Roller på danske teatre
Hans Peter Holm
Født: 29-01-1794 - Død: 05-10-1854
Kongelig skuespiller: Maj 1819
Afsked: Juni 1849
13-02-1804 P. Holm
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-01-1814 P. Holm
[14] En Karl
eller Ungdommens Farer, Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 16-02-1802
14-01-1814 P. Holm
[9] En Tjener
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Prince Hoare. Oversat og tildels omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1800
27-01-1814 P. Holm
[8] En Tjener
Skuespil i 4 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1806
07-02-1814 P. Holm
[14] Oaklys Tjener (fra 1835-36: William), (til 1816-17: samme Fremstiller som John, 1829-30: to Fremstillere) (2) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
07-02-1814 P. Holm
[15] John, Gaardskarl (til 1816-17: samme Fremstiller som Oaklys Tjener, 1829-30: to Fremstillere) (1) Tjenere hos Oakly (fra 1835-36)
Komedie i 5 Akter af George Colman d.æ.. Oversat af K.L. Rahbek og senere [fra 1835-36] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1789
01-03-1814 P. Holm
[17] En Tjener, hos Præsident von Rosenau
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
27-03-1814 P. Holm
[7] Antonio, (3) Gaspards Domestikker
Komedie i 1 Akt af Gersain. Oversat af Th. Thortsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1807
17-04-1814 P. Holm
[8] En Markør, i Hôtel du grand Nord
eller Kong Faraos Datter, Komedie i 2 Akter af Kotzebue (»Die Tochter Pharaonis«) og J.G. Guelden (»Lord Pittel«). Oversat med Forandringer af G.T. Bang
Premiere på Det kgl. Teater: 19-10-1806
16-09-1814 P. Holm
[21] En Tjener hos Fru Warren
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
16-10-1814 P. Holm
[5] Arv, Gaardskarl
26-10-1814 P. Holm
[11] To Retsbetjente [2]
eller De forvirrede Planer, Skuespil i 5 Akter af Reynolds. Oversat af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 23-05-1800
11-11-1814 P. Holm (igen)
[24] Oldermanden for Hattemagerne
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
27-11-1814 P. Holm
[10] Wilhelm, Baron Wandels Kammertjener
Komedie i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1807
11-12-1814 P. Holm
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
18-12-1814 P. Holm
[9] En Postkarl
eller De to Friere, Komedie i 1 Akt af Patrat. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 05-04-1807
26-12-1814 P. Holm
[9] Fire Gæster [2] i Kroen, En Hestedoktor (1826-27-30-31: Jack Slang, Hestedoktor)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
04-02-1815 P. Holm
[13] Pirro
Tragedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1775
05-02-1815 P. Holm
[7] Jacob, Montani Broder
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
08-03-1815 P. Holm
[8] Arv, Frands's Gaardskarl
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751
13-03-1815 P. Holm (igen)
[21] En Tjener hos Fru Warren
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat af Fr. Schwarz og senere [1838-39] af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1794
15-03-1815 P. Holm
[9] Niels, Kusk
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
18-03-1815 P. Holm
[6] Friedel, en Peberkagemand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
07-05-1815 P. Holm
[15] En Smedesvend
16-05-1815 P. Holm
[20] En Vægter
26-09-1815 P. Holm
[13] En Alguazil (fra S.-F. 1834: En Retsbetjent)
eller Den gale Dag, Komedie [ ved S.F. 1834: Lystspil] i 5 Akter af Beaumarchais, oversat og omarbejdet af K.L. Rahbek, senere (ved S.F. 1846) under Titel: Den gale Dag eller Figaros Bryllup, oversat af Th. Overskou. [Til Casino:] Oversat af ..
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1786
01-10-1815 P. Holm
[5] Gravmand, Gartner
eller Undervisningen i Botaniken, Komedie i 2 Akter af E. Dupaty. Oversat af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1806
01-10-1815 P. Holm
[6] Simon, hans Tjener
Komedie i 4 Akter af Arthur Murphy (All in the wrong, efter Molières Le cocu imaginaire), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af K.L. Rahbek
Premiere på Det kgl. Teater: 12-10-1806
24-11-1815 P. Holm
[11] Hans, Gartner
Komedie [S.-F. 1827 og 1833-34: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1799
25-11-1815 P. Holm
[10] En Karl med Masker
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
12-12-1815 P. Holm
[7] Christen Griffel, (1) Skriverkarle (altid udført af skuespiller)
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
27-01-1816 P. Holm
[11] To Bønder [2]
07-02-1816 P. Holm
[9] Robert, første Lakaj hos Mad. Murer
Skuespil i 5 Akter af Beaumarchais. Oversat af Th. C. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1775
29-03-1816 P. Holm
[16] Poul, (2) Soldater
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
25-04-1816 P. Holm
[9] Hans, Brauses Gaardskarl
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
27-05-1816 P. Holm
[7] Claus
Komedie i 3 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af D.F. Staal
Premiere på Det kgl. Teater: 18-02-1796
14-06-1816 P. Holm
[7] Dubreuil, (3) Soldater, franske Krigsfanger, som er undvegne af spanske Fængsler
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
21-06-1816 P. Holm
[10] Rudolph, (2) Overførsterens Jægere
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
28-06-1816 P. Holm
[9] Jacob, Tjener hos v. Sachau
Komedie i 3 Akter af Joh. Fr. Jünger. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1792
05-07-1816 P. Holm
[17] En Vægter
19-07-1816 P. Holm
[8] En Ubekendt (ved S.F. 1816: Et Bud)
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
09-08-1816 P. Holm
[8] Picard, Tjener hos Cecilie
eller Den sønlige Kærlighed, Drama i 5 Akter af Fénouillot de Falbaire. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 24-03-1797
05-09-1816 P. Holm
[11] Pascalo, Morillos's Tjener
eller Miguel Cervantes's Portræt, Komedie i 3 Akter af Dieulafoy, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 13-04-1804
27-09-1816 P. Holm
[45] To Soldater [2], (til 1816-17)
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
19-11-1816 P. Holm
[14] En Tjener hos Torben Oxe
02-12-1816 P. Holm
[10] To Fremmede [1]
08-01-1817 P. Holm
[11] En Musikant
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
23-01-1817 P. Holm
[12] En Musikant
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
01-02-1817 P. Holm
[8] La Rose, Orontes Tjener
Komedie i 1 Akt af la Motte og Boindin. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 27-01-1769
04-02-1817 P. Holm
[7] Arv, Gaardskarl
eller Husspøgelset. Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-11-1752
17-02-1817 P. Holm
[16] En Bevæbnet
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
17-04-1817 P. Holm
[13] Johan, Oberstens Tjener
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 01-12-1785
18-04-1817 P. Holm
[14] Jacob Skomager
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749
09-06-1817 P. Holm
[10] Sakbut, en Vært
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
20-06-1817 P. Holm
[11] Husar-Løjtnant Birk
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1801
21-07-1817 P. Holm
[9] En Tjener
Komedie i 3 Akter af Carlo Goldoni (Il burbero benefico). Oversat fra Fransk af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 05-11-1784
25-07-1817 P. Holm
[7] Lucas, en Bonde
Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 24-11-1762
31-07-1817 P. Holm
[8] Peter, en Kældersvend
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
08-08-1817 P. Holm
[12] Graaben (1850-51: Jesper), (2) Harpagons Tjenere
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
08-08-1817 P. Holm
[4] En Tjener
Komedie i 1 Akt af J.B. Dubois, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 11-11-1808
22-08-1817 P. Holm
[9] En Rettens Betjent
borgerligt Sørgespil i 5 Akter af E. Moore (The gamester), oversat, efter Saurins franske Bearbejdelse, af L. Reersløv, hvis Oversættelse (i 1773-74) blev gennemset af Ch.D. Biehl
[Görbing Frank] Sørgespil i 5 Acter, af Saurin, paa ny fordansket ved Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1770
23-08-1817 P. Holm
[12] En Mand
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
04-09-1817 P. Holm
[10] Kørbel, (3) Korporal hos Baron Plume
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
27-09-1817 P. Holm
[14] Cnejus, (1) to romerske Soldater (findes ikke: 1816-17)
Sørgespil i 5 Akter af Kotzebue, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 07-10-1802
02-10-1817 P. Holm
