel: The importance of being earnest, 1895
serietitel: Libri elegantiarum
Detaljer
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Lind (1898-1967)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1963 Senere udgave: The importance of being earnest
Noter
(forord) Balzac, Honoré de: Kusine Bette. Med Indledning af Paul V. Rubow. Overs. af Carl Johan Elmquist. (Originalens Titel: La cousine Bette). ♦ Thaning & Appel, 1946. 484 sider. Pris: kr. 12,75 (1946, roman)
serietitel: Balzacs udvalgte Romaner
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
1921 1. udgave: Kusine Bette. (Scener af Pariserlivet). Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ Martin, 1921. 368 sider. Pris: kr. 2,50
(oversætter) France, Anatole: Markedsgøgleren. Genfortalt af Paul V. Rubow. Træsnit af Povl Christensen. ♦ Det Danske Forlag [ikke i boghandlen], 1947. 27 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50 (1947, novelle(r))
originaltitel: Le jongleur de Notre-Dame, 1892
Detaljer
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1954 indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s184] Senere udgave: Jomfru Marias gøgler. Side 184-89
1965 indgår i: Ilderen [f] Senere udgave: Vor Frues gøgler
Noter
På fransk trykt i samlingen: L'etui de nacre, 1892.
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Rubow, Paul V. (Udg.): Tre Komedier fra Guldalderen. ♦ Gyldendal, 1948. 392 sider. Pris: kr. 8,75 (1948, samling)
Detaljer
Noter
På omslaget: Capriciosa af Th. Overskour. Sparekassen af Henrik Hertz, Gjenboerne af C. Hostrup.
Indhold
af Thomas Overskou (1798-1873)
af A.L. Arnesen (1808-1860)
1842 1. udgave: Capriciosa eller Familien i Nyboder. Folkecomedie i 5 Acter af Th. Overskou og A. L. Arnesen. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1842. 36 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 139)
af Henrik Hertz (1798-1870)
1841 indgår i: Lyriske og dramatiske Digte [s195] 1. udgave: Sparekassen eller Naar Enden er god, er Alting godt. Lystspil i tre Acter. Side 195-329
af C. Hostrup (1818-1892)
1847 1. udgave: Gjenboerne. Vaudeville-Komedie (i 3 Acter). ♦ Kbh., Eibe ,1847. 192 sider
(oversætter) Lukian: Den daarlige Bogsamler. Fordansket af Paul V. Rubow. Udg. med Indledning af Ejnar Munksgaard og med Ill. af Povl Christensen. (2. Udg.). ♦ Munksgaard, 1948. 56 sider, illustreret. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: Skjern) (1948, tekster)
Detaljer
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
forord af Ejnar Munksgaard (1890-1948)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1928 1. udgave: Den daarlige Bogsamler. Fordansket af Paul V. Rubow. Udg. med Indledning af Ejnar Munksgaard. ♦ Levin & Munksgaard, 1928. 52 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
(forord) Balzac, Honoré de: Kurtisanerne. Deres Glans og Elendighed. Med Indledning af Paul V. Rubow. Overs. af Kristen D. Spanggaard. (Originalens Titel "Splendeurs et misères des courtisanes"). ♦ Thaning & Appel, 1948. [Bind] I-2, 318 + 252 sider. Pris: kr. 1875,00 (1948, roman)
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard (1899-1991)
1853 1. udgave: Esther. Novelle. Overs. og udg. af P. Mariager. ♦ L. Jordan, 1853. Deel 1-2, 223 + 240 sider
(forord) Crébillon, Claude Prosper de: Sofaen. Moralsk Fortælling. Ill. af Knud Mühlhausen. Paa Dansk ved C.E. Falbe-Hansen. Forord af Paul V. Rubow. ♦ Forum, 1948. 160 sider, illustreret. Pris: kr. 11,75 (1948, roman)
Detaljer
af (Claude-Prosper) Jolyot de Crébillon (1707-1777, sprog: fransk)
illustrationer af Knud Mühlhausen (1909-1990)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1874 1. udgave: Sofaen. En Fortælling. Efter det Franske. ♦ 1874. 293 sider
Noter
Overgik til Korch.
(udgiver) Hauch, Carsten: Lyriske Digte. (Uforandret Optryk af Originaludg. af »Lyriske Digte« 1842. Udg. af Paul V. Rubow). ♦ Gyldendal, 1949. 218 sider. Pris: kr. 6,75 (1949, digte)
Detaljer
af Carsten Hauch (1790-1872)
1842 1. udgave: Lyriske Digte. ♦ Kjøbenhavn, C. Steens Forlag, 1842. vi + 192 sider
(forord) Andersen, H. C.: Skyggen. Træsnit af Povl Christensen. Forord af Paul V. Rubow (1957, novelle(r))
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1847 i: Nye Eventyr [2h1s51] 1. udgave: Skyggen
(forord) anonym: [Tristan og Isolde]. Romanen om Tristan og Isolde. Ved Joseph Bédier. Overs. fra fransk af Rasmus Fischer efter "Le roman de Tristan et Iseut". Forord af Paul V. Rubow. [Ny udg.] (1962, roman)
serietitel: Hans Reitzels Serie, 94
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
bearbejdelse: Joseph Bédier (1864-1938, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
1941 1. udgave: Romanen om Tristan og Isolde
(forord) Balzac, Honoré de: Eugénie Grandet. Med indledning af Paul V. Rubow. Overs. fra fransk af Kristen D. Spanggaard (1964, roman)
serietitel: Thaning & Appels Klassikerbibliotek
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard (1899-1991)
1878 1. udgave: Eugénie Grandet. En Skildring af fransk Provinsliv. Overs. af Carl Michelsen. ♦ 1878. 264 sider
(efterskrift) Paludan-Müller, Fr.: Adam Homo. Et Digt. Optrykt efter originaludgaven, 1842-49. Udg. med efterskrift af Paul V. Rubow (1965, digte)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 13-14
Detaljer
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
1842-49 1. udgave: Adam Homo. Et Digt af Fr. Paludan-Müller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitesboghandler C.A. Reitzel, 1842-49. Første-Tredie Deel, [2] 322 [1] + [1] 342 [1] + [1] 235 [2] sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
serietitel: Karatserien
Detaljer
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1943 1. udgave: Sido. Med Forord af Paul V. Rubow. (Overs. efter "Sido" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1943. 104 sider. Pris: kr. 6,75
Noter
Politiken 11-12-1965, side 16 [Anmeldelse af Carl Johan Elmquist]. https://e-avis.politiken.dk/p/politiken/11-12-1965/r/9/16/2669/884509 Carl Johan Elmquist
(efterskrift) Boccaccio, Giovanni: Dekameron. Overs. fra italiensk af J. V. Lind efter "Il decamerone". Udg. med efterskrift af Paul V. Rubow (1966, novelle(r))
serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 9-10
Detaljer
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
(efterskrift) Cervantes Saavedra, M. de: Den sindrige herremand Don Quijote af Manchas levned og bedrifter. Ill. af Wilhelm Marstrand. Efterskrift af Paul V. Rubow og H. P. Rohde. Overs. af Charlotte Dorothea Biehl. Teksten rev. af Tom Smidth. ♦ Lademann, [1971]. 1.-3. bind, 291 + 294 + 333 sider. (Store Fortællere) (1971, roman)
serietitel: Store Fortællere
Detaljer
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
illustrationer af Wilhelm Marstrand (1810-1873)
efterskrift af Peter P. Rohde (1902-1978)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
Noter
,
,
,
(efterskrift) Paludan-Müller, Fr.: Adam Homo. Et Digt. Sat efter originaludg. Fotografisk optryk. ♦ Gyldendal, 1973. Bind 1-2, 251 + 438 sider (1973, roman)
Detaljer
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
1842-49 1. udgave: Adam Homo. Et Digt af Fr. Paludan-Müller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitesboghandler C.A. Reitzel, 1842-49. Første-Tredie Deel, [2] 322 [1] + [1] 342 [1] + [1] 235 [2] sider. (Trykkeri: Trykt i Bianco Lunos Bogtrykkeri)
Noter
Udgave med efterskrift af Paul V. Rubow.
,