Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Spökhanden, 1898
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s190] Senere udgave: Spøgelseshaanden. Side [190]-200
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s097] Senere udgave: Spøgelsehaanden. Side [97]-109
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Abrahams offer, 1901
Detaljer
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
1904 Senere udgave: Fórn Abrahams. ♦ Reykjavik, [ikke i boghandlen], 1904. 264 sider. (Sögusafn Isafoldar, XVI)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Heränneitä, 1894
Detaljer
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
forord af Vilhelm Beck (1829-1901)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
originaltitel: Master of men, 1901
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
Detaljer
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Love letters of a divorced couple, 1915
Detaljer
af William Farquhar Payson (1876-1939, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 Senere udgave: Et Ægteskab. Aut. Oversættelse af Adolph P. Rosenberg. Ny Udg. ♦ Hasselbalch, 1917. 160 sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The gloved hand, 1913
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
1928 Senere udgave: Fingeraftrykkene. Autoriseret Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 156 sider. Pris: kr. 1,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The mystery of the boule cabinet, 1911
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
1928 Senere udgave: Rokokoskrivebordet. Autoriseret Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 160 sider. Pris: kr. 1,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
af Frederic Arnold Kummer (1873-1943, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Where love is, 1903
serietitel: Martins Standard Udgave, 102
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Another man's shoes, 1913
del af: Politiken
Detaljer
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
1927 Senere udgave: Manden fra Sydamerika. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. Ny Udgave. ♦ Martin, 1927. 240 sider. Pris: kr. 1,00
1941 Senere udgave: Manden fra Sydamerika. Overs. af Adolph P. Rosenberg. ♦ Martin, 1941. 254 sider. Pris: kr. 2,00
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1916 1. udgave: Et Ægteskab. Aut. Oversættelse af Adolph P. Rosenberg. ♦ Hasselbalch, 1916. 333 sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The Marathon mystery, 1904
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
Detaljer
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Den Fremmede. Overs. av Chr. S. Brochmann. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1917. 250 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The ne'er-do-well, 1911
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1922 Senere udgave: Jernbanekongens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. Ny Udg. ♦ Martin, 1922. 336 sider
1938 Senere udgave: Jernbanekongens Søn og udvalgte Noveller. Autoriseret Oversættelse af Adolph P. Rosenberg. Samlet Udgave. ♦ København, Martins Forlag, [1938]. I.-II. Bind, 230 + 227 [1] sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Pardners, 1905
serietitel: Martins Standard Udgave, 120
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Pardners, 1905
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
originaltitel: The mule driver and the garrulous mute, 1903
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1938 indgår i: Jernbanekongens Søn [s205] Senere udgave: Den snakkesalige Døvstumme. Side [205]-16
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The colonel and the horse-thief, 1904
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1938 indgår i: Jernbanekongens Søn [s217] Senere udgave: Obersten og Hestetyve. Side [217]-27
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The thaw at Slisco's, 1904
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Bitter Root Billings, arbiter, 1905
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
originaltitel: The shyness of shorty, 1904
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: The test, 1904
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: North of fifty-three, 1904
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1938 indgår i: Jernbanekongens Søn [s159] Senere udgave: Nord for den 53. Breddegrad. Side [159]-72
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Where northern lights come down o' nights, 1905
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1938 indgår i: Jernbanekongens Søn [s173] Senere udgave: Hvor Nordlyset flammer. Side [173]-85
originaltitel: The scourge, 1905
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1938 indgår i: Jernbanekongens Søn [s187] Senere udgave: Straffen. Side [187]-204
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Jetsam, 1914
serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The belovéd traitor, 1915
serietitel: Gyldendals 1 Krones Bøger
Detaljer
![Trykt i periodicum Trykt i periodicum](../pics/artikel.gif)
originaltitel: The threshold, 1918
del af: Langelands Social-Demokrat
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: That affair at Elizabeth, 1907
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Sharrow, 1912
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: ?
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Jernbanekongens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1918. 350 sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The outcast of the family, 1894
del af: Fyns Venstreblad
del af: Randers Dagblad
del af: Hejmdal
del af: Herning Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Manden fra Sydamerika. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1917. 224 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: [Romaner]
Detaljer
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Jernbanekongens Søn. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1918. 350 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1919 indgår i: Kompagnoner [s156] 1. udgave: Nord for 53de Breddegrad. Side 156-76
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1919 indgår i: Kompagnoner [s176] 1. udgave: Hvor Nordlyset flammer. Side 176-93
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1919 indgår i: Kompagnoner [s195] 1. udgave: Straffen. Side 195-221
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1919 indgår i: Kompagnoner [s042] 1. udgave: Den snakkesalige Døvstumme. Side 42-62
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
1919 indgår i: Kompagnoner [s063] 1. udgave: Obersten og Hestetyven. Side 62-78
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Martins 2 Kr Romaner
Detaljer
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Manden fra Sydamerika. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Adolph P. Rosenberg. ♦ John Martin, 1917. 224 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler