Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jacob Daugaard (1844-1897)

 Om personen Oplysninger om Jacob Daugaard

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Schröder, A.: "Will you serve the Queen?". (Vil du tjene Dronningen?). En Hvererhistorie. Frit efter A. Schröder ved Fagiro (1885, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
af A. Schröder (sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen: I England skaffer man endnu Soldater gjennem professionelle Hververe: disse maa ofte anvende List for at skaffe Rekruter. Formen for Hvervning er, at man i Vidners Overværelse modtager en Skilling og lover at tjene Dronningen i et vist Antal Aar.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 1 (13-12-1885).
 Trykt i periodicum (oversætter) Dr. M.: Skum. Humoreske efter Dr. M. ved Fagiro (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 12 (28-2-1886).
 Trykt i periodicum (oversætter) anonym: Ved Tandlægens Hjælp. Humoreske ved Fagiro (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er novellen opført som oversættelse.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 42 (26-9-1886).
 Bog (oversætter) PyIe, Howard: Det lystige Æventyr om Robin Hood. Den berømte Røver fra Nottinghamshire. Nedskrevet og illustreret af Howard Pyle. Overs. af F. Lübcke og J. F. Daugaard. ♦ Laurits Eibys Forlag, 1894. Kvartformat, xii, 290 sider, illustreret, 22 farvetavler (1894, roman) EMP1136
originaltitel: The merry adventures of Robin Hood, 1883
Detaljer
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Lübcke
1907 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. ♦ Chr. Erichsen, 1907. 278 sider, illustreret. Pris: kr. 1,20
1910 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1910. 283 sider, illustreret
1920 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. Tegninger af K. Hansen Reistrup. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1920. 236 sider, illustreret
1924 Senere udgave: Robin Hood. Genfortalt for danske Børn ved Niels K. Kristensen. M. 35 Tegn. af K. Hansen Reistrup. 4. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1924. 227 sider, illustreret
1926 Senere udgave: Robin Hood. Oversat af A. K. (Tillæg til "Indre Missions Børneblad"). ♦ [ikke i boghandlen], 1926. 96 sider
1939 Senere udgave: Robin Hood
1941 Senere udgave: Robin Hood. Illustr. med Billeder fra Filmen. ♦ Branner, 1941. 103 sider, 6 tavler. Pris: kr. 3,85
1941 Senere udgave: Robin Hood. Med Tegninger af K. Hansen Reistrup. 7. Udg. ♦ Erichsen, 1941. 254 sider, illustreret. Pris: kr. 2,95
1944 Senere udgave: Robin Hood. Overs. I forkortet Udg. af Lis Thorbjørnsen. ♦ Vanløse, Saxo-Forlaget, 1944. 96 sider
1946 Senere udgave: Robin Hood og hans lystige Eventyr. Overs. af Agnes og Gunnar Wendelbo. ♦ Hernov, 1946. 186 sider. Pris: kr. 4,25
1949 Senere udgave: Robin Hood. På dansk ved Niels K. Kristensen. Med tegninger af K. Hansen Reistrup. (Uforkortet udg., 12. oplag). ♦ Erichsen, 1949. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1952 Senere udgave: Robin Hood. ♦ Samleren, 1952. 160 sider. Pris: kr. 3,00
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [1a] Senere udgave: Robin Hood
1970 Senere udgave: Robin Hood. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret
1971 Senere udgave: Robin Hood. Ill. af Jay Hyde Barnum. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 64 sider, illustreret
1972 Senere udgave: Den vidtberømte Robin Hood og hans muntre eventyr. Berettet og ill. På dansk ved Ella Willy Nielsen. Samtlige ill. fra originaludg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1972. 304 sider, illustreret
 Bog (oversætter) Grimm: Samtlige Æventyr. Illustrerede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa Dansk ved J. F. Daugaard. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, [1894]. 460 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00. (Trykkeri: Trykt i det graphiske Institut (Nicolai Cohen), København) (1894, novelle(r))
Detaljer
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Udkom i 29 hefter fra marts 1894 til november 1894.
