Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Lis Thorbjørnsen (f. 1918)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Chaucer, Gotfred: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83) (1911, digte)
originaltitel: Canterbury tales, 1387-1400
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 83
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
del af: Cavalcade
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal (1852-1931)
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann (1902-1981)
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen (1921-2012)
oversat af Jørgen Sonne (1925-2015)
1913 Senere udgave: Af Chaucers og Langlands Digtning. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ Tillge's Boghandel, 1913. 55 sider. (Studier fra Sprog- og Oltidsforskning, Nr. 90)
1943 [uddrag] Senere udgave: Konen fra Bath. Oversat af Flemming Bergsøe. Indledning af Kai Friis Møller. Ill. af Povl Christensen. ♦ Thaning & Appel, 1943. 70 sider, illustreret
1946 [Uddrag] Senere udgave: De tre Drikkebrødre. Forord af Paul V. Rubow. Oversat fra engelsk af Lis Thorbjørnsen. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ Carit Andersen, [1946]. 36 sider, illustreret
1949 Senere udgave: Canterbury fortællinger. (3 af Canterbury Tales i tillempet dansk prosa ved Jørgen Sonne, tilrettelagt og illustreret med træsnit af Erik Christensen). ♦ Hagerups Boghandel, 1949. 49 sider, illustreret
1952 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Paa dansk ved Mogens Boisen. ♦ København, Martins Forlag, 1952. 348 [1] sider, illustreret + 10 farvetavler
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s330] Senere udgave: Forvalterens fortælling. Side 330-[38]
1955 indgår i antologien: Humor fra England [s367] Senere udgave: Maj og Januar. Side 367-74
1958 Senere udgave: Canterbury Fortællingerne. Overs. fra engelsk med Indledning og Noter af B. Johansen efter "The Canterbury tales". ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1958. Bind 1-2, 317 + 292 sider
1963 indgår i antologien: Fremmede klange [?] Senere udgave: Priorinden
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131] Senere udgave: Møllerens fortælling. Side 131-43
kollaps Noter
 note til titel Første trykte udgave udkom 1478.
 note til oversat titel Danske gendigtning af den indledende prolog.
 url Artikel om bogen, med henvisninger til udgaver af den engelske tekst, på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 1 (Januar-Februar), side 73-80 med titlen: Maj og Januar. Tegninger af Arne Ungermann. Oversat af Lis Torbjørnsen. [Forkortet prosaoversættelse af The merchant's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 4, side 44-53 med titlen: Forvalterens Fortælling. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The reeve's prologue and tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 3, side 32-35 med titlen: Konen fra Bath. Oversat (forkortet) af Lis Torbjørnsen. [Prosaoversættelse af The wife of Bath's prologue and tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 77-80 med titlen: Den syngende hvide Ravn og Føbus. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The manciple's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 6, side 10-16 med titlen: De sorte Klipper. Tegninger af Ib Spang Olsen. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The franklin's tale].
 note til titel Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 46-48 med titlen: En ung Piges Hoved. Oversat af Jørgen Sonne. [Prosaoversættelse af The physician's tale].
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Chaucers Canterbury-Fortællinger, side 44-55.
 Bog Thorbjørnsen, Lis: 9 Strofer. Med Farveillustrationer af Ernfred Jensen. ♦ 1943. 21 sider, illustreret (1943, digte)
illustrationer af Ernfred Jensen
 Bog (oversætter) Hugo, Victor: Klokkeren fra Notre Dame. Forkortet Oversættelse ved Elsa Gress og Lis Thorbjørnsen. ♦ Saxo-Forlaget, 1944. 94 sider. (Krone Serien Nr. 5) (1944, roman)
serietitel: Krone-Serien, 5
Detaljer
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
1832 i: Samlede Romaner [3-4] 1. udgave: Taterpigen. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ 1832. Deel 1-3, 134 + 136 + 127 sider
kollaps Noter
 note til titel [Nyt Oplag], 1948.
 Bog (oversætter) Dickens, Charles: Oliver Twist. Ny Oversættelse fra Engelsk af Lis Thorbjørnsen. Forkortet. ♦ Saxo Forlaget, 1944. 96 sider. (Krone-Serien, Nr. 2) (1944, børnebog)
serietitel: Krone-Serien, 2
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse har også: (Ansvarlig overfor Presseloven: P.M. Jacobsen).
 Bog (oversætter) Chaucer, Geoffrey: De tre Drikkebrødre. Forord af Paul V. Rubow. Oversat fra engelsk af Lis Thorbjørnsen. Illustreret af Ib Spang Olsen. ♦ Carit Andersen, [1946]. 36 sider, illustreret (1946, roman)
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
forord af Paul V. Rubow (1896-1972)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1911 [Uddrag] 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse af afladskræmmerens prolog og fortælling: The pardoner's introduction, prologue and tale.
 Trykt i periodicum (oversætter) Wells, H. G.: Janes Forlovelse (1947, novelle(r)) 👓
originaltitel: The jilting of Jane, 1894
del af: Cavalcade
Detaljer
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Rita Crandal
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Pall Mall Budget, 12-7-1894. Trykt i bogform i samlingen: The Plattner story and others, 1897.
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 2, side 79-86.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter) Dahl, Roald: Katina. (Overs. af Lis Thorbjørnsen. Originalens titel "Over to you"). ♦ Carit Andersen, [1950]. 182 sider (1950, novelle(r))
originaltitel: Over to you, 1946
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Chaucer, Geoffrey: [indgår i antologien: Humor fra England [s367]] Maj og Januar. Side 367-74 (1955, samling)
Detaljer
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
kollaps Noter
 note til oversat titel På dansk tidligere trykt i Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 1, side 73-80.
 Dramatik Thorbjørnsen, Lis: [indgår i antologien: En sæson i Helvede [s143]] En sæson i Helvede. Side 143-[50] (1965, dramatik) 👓
 Bog (oversætter) West, Morris L.: Ambassadøren (1966, roman)
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Kemelman, Harry: Fredag sov rabbineren længe (1966, roman)
originaltitel: Friday the rabbi slept late, 1964
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
af Harry Kemelman (1908-1996, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1969.
 url film TV-film 1976. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Beti, Mongo: De frelste sjæle i Bomba (1966, roman)
originaltitel: Le pauvre Christ de Bomba, 1956
af Mongo Beti (1932-2001, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Prior, Allan: I frygtens søgelys (1966, roman)
originaltitel: The interrorgators, 1965
serietitel: Lommeromanen, 433
af Allan Prior (1922-2006, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Blake, Nicholas: Roligt hav - voldsom død. Oversat af Lis Thorbjørnsen. ♦ Skrifola, [1966]. 200 sider. Pris: kr. 6,75 (1966, roman)
originaltitel: The widow's cruise, 1959
serietitel: Lommeromanen, 417
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Baldwin, James: Se, hvilket menneske (1967, novelle(r))
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Berger, Barbara: Rejsen. Overs. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Rhodos, [1968]. 149 sider (1968, roman)
Detaljer
af Barbara Berger (f. 1945)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter det amerikanske manuskript.
 Bog (oversætter) Baldwin, James: Er her nogen? (1969, roman)
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Williams, Gordon M.: Belejringen af Trencher's gård. Overs. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Rhodos, 1970. 201 sider (1970, roman)
originaltitel: The siege of Trencher's farm, 1969
serietitel: Krimi/Rhodos
Detaljer
af Gordon Maclean Williams (1934-2017, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1971 med titlen: Straw dogs (dansk titel: Køterne). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Deane, Shirley: Konflikt på Corsica. Overs. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Rhodos, 1970. 255 sider (1970, roman)
originaltitel: No tears for the dead, 1968
serietitel: Krimi/Rhodos
af Shirley Joan Deane (f. 1920, sprog: engelsk)
kollaps Noter
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden