Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Knud Søgaard
Oplysninger om Knud Søgaard
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Monsarrat, Nicholas: Pirater i nylon. Overs. fra engelsk af Knud Søgaard efter "The nylon pirates". ♦ Schønberg, [1961]. 367 sider (1961, roman)
originaltitel: The nylon pirates, 1960
serietitel: Lommeromanen, 199
Detaljer
(oversætter) Ambler, Eric: Safari bag jerntæppet. Overs. fra engelsk af Knud Søgaard efter "Judgment on Deltchev". ♦ Skrifola, [1961]. 167 sider (1961, roman)
originaltitel: Judgment on Deltchev, 1952
serietitel: Lommeromanen, 202
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
serietitel: Lommeromanen, 204
Detaljer
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
1967 Senere udgave: S/S Trikkala svarer ikke
originaltitel: Siege at Ma-Kouie, 1959
serietitel: Lommeromanen, 240
af Derrick Wright (f. 1928, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 252
af Richard P. Powell (1908-1999, sprog: engelsk)
originaltitel: Air bridge, 1951
serietitel: Lommeromanen, 231
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
(oversætter) Mayse, Arthur: Vildmarkens lov. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Morgan's mountain". ♦ Skrifola, [1962]. 203 sider (1962, roman)
originaltitel: Morgan's mountain, 1960
serietitel: Lommeromanen, 209
Detaljer
af Arthur William ("Bill") Mayse (1912-1992, sprog: engelsk)
omslag af Kay Rasmussen
Noter
På engelsk har en kortere version tidligere været trykt i: The Saturday Evening Post fra 27-6-1959 til 1-8-1959, under titlen: Death walk.
Omslag: Kay Rasmussen.
(oversætter) Bryant, Peter: To timer til dommedag. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Two hours to doom" (1963, roman)
originaltitel: Two hours to doom, 1958
se også: Fejl-sikker
serietitel: Lommeromanen, 294
Detaljer
af Peter Bryan George (1924-1966, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: To timer til dommedag. Til dansk ved Knud Søgård. ♦ Winther, 1970. 188 sider
Noter
I USA udgivet med titlen: Red alert.
Filmatiseret 1964 med titlen: Dr. Strangelove. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) antologi: Dakotaerne kommer. Udvalgte wild-west historier. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "The Saturday Evening Post reader of western stories" (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 287
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
originaltitel: The deadline, 1962
serietitel: Lommeromanen, 285
Detaljer
af Paul Brickhill (1916-1991, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Døden sætter sidste frist
(oversætter) Monsarrat, Nicholas: Tilbage til Dunkirk. Udvalgte noveller. Overs. fra engelsk af Knud Søgaard. ♦ Skrifola, [1963]. 208 sider (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 264
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
(oversætter) antologi: Tåber dør først. Udvalgte wild-west historier fortalt af Bill Gulick, Owen Wister, Printis Combs, Steward E. White, Eugene Manlove Rhodes, Alfred Henry Lewis, Ernest Haycox, Cliff Farrell, Luke Short. ♦ Skrifola, [1963]. 206 sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Sats og tryk Aarhus Amtstidendes Bogtrykkeri, Aarhus) (1963, novelle(r))
serietitel: Lommeromanen, 296
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
Noter
På titelbladet bagside bl.a. "Tåber dør først" er oversat af Knud Søgaard efter The Saturday Evening Post reader of western stories.
Oversættelse af 9 af samlingens 20 noveller.
Indhold
originaltitel: The fool's heart, 1909
af Eugene Manlove Rhodes (1869-1934, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The All-Story Magazine, September 1909. Udgivet i bogform i: Suspense Stories, 1949 .Optrykt i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: Fiddle-Footed, 1941
af Cliff Farrell (1899-1977, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 1-3-1941. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: Guest's gold, 1935
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 6-7-1935. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
På titelbladet og i indholdsfortegnelsen er forfatteren skrevet: Steward E. White.
originaltitel: How Mr. Hickok came to Cheyenne, 1904
af Alfred Henry Lewis (1855-1914, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 12-3-1904. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
I indholdsfortegnelsen er startsiden fejlagtigt anført som: 82.
originaltitel: Dead-man trail, 1948
af Ernest Haycox (1899-1950, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 11-9-1948. Udgivet i bogform i samlingen: Saturday Evening Post Western Stories, 1951. Optrykt i: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: The gift horse, 1908
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 18-7-1908. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: Law of the lash, 1956
af Prentiss Combs (sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 28-7-1956. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
På titelbladet og i indholdsfortegnelsen er forfatteren fejlagtigt anført som: Printis Combs.
originaltitel: Top hand, 1943
af Frederick Dilley Glidden (1908-1975, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 30-10-1943. Udgivet i bogform i samlingen: Western Triggers, 1948. Optrykt i: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: The marriage of Moon Wind, 1955
af Grover C. ("Bill") Gulick (1916-2013, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, 31-12-1955. Udgivet i bogform i samlingen: The Saturday Evening Post Reader of Western Stories, 1960.
originaltitel: Dead cert, 1962
serietitel: Lommeromanen, 341
Detaljer
af Dick Francis (1920-2010, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1974 (dansk titel: Dødens karrusel). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: S. S. San Pedro, 1931
af James Gould Cozzens (1903-1978, sprog: engelsk)
originaltitel: All the proud tribesmen, 1959
serietitel: Høst's Junior-Bøger
af Kylie Tennant (1912-1988, sprog: engelsk)
originaltitel: Cop hater, 1956
serietitel: Lommeromanen, 321
Detaljer
originaltitel: King's ransom, 1959
serietitel: Lommeromanen, 346
Detaljer
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
Noter
Grundlag for film 1963 (dansk titel: Himmel og helvede). Artikel om filmen på: Wikipedia
serietitel: Lommeromanen, 369
af Gwyn Griffin (1922-1967, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 392
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
originaltitel: The Q document, 1964
serietitel: Lommeromanen, 393
af Robert Lipscomb Duncan (1927-1999, sprog: engelsk)
originaltitel: The bastard's name is war, 1968
serietitel: Lommeromanen, 361
af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
originaltitel: The Wapshot chronicle, 1957
Detaljer
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
1967 Samhørende, fortsættes af (2. del): Wapshot-skandalen
(oversætter) Freeling, Nicolas: Vejen til Valparaiso. Skrevet under pseudonymet F. R. E. Nicolas. Overs. fra engelsk af Knud Søgaard efter "Valparaiso" (1965, roman)
originaltitel: Valparaiso, 1964
Detaljer
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Rejsen til Valparaiso. Overs. af Knud Søgaard efter originaludg. ♦ Winther, 1971. 207 sider
(oversætter) Macdonald, Ross: Bruden, der løb bort. ♦ Skrifola, [1965]. 239 [1] sider. Pris: kr. 4,25. (Trykkeri: Martin's Bogtrykkeri, Christiansfeld) (1965, roman) 👓
originaltitel: The chill, 1964
serietitel: Lommeromanen, 362
Detaljer
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
Noter
I kolofonen bl.a.: ... oversat af Knud Søgaard efter The Chill.
Side [5], bl.a.: Tilegnet R. W. Lid.
originaltitel: Give the boys a great big hand, 1960
serietitel: Lommeromanen, 368
Detaljer
originaltitel: Ten plus one, 1963
serietitel: Lommeromanen, 383
Detaljer
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1971 (under titlen: Sans mobile apparent, dansk titel: Mord uden motiv). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: The liquidator, 1964
af John Gardner (1926-2007, sprog: engelsk)
originaltitel: The long day's dying, 1962
Detaljer
af Alan White (f. 1924, sprog: engelsk)
Noter
I USA med titlen: Death finds the day.
Filmatiseret 1968 (dansk titel: En lang dags krig). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) McBain, Ed: Tilfældet Pepe Miranda. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "See them die". ♦ Skrifola, [1966]. 186 sider (1966, roman)
serietitel: Lommeromanen, 408
Detaljer
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Se dem dø
originaltitel: The zebra-striped hearse, 1962
serietitel: Lommeromanen, 429
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
serietitel: Fremads Kriminalromaner
Detaljer
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: Glasnøglen
serietitel: Flamme-Bøgerne, 7
Detaljer
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
1961 1. udgave: S/S Trikkala svarer ikke
originaltitel: The Wapshot scandal, 1964
Detaljer
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
1965 Samhørende, 2. del af: Wapshot-sagaen
originaltitel: The arrangement, 1967
Detaljer
af Elia Kazan (1909-2003, sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: Ordnede forhold. ♦ Gyldendals Bogklub, 1968. 516 sider
Noter
Filmatiseret 1969. Artikel om filmen på: Wikipedia
Detaljer
af Elia Kazan (1909-2003, sprog: engelsk)
1968 1. udgave: Ordnede forhold. ♦ Gyldendal, 1968. 516 sider
serietitel: Flamme-Bøgerne, 9
Detaljer
af Paul Brickhill (1916-1991, sprog: engelsk)
1963 1. udgave: Døden sætter sidste frist
(oversætter) Updike, John: Hver ta'r sin. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Couples". ♦ Gyldendal, 1969. 415 sider (1969, roman)
originaltitel: Couples, 1968
Detaljer
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Hver ta'r sin. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Couples". ♦ Gyldendals Bogklub, 1969. 415 sider
(oversætter) Updike, John: Hver ta'r sin. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Couples". ♦ Gyldendals Bogklub, 1969. 415 sider (1969, roman)
Detaljer
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
1969 1. udgave: Hver ta'r sin. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Couples". ♦ Gyldendal, 1969. 415 sider
(oversætter) Bryant, Peter: To timer til dommedag. Til dansk ved Knud Søgård. ♦ Winther, 1970. 188 sider (1970, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 21
Detaljer
af Peter Bryan George (1924-1966, sprog: engelsk)
1963 1. udgave: To timer til dommedag. Overs. fra amerikansk af Knud Søgaard efter "Two hours to doom"
Noter
(oversætter) Ambler, Eric: En beskidt historie. Endnu en beretning om Arthur Abdel Simpsons liv og levned. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1970. 249 sider (1970, roman)
originaltitel: Dirty story, 1967
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Cheever, John: Bullet Park. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Gyldendal, 1970. 210 sider (1970, roman)
originaltitel: Bullet Park
af John Cheever (1912-1982, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Ambler, Eric: Dagens lys. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1970. 279 sider (1970, roman)
originaltitel: The light of day, 1962
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk også med titlen: Topkapi.
Også bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, [1971]. ISBN: 87-7531-023-6.
Filmatiseret 1964 med titlen: Topkapi (dansk titel: Topkapi). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Det eventyrlige ridt. En historie om det amerikanske Vilde Vesten på indianerkrigenes tid i 1860'erne. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1970. 167 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: North against the Sioux - The epic ride, 1965
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Kvægdriftens helte. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1970. 192 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: The Longhorn trail - The prairie - The drive, 1967
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Præriens lov. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1970. 232 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: The Longhorn trail - The drive - Iron horse and red warriors, 1967
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Røde Skys hævn. En historie om det amerikanske Vilde Vesten på indianerkrigenes tid i 1860'erne. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1970. 151 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: North against the Sioux - Red Clouds revenge, 1965
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Palmer, Stuart: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 5 [s093]] Stripperen og detektiven. Side 93-[128] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The stripteaser and the private eye, 1968
Detaljer
af Stuart Palmer (1905-1968, sprog: engelsk)
Noter
I indholdsfortegnelsen anført under overskriften: Krimi-romanen.
(oversætter) Gilbert, Michael: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s052]] Manden uden ansigt. Side 52-[74] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The road to Damascus, 1966
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
(oversætter) Kersh, Gerald: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s032]] Nervøse trækninger. Side 32-[51] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The ambiguities of Lo Yeing Pai, 1968
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
(oversætter) Low, Louis Gregory: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s023]] Advokat på afveje. Side 23-[28] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: To the last detail, 1968
af Louis Gregory Low (sprog: engelsk)
(oversætter) Gilbert, Michael: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s098]] Bag fjendens linjer. Side 98-[125] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: Eyes that miss nothing, 1967
Detaljer
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
Noter
I indholdsfortegnelsen anført under overskriften: Krimi-romanen.
(oversætter) Gilbert, Michael: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 9 [s074]] Tæl til ti! Side 74-[97] (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The one-to-ten affair, 1968
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
(oversætter) Ambler, Eric: Sælgers marked. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1970. 250 sider (1970, roman)
originaltitel: The intercom conspiracy, 1969
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Sælgers marked. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 250 sider
Noter
På engelsk også med titlen: The quiet conspiracy.
Også bogklubudgave: Bogklubben Spektrum, 1970. ISBN: 87-00-99851-6.