 note til oversat titel På smudstitelbladet: Grimms Æventyr.
 note til oversat titel Med portrættavle: Brødrene Wilhelm og Jakob Grimm.
 note til oversat titel Side 457-460: Brødrene Grimm og deres Æventyr [indeholder også portræt af og biografiske oplysninger om de to illustratorer].
 note til oversat titel København 17-3-1894, side 3, uddrag af annonce: Nyhed! Paa R. Stjernholms Forlag har forladt Pressen: Pragtudgave af Grimms Æventyr ... Komplet i 30 Leveringer à 50 Øre ...
 note til oversat titel Omtalt som: Pragtudgave og som: Grimms Eventyr/Grimms samtlige Eventyr.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 anført med undertitlen: Pragtudgave.
 note til oversat titel Der findes en udgave (måske senere, men er uden udgivelsesår) af værket opdelt i 6 bind à ca. 74 sider. Hvert bind har separat paginering og indholdsfortegnelse, men ellers trykt på samme trykkeri med samme sats og illustrationer.
 note til oversat titel Titlen er ifølge titelbladet: Grimms Æventyr. Illustrereede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa dansk ved J. Faber Daugaard.
 note til oversat titel Udgaven findes ikke registreret i Dansk Bogfortegnelse eller på danske biblioteker, men er set annonceret til salg på web. Annonce fra auctionet.com gemt 12-1-2023 på:  Link til ekstern webside Wayback Machine
 anmeldelse Social-Demokraten 14-3-1894, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 21-4-1894, side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 16-12-1894 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Grimm: Det lille Æsel. Side [1]-3 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
[s003] Grimm: Katten og Musen Side 3-4 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
[s004] Grimm: Kongen af det gyldne Bjærg Side 4-7 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
[s008] Grimm: Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende Side 8-12 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
[s013] Grimm: Ulven og de syv Gedekid Side 13-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
[s014] Grimm: Den tro Johannes. Side 14-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
[s019] Grimm: Den gode Handel Side 19--21 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s036] 1. udgave: Det gode Kiøbmandsskab. Side 36-41
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s025] Senere udgave: Den gode Handel. Side 25-28
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s046] Senere udgave: Den gode Handel. Side 46-51
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s061] Senere udgave: Den flffige Bonde. Side [61]-65
[s022] Grimm: Den forunderlige Spillemand Sdie 22-23 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
[s023] Grimm: De tolv Brødre Side 23-26 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
[s026] Grimm: Pak Side 26-27 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
[s027] Grimm: Broderlil og Søsterlil Side 27-31 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
[s031] Grimm: Rapunsel Side 31-34 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
kollaps Noter
 note til titel Note til titlen: En Plante: Campanula Rapunculus.; Roden spises som Salata (Se V. Saabys "Dansk Retskrivningsordbog"). O.A.
