Dansk Forfatterleksikon 1500-1975. Dramatik 1722-1975. Titler
Listen er endnu ikke komplet.
Y
- Yderst ude,
- Skuespil i 1 Akt af Alfred Sutro, oversat af Svend Aggerholm
Originaltitel: ?
(premiere 01-03-1918 på Odense Teater)af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)oversat af Svend Aage Aggerholm - Yderste Venstre,
- Monolog med humoristiske Viser af Sophus Neumann
[På Morskabsteatre, med undertitlen:] humoristisk Indblik i en Skolars Politik med lokale Vers, af N.N.
(premiere 25-05-1875 på Casino) - Yduns Æbler,
- burlesk Operette i 4 Akter af P. Fristrup og C. Arctander. Musiken af Aug. Enna. Dansene arrangerede af Chr. Christensen
(premiere 21-02-1906 på Casino)af P. Fristrupmusik af August Enna - Yelva,
- Drama i 2 Afdelinger af Scribe, de Villeneuve og Desvergers (Yelva, ou L'orpheline rousse), oversat, efter Castellis Oversættelse af Th. Overskou, den mimiske Del af Aug. Bournonville, Musiken af og ved P.D. Muth-Rasmussen
Originaltitel: Yelva oder Die russische Waise
(premiere 09-06-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 27)af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)af Th. F. V. de Villeneuve (1801-1858, sprog: fransk)af Armand Chapeau (sprog: fransk)af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)oversat af Thomas Overskoudanse af August Bournonvillemusik af Paul Diderich Muth-Rasmussen - Yerma,
- Tragisk digt i 3 akter af Federico Garcia Lorca. Musik: Herman D. Koppel. Oversættelse: Paul la Cour
Originaltitel: Yerma (Teatro Español, Madrid, 29-12-1934)
(premiere 26-08-1949 på Riddersalen)af Federico Garcia Lorca (1898-1936, sprog: spansk)musik af Herman D. Koppeloversat af Paul la Cour - En yndig Pige,
- Lystspil med Musik i 4 Billeder af Ralph Benatzky. Oversat af Viggo Barfoed og Paul Sarauw
[På Tivoli Teater (Glassalen)] Oversat af Knud Poulsen
Originaltitel: ?
(premiere 23-02-1934 på Dagmarteatret)af Ralph Benatzky (sprog: ukendt)oversat af Viggo Barfoedoversat af Paul Sarauwoversat af Knud Poulsen - Den yngre Søster,
- Lystspil med Sang i 1 Akt af Scribe og Mélesville. Oversat af C. Borgaard
Originaltitel: La petite soeur
(premiere 15-11-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)oversat af Carl Borgaard - Den Yngste,
- Lystspil i 4 Akter af Henrik Hertz
(premiere 13-11-1854 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 30)af Henrik Hertz - Your own Thing,
- musical af Donald Driver, musik og sange: Hal Hester og Danny Apolinar, frit efter William Shakespeares Twelfth Night
Originaltitel: Your Own Thing (Orpheum Theater, New York, 13-1-1968)
(premiere 20-09-1969 på Gladsaxe Teater)tekst af Donald Driver (sprog: engelsk)musik af Hal Hester (d. 1992, sprog: engelsk)musik af Danny Apolinar (1934-1995, sprog: engelsk)andet af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)oversat af Erik Thygesen - Yrsa,
- Tragedie i 1 Akt af Adam Oehlenschläger, Musik af J.P.E. Hartmann
(premiere 14-05-1883 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 15, 1889-1975: 13)musik af J.P.E. Hartmann - Yvonne,
- skuespil i 4 akter af Witold Gombrowicz. Bearbejdelse: Erling Schroeder efter oversættelse af Peer Hultberg
Originaltitel: Iwona, ksiezniczka Burgunda
(premiere 06-10-1971 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 28)af Witold Gombrowicz (1904-1969, sprog: polsk)bearbejdelse af Erling Schroederoversat af Peer Hultberg