[11] En Staldkarl, (5) alle i Querfelds Tjeneste
Komedie i 2 Akter af Pilon (The deaf lover), oversat, efter F.L. Schröders Bearbejdelse, af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 18-10-1785
29-11-1817 P. Holm
[23] En Slutter
Sørgespil i 5 Akter af Fr. Kratter. Oversat af M. Rosing
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1797
04-12-1817 P. Holm
[7] Frands Donnerschlag, Husar
eller List over List, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ed. du Puy, Teksten af Bouilly. Oversat og omarbejdet af N.T. Bruun
[Fra 1961:] bearbejdet af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1806
15-12-1817 P. Holm
[13] Hans Hjulmand
Komedie i 5 Akter af Chr. Olufsen [oprindelig Anonymt]
[På Odense Teater 1814:] Die Gold-Dose, Lustspiel in 4 Acten, auf Deutsch übersetzt nach dem dän. Original, und umgearbeitet von Sr.Exc. Hr. Generalltn. Graf Ahlefeldt Laurvig
[Fra 1850:] Lystspil i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 02-05-1793
06-01-1818 P. Holm (igen)
[6] Friedel, en Peberkagemand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
10-01-1818 P. Holm
[102] Vægtere [1]
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
25-01-1818 P. Holm (igen)
[11] Jacob, Tjener, (2) hos Grevinden
Komedie i 4 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-11-1807
04-03-1818 P. Holm
[12] Galgenfrist
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
20-06-1818 P. Holm
[7] Lars
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750
17-08-1818 P. Holm
[11] Christoffer, Orontes's Tjener
Komedie [S.-F. 1818: Lystspil] i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Oluf Müller
Premiere på Det kgl. Teater: 13-01-1775
01-09-1818 P. Holm (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] En Postillon
Lystspil i 1 Akt af Bouilly og E. Dupaty. Oversat af C.N. Rosenkilde
Premiere på Det kgl. Teater: 01-09-1818
21-09-1818 P. Holm
[13] Jacob, Grev Skjoldholms Jæger (findes ikke: S.-F. 1817)
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 12-11-1801
13-11-1818 P. Holm (igen)
[7] Frands Donnerschlag, Husar
eller List over List, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ed. du Puy, Teksten af Bouilly. Oversat og omarbejdet af N.T. Bruun
[Fra 1961:] bearbejdet af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1806
05-12-1818 P. Holm
[15] En Herold
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
23-12-1818 P. Holm
[7] En Dommer
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Saint-Just. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1804
26-01-1819 P. Holm
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
06-03-1819 P. Holm
[7] Antonio, gammel Opsynsmand over den Capulet'ske Familiebegravelse
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af D. Steibelt, Teksten af J.A. de Ségur. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1806
24-04-1819 P. Holm [fragment]
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749
20-07-1819 P. Holm
[1] Fa'er Thomas
eller Det pludselige Giftermaal, Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Pigault-Lebrun. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 10-11-1800
27-07-1819 P. Holm
[6] Ali, Formand for Janitscharerne
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Falbaire. Oversat af N.K. Bredal. [På Casino:] Operette i 1 Akt ved Th. Overskou under titlen: Muftis Grav
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1774
01-11-1819 P. Holm
[9] Sivert Posekiger
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
01-11-1819 P. Holm
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
25-05-1820 P. Holm
[12] Smeld (fra 1851-52: Thomas), Kusk
Komedie i 5 Akter af Sheridan, frit oversat af N.T. Bruun, senere [fra 1851-52] Lystspil i 5 Akter, oversat af Ludolph Fog
Premiere på Det kgl. Teater: 19-11-1799
02-11-1820 P. Holm
[7] Domingo, en Neger i Fru de la Tours Tjeneste
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Rodolphe Kreutzer, Teksten af Favières. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1815
23-02-1821 P. Holm
[18] En Underofficer
Komedie i 5 Akter af Groszmann. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 27-12-1781
09-03-1821 P. Holm
[23] En Kærling
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
10-03-1821 P. Holm
[11] Wenzel, en gammel Bonde
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
13-03-1821 P. Holm (igen)
[14] En Tjener hos Torben Oxe
31-03-1821 P. Holm
[12] John, Baadsmand
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
06-04-1821 P. Holm
[8] Hans Smed
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
03-05-1821 P. Holm
[9] Lecourt, (5) Soldater, franske Krigsfanger, som er undvegne af spanske Fængsler
eller De franske Soldater, Komedie i 3 Akter af Pigault-Lebrun, frit oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 03-09-1804
23-05-1821 P. Holm (igen)
[7] Jacob, Montani Broder