[s034] Grimm: De tre smaa Mænd i Skoven Side 34-37 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
[s037] Grimm: De tre Spindersker Side 37-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
[s039] Grimm: Hansemand og Gretelil Side 39-43 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
[s043] Grimm: De tre Slangeblade Side 43-44 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
[s045] Grimm: Den hvide Slange Side 45-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
[s047] Grimm: Halmstraaet, Kulstykket og Børnnen Side 47-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
[s048] Grimm: Fiskeren og hans Kone Side 48-52 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
[s052] Grimm: Syv i et Hug. Den tapre Skrædder. Side 52-56 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
[s057] Grimm: Askepot Side 57-[61] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
[s062] Grimm: Gaaden Side 62-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
[s064] Grimm: Om Musen, Fuglen og Medisterpølsen Side 64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
[s065] Grimm: Mo'r Hulda Side 65-67 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
[s067] Grimm: De syv Ravne Side 67-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
[s068] Grimm: Lille Rødhætte Side 68-70 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
[s071] Grimm: De fire Bremer-Stadsmusikanter Side 71-72 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
[s073] Grimm: Det syngende Ben Side 73-74 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
[s074] Grimm: Djævelen med de tre Guldhaar Side 74-77 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
[s078] Grimm: Lusen og Loppen Side 78 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
[s079] Grimm: Pigen uden Hænder Side 79-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
[s082] Grimm: Den kløgtige Hans Side 82-84 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
[s084] Grimm: De tre Sprog Side 84-85 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
[s085] Grimm: Den kloge Else Side 85-87 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
[s087] Grimm: Skrædderen i Himlen Side 87-88 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
[s088] Grimm: Bord, dæk dig, Guldæsel og Rap-dig-Kæp Side 88-93 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
[s094] Grimm: Tommeliden Side 94-97 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
[s097] Grimm: Fru Rævs Bryllup Side 97-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
[s099] Grimm: Nisserne. Side 99-101 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
[s101] Grimm: Røverbrudgommen Side 101-04 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
[s104] Grimm: Hr. Korbes Side 104 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s195] 1. udgave: Hr. Korbes. Side 195-96
[s105] Grimm: Den slemme Fadder Side 105-06 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s196] 1. udgave: Hr. Gudfader. Side 196-98
[s106] Grimm: Døden som Fadder Side 106-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
[s106] Grimm: Heksen Side 106 (1894, novelle(r))
originaltitel: Frau Trude, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s135] Senere udgave: Heksen. Side 135-36
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 43.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s108] Grimm: Tommeliden paa Vandring Side 108-10 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
[s110] Grimm: Rynke Ris' Fugl Side 110-13 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s208] 1. udgave: Fitchers Fugl. Side 208-12
[s113] Grimm: Historien om Enebærbusken Side 113-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
[s119] Grimm: Gamle Sultan Side 119-20 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
[s120] Grimm: De seks Svaner Side 120-22 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
[s123] Grimm: Tornerose Side 123-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
[s125] Grimm: Hittefugl Side 125-26 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
[s127] Grimm: Kong Drosselskæg Side 127-29 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
[s130] Grimm: Snehvide Side 130-34 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
[s135] Grimm: Tornisteret, Hatten og Hornet Side 135-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
[s138] Grimm: Lille Rumleskaft Side 138-40 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
[s140] Grimm: Roland og hans Kæreste. Side 141-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
[s143] Grimm: Guldfuglen Side 143-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
[s147] Grimm: Hunden og Spurven Side 147-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
[s149] Grimm: Frits og Lise Side 149-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
[s152] Grimm: De to Brødre Side 152-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
[s163] Grimm: Lille-Bonde Side 163-65 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
[s166] Grimm: Bidronningen Side 166 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
[s167] Grimm: De tre Fjer Side 167-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
[s169] Grimm: Guldgaasen Side 169-71 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
[s171] Grimm: Tusindskind Side 171-74 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
[s174] Grimm: Harebruden Side 174 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
[s175] Grimm: Mester og Lærling Side 175-76 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
[s176] Grimm: De tolv Jægere. Side 176-77 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
[s177] Grimm: Jorinde og Joringel Side 177-79 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
[s179] Grimm: De tre Lykkebørn. Side 179-81 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
[s181] Grimm: Seks, som nok skal komme gennem Verden. Side 181-84 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
[s185] Grimm: Ulven og Mennesket Side 185 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
[s185] Grimm: Ulven og Ræven Side 185-86 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
[s186] Grimm: Ræven og dens Nabomor Side 187 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
[s187] Grimm: Den kloge Grete Side 187-88 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
[s187] Grimm: Ræven og Katten Side 187 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
[s188] Grimm: Nelliken Side 188-92 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
[s192] Grimm: Havfruen. Side 192 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
[s193] Grimm: Den gamle Bedstefader og hans Sønnesøn Side 193-94 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
[s194] Grimm: Om Hønens Død. Side 194 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
[s195] Grimm: Broder Lystig Side 195-200 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
[s201] Grimm: Spille-Hans. Side 201-02 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
[s203] Grimm: Lykke-Hans Side 203-05 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
[s205] Grimm: Hans gifter sig Side 205-06 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
[s207] Grimm: Guldbørnene. Side 206-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812. KHM 85.
[s209] Grimm: Den fattige og den rige Mand Side 209-11 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
[s209] Grimm: Ræven og Gæssene Side 209 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
[s212] Grimm: Den syngende og hoppende Lærke Side 212-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den syngende og hoppende Lærke
[s215] Grimm: Gaasepigen Side 215-18 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gaasepigen
[s219] Grimm: Den underjordiske Side 219-21 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
[s222] Grimm: Mariabarnet Side 222-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
[s225] Grimm: Ravnen Side 225-28 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
[s228] Grimm: Den utaknemmelige Søn Side 228 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den utaknemmelige Søn
[s229] Grimm: Den kloge Bondepige Side 229-30 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
[s231] Grimm: Den gamle Hildebrand Side 231-32 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der alte Hildebrand, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s391] Senere udgave: Den gamle Hildebrand. Side 391-93
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 95.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s232] Grimm: De tre smaa Fugle Side 232-35 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
[s235] Grimm: Livsens Vand Side 235-38 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
[s239] Grimm: Doktor Alvidende Side 239 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
[s240] Grimm: Aanden i Flasken. Side 240-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Aanden i Flasken
[s243] Grimm: Djævelens snavsede Broder Side 243-45 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
[s245] Grimm: Bjørneskindsmanden Side 245-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
[s248] Grimm: Gærdesmutten og Bjørnen Side 248.49 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
[s249] Grimm: De kloge Folk Side 249-51 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die klugen Leute, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s415] Senere udgave: De kloge Folk. Side 415-17
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 104.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s249] Grimm: Den søde Grød Side 249 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den søde Grød]
[s252] Grimm: Fablen om Tudsen Side 252 (1894, novelle(r))
originaltitel: Märchen von der Unke, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s418] Senere udgave: Eventyr om Skruptudsen. Side 418-19
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 105.
[s253] Grimm: Den fattige Møllerdreng og Katten Side 253-55 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
[s255] Grimm: De to Vandringsmænd Side 255-60 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
[s260] Grimm: Fæster og hans tre Sønner Side 260 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Knoist og hans tre Sønner
[s261] Grimm: Hans Pindsvin Side 261-63 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hans Pindsvin
[s263] Grimm: Ligskjorten Side 263-64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Ligskjorten
[s264] Grimm: Jøden i Tornebusken Side 264-67 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jøden i Tornebusken
[s267] Grimm: En udlært Jæger Side 267-69 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [En udlært Jæger]
[s270] Grimm: Tærskeplejlen fra Himlen Side 270-71 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Tærskeplejlen fra Himlen]
[s271] Grimm: De to Kongebørn Side 271-75 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
[s275] Grimm: Den klog Skrædder Side 275-77 (1894, novelle(r))
originaltitel: Vom klugen Schneiderlein, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 114.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s277] Grimm: "Guds klare Sol bringer alt frem for Dagens Lys" Side 277-78 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den klare Sol bringer Alting for en Dag]
[s278] Grimm: Det blaa Lys Side 278-80 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
[s281] Grimm: De tre Saarlæger Side 281-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Feltskærere
[s281] Grimm: Det egenraadige Barn Side 281 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das eigensinnige Kind, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457] Senere udgave: Det uartige Barn. 457
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Von einem eigensinnigen Kinde. I senre udgaver: Das eigensinnige Kind. KHM 117.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s283] Grimm: De syv Molboer Side 283-85 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die sieben Schwaben, 1819
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457 b] Senere udgave: De syv Molboer. Side 457-60
kollaps Noter
 note til titel På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Kendes i tidligere tyske versioner. KHM 119.
 note til oversat titel Note til titlen: Lokaliseret Oversættelse.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s285] Grimm: De tre Haandværkssvende Side 285-86 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
[s287] Grimm: Kongesønnen, der ikke var bange for noget Side 287-90 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
[s291] Grimm: Kaalæselet. Side 291-94 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
[s295] Grimm: Den gamle Kone i Skoven. Side 295-96 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
[s296] Grimm: De tre Brødre Side 296-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
[s298] Grimm: Fanden og hans Oldemoder Side 298-300 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fanden og hans Oldemor
[s301] Grimm: Ferdinand tro og Ferdinand utro Side 301-03 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
[s303] Grimm: Jærnovnen Side 303-07 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
[s307] Grimm: Den dovne Spinderske Side 307-08 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Spinderske
[s308] Grimm: De fire kunstfærdige Brødre Side 308-10 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fire kunstfærdige Brødre
[s311] Grimm: Enøje, Toøje og Treøje Side 311-15 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
[s316] Grimm: Skøn Karen og Gi-Ga-Gyvel. Side 316-17 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s213] Senere udgave: Den smukke Katrine og Købstadstampen. Side 213-14
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 131.
[s317] Grimm: Ræven og Hesten Side 317 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hesten og Ræven
[s318] Grimm: De udslidte Sko Side 318-[21] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fordansede Sko
[s322] Grimm: De seks Tjenere. Side 322-25 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[s326] Grimm: Den hvide og den sorte Brud Side 326-29 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
[s329] Grimm: Jærnhans Side 329-33 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Eisenhans, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s230] Senere udgave: Jærnhans. Side 230-36
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s111] Senere udgave: Jernhans. Side [111]-21
kollaps Noter
 note til titel På tyks trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. Tidligere version trykt på tysk 1844. KHM 136.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s334] Grimm: De tre sorte Prinsesser. Side 334-35 (1894, novelle(r))
originaltitel: De drei schwatten Prinzessinnen, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s236] Senere udgave: De tre sorte Prinsesser. Side 236-38
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 137.
[s336] Grimm: Sesambjærget Side 336-[37] (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Semsibjerget
[s338] Grimm: Frøkongen eller Jærnhenrik Side 338-40 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
[s341] Grimm: Historien om en Roe Side 341-42 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
[s343] Grimm: Den foryngede Mand Side 343 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Tiggeren i Smedeessen
[s344] Grimm: Guds og Djævelens Dyr Side 344 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Vorherres og Djævelens Dyr
[s344] Grimm: Hanebjælken Side 344-45 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Hanebjælken]
[s345] Grimm: De tre dovne Side 345 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
[s345] Grimm: De tolv dovne Tjenestekarle Side 345-47 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die zwölf faulen Knrechte, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s247] Senere udgave: De tolv dovne Karle. Side 247-49
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 151b.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s345] Grimm: Den gamle Tiggerkvinde Side 345 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die alte Bettelfrau, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246] Senere udgave: Den gamle Tiggerske. Side 246
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 150.
[s347] Grimm: Hyrdedrengen Side 347 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Hyrdedreng
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s249] Senere udgave: Den lille Hyrdedreng. Side 249-50
[s348] Grimm: Stjernedalerne Side 348-49 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
[s349] Grimm: Brudevalget. Side 349 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Brudevalget
[s349] Grimm: Den stjaalne Toøre Side 349 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
[s350] Grimm: Spurven og dens fire Børn Side 350-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
[s351] Grimm: Hørskæverne Side 351 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hørskæverne
[s352] Grimm: Æventyret om Slaraffenland Side 352 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Märchen vom Schlauraffenland, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s255 b] Senere udgave: Eventyret om Slaraffenland. Side 255-56
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 158.
[s352] Grimm: En Løgnehistorie fra Ditmarsken Side 352 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Dietmarsische Lügenmärchen, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256] Senere udgave: En Løgnehistorie fra Ditmarsken. Side 256
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 159.
[s353] Grimm: Æventyrgaade Side 353 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Eventyrgaade
[s353] Grimm: Snehvid og Rosenrød Side 353-57 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
[s357] Grimm: Paa Rejse. Side 357-58 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
[s358] Grimm: Glas-Ligkisten Side 358-62 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Glaskisten
[s362] Grimm: Den kloge Tjenestekarl Side 362 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Karl]
[s363] Grimm: Den dovne Hans Side 363-64 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Mads
[s364] Grimm: Den Fugl Grif Side 364-68 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den fugl Grif
[s368] Grimm: Stærke Hans Side 368-72 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der starke Hans, 1837
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s275] Senere udgave: Den stærke Hans. Side 275-80
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 166.
[s372] Grimm: Bonden i Himlen Side 372 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
[s373] Grimm: Den magre Lise. Side 273 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den magre Lise
[s373] Grimm: Skovhuset Side 273-76 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
[s377] Grimm: Den unge Kæmpe Side 377-80 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den unge Kæmpe
[s381] Grimm: Lammet og Fisken Side 381-82 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Lammet og Fisken
[s381] Grimm: Pigen fra Brasted. Side 381 (1894, novelle(r))
originaltitel: Dat Mäken von Brakel, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s462] Senere udgave: Pigen fra Brakel. Sidel 462
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 139.
[s382] Grimm: Nabokonerne Side 382 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Hausgesinde, 1815
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s482] Senere udgave: Nabofolkene. Side 482
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 140.
[s383] Grimm: At dele ondt og godt Side 383 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: At dele ondt og godt
[s383] Grimm: Gærdekongen Side 383-85 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gærdesmutten
[s385] Grimm: Flynderen Side 385 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Flynderen
[s386] Grimm: Rørdrummen og Hærfuglen Side 386 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rørdrummen og Hærfuglen
[s386] Grimm: Uglen Sdie 386-87 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
[s388] Grimm: Maanen Side 388 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Mond, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s490] Senere udgave: Maanen. Side 490-91
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i samling Heinrich Pröhle fra 1854. KHM 175.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikipedia
[s389] Grimm: Levetiden Side 389 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
[s390] Grimm: Dødens Sendebud Side 390-91 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
[s391] Grimm: Mester Syl Side 391-93 (1894, novelle(r))
originaltitel: Meister Pfriem, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s494] Senere udgave: Mester Syl. Side 494-97
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 178.
[s393] Grimm: Gaasevogtersken ved Kilden Side 393-98 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
[s399] Grimm: Moder Evas Børn Side 399 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Evas Børn
[s400] Grimm: Havfruen i Mølledammen Side 401-03 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Nixe im Teich, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s506] Senere udgave: Havfruen i Dammen. Side 506-10
[s404] Grimm: Alfernes Gave Side 404-05 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
[s406] Grimm: Kæmpen og Skrædderen Side 406-07 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kæmpen og Skrædderen
[s407] Grimm: Sømmet Side 407 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Sømmet
[s408] Grimm: Den stakkels Dreng i Graven Side 408-09 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 ? indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Selvmorder
[s410] Grimm: Den rette Brud Side 410-14 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den rette Brud
[s414] Grimm: Haren og Pindsvinet. Side 414-16 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Hase und der Igel, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s524] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side 524-27
[s416] Grimm: Ten, Væverskytte og Synaal. Side 416-17 (1894, novelle(r))
originaltitel: Spindel, Weberschiffchen und Nadel, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s527] Senere udgave: Ten, Skytte og Synaal. Side 527-28
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 188.
[s418] Grimm: Bonden og Djævelen. Side 418-19 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
[s419] Grimm: Brødsmulerne paa Bordet. Side 419 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Brosamen auf dem Tisch, 1843
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s530] Senere udgave: Brødsmulerne paa Bordet. Side 530
[s419] Grimm: Marsvinet Side 419-21 (1894, novelle(r))
originaltitel: Das Meerhäschen, 1857
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s531] Senere udgave: Marsvinet. Side 531-33
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i en samling af Josef Haltrich fra 1856. KHM 191.
[s421] Grimm: Mestertyven Side 421-47 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Mestertyven
[s427] Grimm: Trommeslageren Side 427-32 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Trommeslageren
[s433] Grimm: Gravhøjen Side 433-36 (1894, novelle(r))
originaltitel: Der Grabhügel, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549 b] Senere udgave: Gravhøjen. Side 549-52
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 195.
