Roller på danske teatre
Anne Samuelsen
Afsked: Jan. 1770
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[11] En Remmesnider-Kone, (2) som har noget at kræve hos Valerius
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[3] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Maren (fra S.-F. 1844: Ines), (2) to Bønderpiger, (fra S.-F. 1844: (2) Bønder)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[9] Jacqueline, Amme i Jeronimi Tjeneste (fra S.-F. 1842: i Gerontes Hus), Lucas's Kone
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[8] Ridefogdens Kone, (fra 1804-05 til 1837-38: Samme Fremstiller som Kammertjeneren; derefter ved de to første Opførelser i 1851-52: Fremstiller tilfælles med Erik, hvorefter Rollen udgaar af Personlisten)
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[3] Pernille, hans Pige
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[13] Rosine (fra 1811-12: Marton), Clarices Pige (fra 1811-12: Julies Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[9] Cathrine (fra 1811-12: Lisette), Hortenses Pige (fra 1811-12: Pige i Grichards Hus)
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[8] Anden Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Første Pige hos Corfitz
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[6] En Frue, Kaptajnens [senere: Diderich Menschenskræks] Kone
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Elvire, Jeronimi Søster
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[6] Isabella, hans Søster
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[18] En Pige
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[19] To Piger [1], (Sangklokkerne)
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[20] To Piger [2], (Sangklokkerne)
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[2] Clarine
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[6] Lisette, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1755
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[4] Angelique, lovet bort til Damis
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen
[4] Ismene, en Prinsesse, forlovet med Agesilaus
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 09-07-1755
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Nicole, Mathurins Pige
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[3] Donna Maria, deres Datter, forliebt i Gonzalo
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[4] Fatime, (2) Sultanens Slavinder
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[2] Julie
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Finette, en fransk Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[14] Godtroenhed
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[10] Diamantine, (2) Merlins Broderdøtre
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[12] Madame Staabie, en, som laaner paa Pant
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[4] Hilaria, i Mands-Klæder, under det Navn af Lelio
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1759
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab
03-12-1759 (?) Jfr. Samuelsen
[13] Antonette, (2) tvende Naboersker
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
09-01-1760 (?) Jfr. Samuelsen
[7] Gabrine, Zerbins Kone
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
23-01-1760 Jfr. Samuelsen (?)
[3] Angelique, deres Datter
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753
17-09-1760 Jfr. Samuelsen (Debut)
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[7] Pernille, Leonores Pige
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750
17-10-1760 (?) Jfr. Samuelsen
[3] Hortense
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754
20-10-1760 Jfr. Samuelsen
[3] Dorimene, en ung Kokette, forlovet med Sganarel (1854-55: rollenr. 4, hans Datter)
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749
05-11-1760 (?) Jfr. Samuelsen
[5] Leonore, i Slægt med Mad. Damon
Komedie i 5 Akter af C.F. Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1759
26-11-1760 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Isabelles Pige
(ogsaa kaldet: Kærligheds Pudserier), Komedie i 3 Akter af Poisson. Oversat af L. Reersløv, senere [1775-76] gennemset af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1760
17-12-1760 (?) Jfr. Samuelsen
[6] Melite, Aristes Hustru
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[9] Marionette, Kammerpige hos Rosaura
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[8] Cloë, en Bondepige
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[4] Lisette, Alberts Pige (1815-16: Agathes Kammerpige)
Komedie i 3 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann og senere (1815-16) af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749
23-02-1761 (?) Jfr. Samuelsen
[4] Karen, Jeronimus's Datter, (1) De pæne Jomfruer
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
25-03-1761 Jfr. Samuelsen
[2] Isabelle, Lisimons Datter
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
27-03-1761 Jfr. Samuelsen
[4] Isabella
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753
19-06-1761 (?) Jfr. Samuelsen
[5] Lisette, Julies Pige
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750
26-06-1761 (?) Jfr. Samuelsen
[3] Pernille
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
25-09-1761 Jfr. Samuelsen
[9] Ascanius
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750
28-10-1761 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Peter, Hr. Hieronymus's Søn ved den anden Kone
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761
06-11-1761 Jfr. Samuelsen
[4] Leonore, Leanders Forlovede
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
25-11-1761 Jfr. Samuelsen
[5] Lucilia (1856-57: Beatrice Rasponi)
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1856-57 under titlen:] Én Tjener og to Herrer. Oversat af J. Davidsen
[Fra 1896:] Oversat af P.A. Rosenberg
[Fra 1935:] Musiken arrangeret af Erik Tuxen, dans: Elna Jørgen-Jensen
[På Folketeatret:] Lystspil i 2 afdelinger. Oversættelse: Poul Høybye
Premiere på Det kgl. Teater: 08-04-1761
27-11-1761 Jfr. Samuelsen
[0] [Medvirkende]
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749
04-12-1761 Jfr. Samuelsen
[5] Lisette, (1875-76: Gerontes Pige)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
09-12-1761 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Donna Claudia
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
13-01-1762 Jfr. Samuelsen
[7] Lisette, Isabelles Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 15-12-1756
15-01-1762 (?) Jfr. Samuelsen
[9] Marton, Cydalises Kammerpige
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen
[0] [Medvirkende]
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
17-02-1762 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lais, hendes Fortrolige
Komedie i 5 Akter med 14 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1762
03-03-1762 (?) Jfr. Samuelsen
[4] Leonore
17-03-1762 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Lisaura, en Aktrice
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 17-03-1762
11-06-1762 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[5] Pernille, Stuepige
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[2] Bradamante
Komedie i 1 Akt af Regnard [og C.R. Dufresny]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
13-10-1762 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] Landsdommerens Frue
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
29-10-1762 Jfr. Samuelsen (?)
[4] Elsebeth, Jeronimus's Datter
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
24-11-1762 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lucilia, Orgons Datter
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762
12-01-1763 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Temire
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763
08-02-1763 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fabritius's Kone
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763
18-02-1763 (?) Jfr. Samuelsen
[3] Elise, hans Datter
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
23-02-1763 Jfr. Samuelsen
[6] Donna Virginia, Donna Claudias Veninde
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
02-03-1763 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[12] Lucinde, Jeronimus's Datter med hans anden Hustru
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen
[5] Cenies Hovmesterinde
Komedie i 5 Akter af Mad. d'Happencourt de Graffigny. Oversat af Marc. Maggeus Høyer
Premiere på Det kgl. Teater: 20-04-1763
14-10-1763 (?) Jfr. Samuelsen
[4] Isabelle, (1875-76 hendes Datter)
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749
28-10-1763 Jfr. Samuelsen
[6] Hyacinthe
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749
16-11-1763 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Doris, hendes Kammerpige
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763
02-12-1763 (?) Jfr. Samuelsen ((?))
[2] Natten
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
07-12-1763 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[5] Frosine, Julies Pige
Komedie i 1 Akt af St. Foix. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 24-01-1753
22-02-1764 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Nerine
Komedie i 3 Aktier af Nivelle de la Chaussée. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-02-1764
17-10-1764 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
07-11-1764 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Mademoiselle Clairet, Ceciles Kammerpige
12-12-1764 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Ismene, Meropes Opvarterske
Tragedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af Hans Schiermann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1764
09-01-1765 Jfr. Samuelsen (?)
[2] Angelique, hendes Datter
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759
16-01-1765 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Leonores Pige
16-10-1765 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Pernille, Lucretias Pige
27-11-1765 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Lucilia, Leanders Søster
eller Kærlighed under Venskabs Navn, Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 27-11-1765
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[5] Pernille, Jeronimus's Pige
04-12-1765 Jfr. Samuelsen (?)
[5] Julie, Sanspairs Søster
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-06-1762
000-000-0000 - Jfr. Samuelsen?
[3] Juliane
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
19-12-1766 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[6] Magdelone, hendes Moder
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
02-01-1767 Jfr. Samuelsen?
[4] Melite, Grevindens Datter og elsket af Leander
Komedie i 1 Akt af d'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-10-1762
22-04-1767 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[9] Cathrine
Komedie i 1 Akt af Dufresny [og Regnard]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-04-1750
06-05-1767 Jfr. Samuelsen (igen)
[4] Donna Claudia
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il cavaliere e la dama), oversat, efter Schwabes Bearbejdelse, af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-12-1761
14-10-1767 Jfr. Samuelsen
[4] Lucilia, Cydalises Kusine
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758
21-10-1767 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[2] Leonora, hendes Søster
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1755
02-11-1767 (?) Jfr. Samuelsen
[2] Angelique
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750
18-11-1767 Jfr. Samuelsen
[5] Angelica, Grevindens Datter
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748
(? 30-11-1767 Jfr. Samuelsen
[5] Dorothea, Philocynes Kammerpige
02-12-1767 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Pernille, Leonores Kammerpige
14-12-1767 Jfr. Samuelsen?
[6] Baronesse Lucilia, Grevens Favorite
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni. Oversat af Jomfru Friis
Premiere på Det kgl. Teater: 10-12-1760
18-12-1767 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[7] Madam Staabi
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
04-01-1768 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] [13. Rolle]
08-01-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[3] Leonora, hans Datter
13-01-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[4] Isabelle
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752
15-01-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[9] Lise, en Tjenestepige
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751
18-01-1768 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Pernille, hendes Pige
15-02-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[8] Cathrine, Isabelles Pige
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
15-02-1768 Jfr. Samuelsen
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
24-02-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[3] Lisette, hendes Pige
Komedie i 3 Akter af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-06-1750
02-03-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen (igen)
[11] Landsdommerens Frue
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762
04-03-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[2] Cydalise, en ung Kokette, Julias Rivale
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751
11-03-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[16] Else Skolemesters
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
11-03-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[29] Anden Kone
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
08-04-1768 Jfr. Samuelsen
[23] En Jomfru
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751
27-04-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[2] Baronesse Ulme (fra 1773-74: Baronesse Uhme), som er Greven beslægtet, et stolt og myndigt Fruentimmer, arrigt og vanskeligt at omgaas (fra 1773-74: beslægtet med Greven, hovmodig, arrig og meget vanskeligt af komme til Rette med)
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751
22-06-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[3] Lisette, Angeliques Kammerpige
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759
07-10-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[8] Lisette, (2) to Kammerpiger
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754
21-10-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[5] Apelone, Skuespillerinde
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
21-10-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[12] To Piger [2] i 1. Akt
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
21-10-1768 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[23] En Pige i 3. Akts 3. Scene (findes ikke 1846-47)
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
02-11-1768 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Mad. Salomons
27-01-1769 Jfr. Samuelsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lucilia, hans Datter
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769
27-01-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[4] Aminte, Naboerske
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
27-01-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[16] Balletten
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754
06-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[1] Iris
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
06-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[4] Øllegaard, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
06-02-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[17] Elisa, hendes Kammerpige
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750
13-03-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[3] Helene, Erastes Søster
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
07-04-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[8] Helene, Jeronimus's Kone
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749
14-06-1769 (? måske tidligere) Jfr. Samuelsen
[5] Lucretia