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
06-09-1821 P. Holm
[9] Philip, Louis von Holms Tjener
Lystspil i 5 Akter, efter Farquhar (»The constant couple or a trip to the jubilee«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1789
15-09-1821 P. Holm
[1] Hans Jensen, en Sjællandsk Selvejer-Bonde
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af J.A.P. Schultz, Teksten af Th. Thaarup
[Fra 1899:] Dans: Hans Beck
Premiere på Det kgl. Teater: 16-09-1790
05-10-1821 P. Holm
[8] Sognefogden
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
01-12-1821 P. Holm
[5] En Postkarl
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797
05-12-1821 P. Holm
[5] Jesper, Madses Fortrolige
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773
15-12-1821 P. Holm
[12] Angelo, (2) italienske Soldater
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
15-03-1822 P. Holm
[7] Jacob Mersch, en hollandsk Skipper
eller Peter den stores Kærligheds-Historie, Komedie i 5 Akter af Franz Kratter. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1794
09-04-1822 P. Holm
[2] Jacob Winther, hans Broder, Koffardi-Kaptajn [originalen: Jacques Kerlebon]
eller Arvingerne, Komedie i 1 Akt af Alex. Duval. Oversat af N.T. Buun
Premiere på Det kgl. Teater: 30-09-1799
04-05-1822 P. Holm
[19] Ledsageren, (til 1822-23)
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
13-05-1822 P. Holm
[23] Gunild
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
07-01-1823 P. Holm (igen)
[11] Wenzel, en gammel Bonde
eller Hvem fører Bruden hjem, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af I.I. Ihlee, oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1796
13-01-1823 P. Holm
[7] Troels, Junkerens Tjener
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782
17-01-1823 P. Holm
[9] Kautzer, (2) Korporal hos Baron Plume
Komedie i 5 Akter (efter G. Farquhars »The recruiting officer«) af G. Stephanie d.y. Oversat af J.D. Preisler
[Fra 1967 under titlen:] I krig og kærlighed, komedie i 2 akter af George Farquhar. Oversættelse: Klaus Rifbjerg, sangene komponeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 27-02-1783
08-02-1823 P. Holm
[8] Münster
Drama i 5 Akter af A.F. Skjöldebrand. Oversat af Th. Thaarup, Musik af Vogler, Dans af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1800
08-03-1823 P. Holm
[10] Glaubfresser
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
08-03-1823 P. Holm
[26] Arv, Gaardskarl, (1) Fruens Tjenestefolk
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750
18-03-1823 P. Holm (igen)
[9] Hans, Brauses Gaardskarl
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
01-09-1823 P. Holm (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Don Pasquale, Hospitalsforstander
Opera i 3 Aktere, Musiken af Ferdinando Paër, Teksten en anonym italiensk Libretto. Oversat ved N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 01-09-1823
27-09-1823 P. Holm
[13] Niels Peersen, (1) Drengens Forældre
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
29-09-1823 P. Holm
[3] Merian, hendes Fader, Vært paa Toldboden i København
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Claus Schall, Teksten af P.A. Heiberg. Imellem 1ste og 2den Akt en Mellemakt, bestaaende af Dans og Pantomime, komponeret af V. Galeotti
Premiere på Det kgl. Teater: 02-03-1792
17-10-1823 P. Holm
[10] Kaptain von Ellfeld
Skuespil i 5 Akter af Kotzebue. Oversat af A.B. Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1798
03-11-1823 P. Holm
[5] Søren Frost, (2) jydske Riddersmænd
Sørgespil i 5 Akter af L.C. Sander. [Omarbejdet Version fra 1797-98]
[På Østerbro Teater under title:] Danmarks Befrier, Niels Ebbesen af Nørreriis. Folkeskuespil med Sange og Kor i 5 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 31-01-1797
16-12-1823 P. Holm
[12] Caspar, i Ordlings Hus
Lystspil i 4 Akter af J.F. Jünger. Oversat af P.D. Faber
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1795
03-01-1824 P. Holm
[5] Jeronimus, Leanders Fader
18-03-1824 P. Holm
[13] Underofficer Grüner
Komedie i 5 Akter af Iffland. Oversat af Th. Thaarup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-09-1797
07-04-1824 P. Holm
[11] En Baadsmand (fra 1825-26: Jack), (fra 1825-26: Baadsmand paa Roberts Skib)
Lystspil i 3 Akter af Kotzebue. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-10-1792
13-11-1824 P. Holm
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
19-11-1824 P. Holm
[5] Arv
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748
13-09-1825 P. Holm
[18] En Tjener, hos Lady Sneerwell
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
14-10-1825 P. Holm
[7] Poul Jensen, Arvefæster paa Dalstrøms Gods
eller Høhøsten, Komedie i 4 Akter af Iffland, omarbejdet af E. Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 10-05-1798
14-12-1825 P. Holm (igen)
[33] Christopher Eisenfresser
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
27-02-1827 P. Holm
[7] Bruno, julinsk Offer-Barde
Opera i 3 Akter af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af J.L. Baggesen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1798
01-06-1827 P. Holm
[7] Halvor Jerken, Nordmand, gammel Betjent hos Baronen
Komedie i 5 Akter af Holcroft. Oversat og lokaliseret af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1799
09-03-1828 P. Holm
[5] Hans Jensen
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
25-04-1828 P. Holm (igen)
[9] Hans, Brauses Gaardskarl
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
13-01-1829 P. Holm
[6] Diggory, (fra 1837-38: Tjener hos Hardcastle)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
12-02-1829 P. Holm (igen)
[6] Friedel, en Peberkagemand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Marsollier. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 18-09-1792
20-11-1829 P. Holm
[7] Seebach, Konstitorialraad (1859-60: Præst i Weissenberg)
Komedie [1859-60: Skuespil] i 5 Akter af Iffland. Oversat af Ch.D. Biehl og senere [1859-60:] af Th. Overskou [med Musik af Joseph Glæser]. [Til Folketeatret:] Folkeskuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Johannes Magnussen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-03-1788
23-12-1829 P. Holm
[6] Arv
22-05-1830 P. Holm (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Selva, Officer i Vice-Kongens Regiment
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830
21-09-1830 P. Holm
[3] Kaptajn Dudley, en gammel Officer paa Vartpenge
Komedie i 5 Akter af R. Cumberland. Oversat af B.J. Lodde og senere [fra 1824-25] af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1786
20-10-1830 P. Holm
[8] Købmand Rose
Skuespil i 5 Akter af A.W. Iffland. Oversat af Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1792
08-11-1830 P. Holm
[3] Michelli, en Vandbærer, Savoyard af Fødsel, men bosat i Paris
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
12-11-1830 P. Holm (igen)
[9] Hans, Brauses Gaardskarl
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
19-11-1830 P. Holm (igen)
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
20-12-1830 P. Holm (igen)
[5] Jesper, Madses Fortrolige
Sørgespil i 5 Akter af Johan Herman Wessel, med Musik af Scalabrini
[Paa Casino:] Med Musik af C. Malmqvist
Premiere på Det kgl. Teater: 26-03-1773
25-11-1831 P. Holm (igen)
[9] Hans, Brauses Gaardskarl
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809
15-06-1832 P. Holm
[1] Jacob Olsen, Skomager
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af F.L.Æ. Kunzen, Teksten af Enevold de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1797
15-12-1833 P. Holm
[4] Qvik, en Vært
Lystspil i 2 Akter af Gotter. Oversat af S. Sønnichsen
Premiere på Det kgl. Teater: 09-03-1787
16-02-1834 P. Holm
[1] Armand
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Gaveaux, Teksten af Demoustier. Oversat af R. Frankenau
Premiere på Det kgl. Teater: 31-10-1797
11-01-1835 P. Holm
[4] Daniel, hans Fader, en Olding
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803
26-01-1836 P. Holm (igen)
[13] Niels Peersen, (1) Drengens Forældre
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751
03-03-1837 P. Holm
[3] Arv, en Gaardskarl
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749
27-06-1837 P. Holm (igen)
[10] Sakbut, en Vært
Lystspil i 3 Akter af Susan Centlivre (A bold stroke for a wife), oversat, efter Fr. L. Schröders Bearbejdelse, af J. Wille
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1795
07-05-1838 P. Holm (igen)
[6] Diggory, (fra 1837-38: Tjener hos Hardcastle)
Komedie i 5 Akter af Oliver Goldsmith. Oversat af Fr. Schwarz, og (fra 1837-38:) af N.V. Dorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1785
16-05-1839 Holm (igen)
[7] Jacob, Montani Broder
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751
25-09-1840 P. Holm (igen)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
13-03-1841 P. Holm (igen)
[19] Arianke Grovsmeds
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
07-02-1842 P. Holm
[10] Jens Øltapper, Værten
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
16-07-1842 P. Holm
[10] Thibaut, en Bonde
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
02-10-1843 P. Holm (igen)
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
15-06-1844 P. Holm
[14] En Bonde (fra S.-F. 1844: En gammel Mand)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
26-06-1845 P. Holm
[3] Jeronimus, en Borger
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
04-09-1845 P. Holm (igen)
[16] En Bonde
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750
12-02-1849 Holm (sidste Optræden)
[4] Jesper Stolpe, Isenkræmmer, hans Broder
eller Det er Nytaarsdag i Morgen, Lystspil i 5 Akter af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 31-12-1828