[s433] Grimm: Kornaksene Side 433 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Kornähre, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549] Senere udgave: Kornaksene. Side 549
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 194.
[s436] Grimm: Gamle Rikkerak Side 436-37 (1894, novelle(r))
originaltitel: Oll Rinkrank, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s553] Senere udgave: Gamle Rikkerak. Side 553-54
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 196.
[s437] Grimm: Krystalkuglen Side 437-38 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Kristalkugel, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s554] Senere udgave: Krystalkuglen. Side 554-56
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 197.
[s438] Grimm: Jomfru Malene Side 438-42 (1894, novelle(r))
originaltitel: Jungfrau Maleen, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s556] Senere udgave: Jomfru Malene. Side 556-61
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 198.
 note til titel På tysk tidligere trykt i: Karl Müllenhoff: Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg, 1845.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s442] Grimm: Bøffellæder-Støvlerne. Side 442-44 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bøffellæderstøvlerne
Børnelegender. Side [445]-55
originaltitel: ?
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
[s447] Grimm: Den hellige Josef i Skoven. Side 447-48 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
[s448] Grimm: De tolv Apostle Side 448 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tolv Apostle
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 202.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s449] Grimm: Guldnøglen Side 449 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
[s449] Grimm: Rosen. Side 449 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rosen
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 203.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s450] Grimm: Armod og Ydmyghed fører til Himlen Side 450-51 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
[s451] Grimm: Guds Brød Side 451-52 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bespist af Gud
[s452] Grimm: De tre grønne Kviste Side 452-53 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
[s453] Grimm: Den gamle Morlille. Side 453-54 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den gamle Kone
[s454] Grimm: Guds Moders Bæger. Side 454 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Jomfru Maries Bæger]
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen: Blomsten Konvolvolus.
[s454] Grimm: Det himmelske Bryllup. Side 454-55 (1894, novelle(r))
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det himmelske Bryllup
[s455] Grimm: Hasselbusken. Side 455 (1894, novelle(r))
originaltitel: Die Haselrute, 1850
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s160] Senere udgave: Hasselgrenen. Side 160
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 210.
 Dramatik Faber-Daugaard: De lystige Fættere. Farce med Sange i 4 Akter (4. Akt i 2 Afdelinger). Bearbejdet af Reck [ie: Wilh. Rechendorff]. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1920. 87 sider (1920, dramatik)
bearbejdelse: Wilh. Rechendorff (1863-1952)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Jacob Daugaard: Lykkens Galoscher
fantastisk, spritistisk, forceret Sommerrevy med Sang og Dans og Optog og Tableauer o.s.v. af J. Faber-Daugaard
af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 29-08-1876 på Vesterbroes Theater)
Jacob Daugaard: Fiskerlars
Folkekomedie med Sang, Dans og Kor i 6 Billeder, af Fagiro
af Jacob Daugaard (1844-1897)
andet af J.J.F. Friis (1815-1879)
(premiere 1882 af Selskabet "Dania")
Jacob Daugaard: Sodoma og Gomorrha
Lokaliseret Lystspilfarce i 4 Akter af Fagiro
af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 1882 af Selskabet "Dania")
(oversætter) Guldfluen
Farce i 4 Akter af Schønthan (Forf. til "Den største Dumhed", "Sabinerinderrovet" osv.), oversat af Fagiro
[På Sønderbros Teater under titlen:] Den forlorne Skildpadde. Bearbejdet af Julius Andersen
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
oversat af Julius Andersen (1863-1925)
(premiere 22-02-1885 af Vilhelm Petersens Selskab)
Jacob Daugaard: Kjøbenhavns Mysterier
Farce i 4 Akter, frit bearbejdet og lokaliseret af Fagiro
af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 07-06-1885 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jacob Daugaard: Filippine
eller Kærlighed paa Strandvejen. Lystspil i 1 Akt af Fagiro
af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 18-06-1885 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
(oversætter) Nykjøbing paa - ?