TV-serie flere gange, første gang 1978 (med titlen: Ricatto internazionale). Artikel om bogen på: Wikipedia
(oversætter) Craig, David: Forbindelsen afbrudt. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 222 sider (1971, roman)
originaltitel: Contact lost, 1970
serietitel: Spektrums Paperbacks
af James Tucker (f. 1929, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Dickey, James: Forløsning,. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Gyldendal, 1971. 262 sider (1971, roman)
originaltitel: Deliverance, 1970
Detaljer
af James Lafayette Dickey (1923-1997, sprog: engelsk)
Noter
Også i bogklubudgave: Gyldendals Bogklub, 1971. ISBN: 87-00-98411-6.
Filmatiseret 1972 (dansk titel: Udflugt med døden). Artikel om filmen på: Wikipedia
,
(oversætter) Sloan, James Park: Krigsspil. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1971. 182 sider (1971, roman)
originaltitel: War games, 1971
af James Park Sloan (f. 1945, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Wallace, Edgar: Manden fra Marokko. 2. udg. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 238 sider (1971, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
1931 1. udgave: Marokkaneren. (Oversat fra Engelsk efter "The man from Morocco" af Sonja Heise). ♦ Gyldendal, 1931. 176 sider
Noter
(oversætter) Craig, David: Melding slut. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 219 sider (1971, roman)
originaltitel: Message ends, 1969
serietitel: Spektrums Paperbacks
af James Tucker (f. 1929, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Freeling, Nicolas: Rejsen til Valparaiso. Overs. af Knud Søgaard efter originaludg. ♦ Winther, 1971. 207 sider (1971, roman)
Detaljer
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
1965 1. udgave: Vejen til Valparaiso. Skrevet under pseudonymet F. R. E. Nicolas. Overs. fra engelsk af Knud Søgaard efter "Valparaiso"
Noter
(oversætter) Ambler, Eric: Sælgers marked. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 250 sider (1971, roman)
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
1970 1. udgave: Sælgers marked. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1970. 250 sider
Noter
(oversætter) Gardner, John: Wexton-mysteriet. En Derek Torry kriminalroman. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1971. 253 sider (1971, roman)
originaltitel: A complete state of death, 1969
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af John Gardner (1926-2007, sprog: engelsk)
Noter
I USA genudgivet med titlen: The stone killer.
Filmatiseret 1973 med titlen: The stone killer. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Guldfeber. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1972. 158 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Custer's gold [1. del], 1971
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Blum, Ralph: Med fælles hukommelse. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Spektrum, 1972. 163 sider (1972, roman)
originaltitel: The simultaneous man, 1970
serietitel: Spektrums Paperbacks
af Ralph Blum (1932-2016, sprog: engelsk)
Noter
, fejltrykt ISBN: 87-00-54031-9,
(oversætter) Ulyatt, Kenneth: Slaget ved Little Big Horn. Ill. af Alex Secher. Overs. af Knud Søgaard. ♦ Lademann, 1972. 177 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Custer's gold [2. del], 1971
serietitel: Lademanns Læseheste
Detaljer
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
Noter
Trykt i Holland.
(oversætter) Kazan, Elia: Snigmorderne. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Gyldendal, 1972. 363 sider (1972, roman)
originaltitel: The assassins, 1972
af Elia Kazan (1909-2003, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Williams, Charles: På grund. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 200 sider (1973, roman)
originaltitel: Aground, 1960
Detaljer
af Charles K. Williams (1909-1975, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1965 (under titlen: L'arme à gauche, dansk titel: Smuglerbandens sidste kamp). Artikel om filmen på: Wikipedia
,
(oversætter) Williams, Charles: Død ombord. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1974. 198 sider (1974, roman)
originaltitel: The sailcloth shroud, 1960
Detaljer
af Charles K. Williams (1909-1975, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1975 (under titlen: The man who would not die). Artikel om filmen på: IMDb
,
(oversætter) Williams, Charles: Vindstille. På dansk ved Knud Søgaard. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1974. 240 sider (1974, roman)
originaltitel: Dead calm, 1963
Detaljer
af Charles K. Williams (1909-1975, sprog: engelsk)
Noter
Også i bogklubudgave: Danske Bogsamleres Klub, [1974]. ISBN: 87-7531-070-8.
Filmatiseret 1989 (dansk titel: Døden ombord). Artikel om filmen på: Wikipedia
,
,
Anvendte symboler