burlesk Farce med Sange og Kor i 4 Akter. Fri Bearbejdelse af Oscar Justinus og H. Wilken, ved Paul Marcussen og Richard Schrøder
[På Morskabstheatret under titlen:] De lystige Fættere i Nykøbing. Farce med Sange i 3 Akter, frit efter det Tyske ved Fagiro
[På Nørrebros Teater under titlen: De lystige Fættere] ved Fagiro
af Carl Görlitz (sprog: tysk)
af Oscar Justinus (sprog: tysk)
af Heinrich Wilken (1835-1886, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
oversat af Richard Schrøder (1840-1901)
(premiere 10-09-1884 på Casino)
Jacob Daugaard: Fjærnt fra Danmark
eller i Middagsskolens Land. Efteraarsrevyen 1888. Ikke-Ballet med Sange, Kor og Øjebliksfotografier i 2 Billeder af Faber-Daugaard og Anton Melbye
af Jacob Daugaard (1844-1897)
af Anton Melbye (1861-1929)
(premiere 07-10-1888 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jacob Daugaard: Søster Rus
eller Hvad er Mejningen, Kære? Totalistisk Drillespil med Sange og Kor i to Akter af Forfatterne til Efteraarsrevuen 1888, "Fjærnt fra Danmark". Iscenesættelsen frit saavel efter kongelige som efter Storhertugelige Motiver
af Jacob Daugaard (1844-1897)
af Anton Melbye (1861-1929)
(premiere 10-06-1889 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jacob Daugaard: Pigernes Jens i Nøddebo Præstegaard
Farce i 2 Akter. Af Faber Daugaard og Oskar Madsen
af Jacob Daugaard (1844-1897)
af Oscar Madsen (1866-1902)
(premiere 17-09-1889 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jacob Daugaard: Reformkvinder
eller Hvad vi vil - Mændene. Literært Kassestykke i 2 Akter og 1 Mellemakt med Viser, Sange og Kor af Forf. til »Søster Rus«
af Jacob Daugaard (1844-1897)
af Anton Melbye (1861-1929)
(premiere 26-05-1890 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
(oversætter) Fru Venus
Lystspil-Farce i 3 Akter af Ch. Bossu og E. Delavigne, ved Faber-Daugaard
af Ch. Bossu (sprog: fransk)
af E. Delavigne (sprog: fransk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 26-02-1896 på Nørrebros Teater)
(oversætter) Forhus og Baghus
Folkeskuespil i 4 Akter efter Hermann Sudermann. Oversat af Charles Kjerulf
[Paa Casino under Titlen:] Baghus og Forhus, ved Lauritz Swendsen
[På Østerbro Teater under titlen:] Ære eller Fra Forhus til Baghus. Oversat af Faber-Daugaard
[På Odense Teater:] Bearbejdet af Faber Daugaard
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
oversat af Lauritz Swendsen (1864-1944)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 15-02-1891 på Folketeatret)
(bearbejdelse) Kvæghandleren fra Steyermark
Lystspil i 2 Akter, frit bearbejdet efter Friedrich Kaiser (en Bearbejdelse af Souvestres »l'Oncle Baptiste«), ved Kr. Mantzius
[Paa Casino:] Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter (6 Afdelinger), af Paul Marcussen under Titlen: Studeprangeren
[På Østerbros Teater under titlen:] Studeprangeren eller Fra Vendsyssel til Kjøbenhavn
[Til Sønderbros Teater viderebearbejdet af Faber Daugaard]
bearbejdelse af Friedrich Kaiser (1814-1874, sprog: tysk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Kristian Mantzius (1819-1879)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
bearbejdelse af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 17-04-1858 på Folketeatret)
(oversætter) Den største Dumhed
Lystspil i 4 Akter, frit efter Fr. von Schönthan, ved Otto Zinck
[På Røde Kros Teater:] Oversat af Faber-Daugaard
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 11-12-1883 på Folketeatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden