Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Ingeborg Vollquartz (1866-1930)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Vollquartz, Ingeborg: Glade Barndomsdage i Vestindien. M. Illustr. af J. Westring-Lehmann. ♦ Helsingør, Jens Møller, 1903. 30 sider, illustreret. Pris: kr. 0,75 (1903, børnebog)
illustrationer af Jenny Westring Lehmann (1869-1946)
del af: Illustreret Familieblad
del af: Vestkysten
del af: Kolding Folkeblad
Detaljer
Noter
Trykt med
Trykt i Illustreret (Allers) Familie-Journal, 32. Aarg. (1908) Nr. 40 (4-10-1908), side 315 og 318.
Trykt i Vestkysten 6-5-1918. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Trykt i Kolding Folkeblad 15-7-1919. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Vollquartz, Ingeborg: En eventyrlig Sommerferie. Fortælling for Børn. M. Originalillustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1908. 76 sider, 4 billeder. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nykøbing F.) (1908, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1915 Senere udgave: En eventyrlig Sommerferie. Fortælling for Børn. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Jespersen, [1915]. 78 sider, illustreret
Noter
Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side 112, [Anmeldelse af J. Jakobsen].
Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side [113], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
Vollquartz, Ingeborg: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider (1908, roman)
Detaljer
1926 Samhørende, fortsættes af (2. del): »Petersen« og hendes Børn. ♦ E. Jespersen, [1926]. 165 sider. Pris: kr. 4,50
1921 Senere udgave: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. Illustr. af Gerda Ploug Sarp. ♦ Jespersen, 1921. 190 sider. Pris: kr. 7,50
1927 i: Udvalgte Værker [3b] Senere udgave: Petersen og hende Søstre. Lystspil i fire Akter efter Fortællingen af samme Navn. Udarbejdet under Medvirken af Egill Rostrup. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. 133 sider
1943 Senere udgave: Petersen og hendes Søstre
1954 Senere udgave: Petersen og hendes søstre. Ny udg
Noter
2. Oplag, 1910.
[3. Oplag, 1910].
4. Oplag, [1918].
5. Oplag, [1918].
Fyens Stiftstidende 21-12-1908, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
se også: Hjemmets Noveller
Detaljer
(1908-11) redigeret af Frederik Hegel (1880-1961)
redigeret af Otto Høpfner (1863-1927)
Noter
Udkom fra december 1908. Førstee hæfte trykt i 40.000 eksemplarer.
Dannebrog 29-11-1908, side 3: Et nyt Blad. Maaneds-Magasinet. Et Interview med Fr. Hegel [Signeret: Fru Loulou]. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Omslagene februar-april 1910 var med helsidesillustration, derefter gik man tilbage til en standard-forside med trykt tekst om indholdet. Omslagstegningen marts 1910 er ifølge indholdsfortegnelsen udført af A. Andreasen. Øvrige kunstnere ikke anført Omslaget til april 1910 er et foto af Alice Eis og Bert French i deres "Vampire dance, 1909 på London Hippodrome, senere (1913) indlagt i stumfilmen "The Vampire". Heftet indeholdt en konkurrence om oversættelse af Kiplings digt "The Vampire".
Fra 1. april 1910 omdannet til aktieselskab, hvis bestyrelse er Frederik Hegel og Egmont H. Petersen. Fra 1. maj 1910 udkom bladet hver 14. dag, pris 25 øre pr. hefte [tidligere 50 øre].
Opkøber november 1910 Hjemmets Noveller, første sammenlagte nummer december 1910 som: Maaneds Magasinet - Hjemmets Noveller.
Fra 3. Aargang, nr. 8 (16-4-1911) udgivet af Egmont H. Petersen og redigeret af Ingeborg Vollquartz.
Vollquartz, Ingeborg: Forlovelser i Garnisonen. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1909. 181 sider (1909, roman)
Detaljer
1923 i: [Udvalgte Fortællinger] [1] Senere udgave: Forlovelser i Garnisonen. ♦ 1923. 176 sider
1924 i: [Udvalgte Fortællinger] [4] Senere udgave: Mindre Fortællinger. ♦ 1924. 183 sider
1943 Senere udgave: Forlovelser i Garnisonen
1954 Senere udgave: Forlovelser i garnisonen. Ny udg
Noter
6. Oplag, 1912.
7. Oplag, [1918].
8. Oplag, [1918].
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 135 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side [136], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
(oversætter) Moberly, L. G.: Christina. Af L G. Moberly. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz (1910, roman) 👓
originaltitel: Christina
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
Noter
Trykt med
Tillæg til Illustreret Familie-Journal (1910?), Nr. 32-43, som Tre og halvtredsindstyvende Bind (1910), side 270-363.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Vollquartz, Ingeborg: Gammeldags Kærlighed. Fortælling. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1910. 191 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri, City-Passagen) (1910, roman)
Detaljer
1943 Senere udgave: Gammeldags Kærlighed
1956 Senere udgave: Gammeldags kærlighed. [Ny udg.]
Noter
På smudstitelbladets bagside bl.a.: Published 20/11 1910.
3. Oplag, 1910 [udkom 6-12-1910].
4. Oplag, 1911 [udkom 3-2-1911].
5. Oplag, 1911 [udkom 29-11-1911].
6. Oplag, [1918].
7. Oplag, 1918.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 11 (Februar), side 201 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 11 (Februar), side 207, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
Nationaltidende 5-12-1910, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: F.B.] Mediestream
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider (1910, roman)
originaltitel: Joy, a happy soul, 1909
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 Senere udgave: Lykkebarnet. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 172 sider. Pris: kr. 2,50
1924 Senere udgave: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1925]. 303 sider
1924 Senere udgave: Lykkebarnet. Fortælling. Af L. G. Moberley. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1924. 303 sider
1925 Senere udgave: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley [ie: Moberly]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1925]. 303 sider
1925 Senere udgave: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberly. Oversat af Fru af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1925. 303 sider
1925 Senere udgave: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley [ie: Moberly]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer [fejl, oversat af Ingeborg Vollquartz]. Føljeton til "Viborg Stifstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1925. 303 sider
Noter
På engelsk trykt i aviser 1909 (fx Examiner (Australien)).
Også udgivet af "Hjemmet"s Forlag i norsk udgave, 1912, 187 sider.
Udgivet som ebog 2021 af Lindhardt og Ringhof.
Detaljer
omslag af Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
andet: Th. Iversen (1878-1941)
1945 Senere udgave: Byens bedste Parti. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 270 sider
1954 Senere udgave: Byens bedste parti. Ny udg
Noter
Udkom 29-11-1911.
Folkets Avis 28-11-1911, side 3: Paa Onsdag udkommer ... "Byens bedste Parti". Fru Gerda Ploug-Sørensen har malet en Akvarel til Omslaget, og det komponerede Bind er udført efter Tegning af Th. Iversen.
6. Oplag, 1911.
7. Oplag, [1918].
8. Oplag, [1918].
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 234 [Anmeldelse af Rasmus P. Nielsen].
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 241, Udkomne Bøger, der egnersig for Folkebogsamlinger.
Vollquartz, Ingeborg: Landsoldaten. Roman. ♦ Forlaget "Lyset", 1911. 269 [3] sider, 1 tavle (1911, roman)
Detaljer
illustrationer af David Monies, f 1812 (1812-1894)
baseret på værk af G.E. Betzonich (1829-1901)
forord af Signe Betzonich (1833-1923)
1887 1. udgave: Landsoldaten. Krigsskuespil i fem Akter. Af G. Betzonich
1919 Senere udgave: Landsoldaten. Roman. [2. udg.]. ♦ Jespersen, 1919. 208 sider
Noter
Romanbearbejdelse af G. Betzonichs folkekomedie "Landsoldaten".
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 7 (Oktober), side 115 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 7 (Oktober), side 125, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlnger.
Detaljer
1943 Senere udgave: Mor er ikke hjemme
1956 Senere udgave: Mor er ikke hjemme. [Ny udg.]
Noter
6. Oplag, 1912.
7. Oplag, [1918].
8. Oplag, [1918].
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
(oversætter) Tracy, Louis: Lykkens Hjul. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ (Prior), 1913. 208 sider (1913, roman)
originaltitel: ?
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
Detaljer
1954 Senere udgave: Jeg vil skilles. Ny udg
Noter
6. Oplag, 1913.
6. Oplag [ie: 7. Oplag], [1918].
Politiken 20-12-1913, side 9 [Anmeldelse, usigneret].
Detaljer
Noter
6. Oplag, 1914.
7. Oplag, [1918].
8. Oplag, [1918].
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: Pengefyrsten. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Prior, 1914. 260 sider (1914, roman)
originaltitel: The governors, 1908
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1925 Senere udgave: Pengefyrsten. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Martin, 1925. 174 sider. Pris: kr. 1,50
1932 Senere udgave: Pengefyrsten. ♦ Jespersen & Pio, 1932. 160 sider
1933 Senere udgave: Det stjaalne Dokument. (Oversat fra "The governors"). ♦ Aschehoug, 1933. 222 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Nationaltidende 3-6-1914, Aften, side 2 [Anmeldelse, signeret: V.G.] Mediestream
Vollquartz, Ingeborg: Bedstemoders Julegaver og andre Fortællinger. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Jespersen, [1915]. 48 sider, 3 billeder (1915, børnebog)
serietitel: Børnenes Bøger, 13
Detaljer
Vollquartz, Ingeborg: Et Eventyr i Juleferien og andre Fortællinger. Illustr. af Poul Steffensen og Axel Mathiesen. ♦ Jespersen, [1915]. 88 sider, 6 billeder (1915, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek, 9
Detaljer
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
Noter
2. Oplag, [1919].
Nationaltidende 28-12-1915, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Vollquartz, Ingeborg: Et Eventyr paa Sct. Thomas og andre Fortællinger. Illustr. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen, [1915]. 44 sider, 2 billeder (1915, børnebog)
serietitel: Børnenes Bøger, 14
Detaljer
Vollquartz, Ingeborg: En eventyrlig Sommerferie. Fortælling for Børn. Illustr. af Poul Steffensen. ♦ Jespersen, [1915]. 78 sider, illustreret (1915, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek, 17
Detaljer
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1908 1. udgave: En eventyrlig Sommerferie. Fortælling for Børn. M. Originalillustr. af Poul Steffensen. ♦ E. Jespersen, 1908. 76 sider, 4 billeder. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nykøbing F.)
Noter
2. Oplag, [1915].
3. Oplag, [1919].
(oversætter) Oppenheim, E. P.: En skæbnesvanger Fejltagelse. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1915. 272 sider (1915, roman)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
Vollquartz, Ingeborg: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider (1915, roman)
Detaljer
1916 Samhørende, fortsættes af (2. del): Lillians Ægteskab. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1916]. 168 sider
1917 Samhørende, fortsættes af (3. del): Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. ♦ Jespersen, [1917]. 188 sider
1918 Samhørende, fortsættes af (4. del): Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1918]. 181 sider
1919 Samhørende, fortsættes af (5. del): Mormor Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1919]. 146 sider
1949 Senere udgave: Lillian. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Forlovelse", "Lillians Ægteskab"). ♦ Gyldendal, 1949. 196 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg)
Noter
7. Oplag, 1915.
8. Oplag, [1916].
12. Oplag, [1916].
13. Oplag, [1919].
17. Oplag, [1919].
Detaljer
Noter
6. Oplag, [1915].
7. Oplag, [1918].
8. Oplag, [1918].
Politiken 15-12-1915, side 9 [Anmeldelse, signeret E.E.].
Detaljer
Noter
8. Oplag, [1916].
9. Oplag, [1918].
10. Oplag, [1918].
Dagbladet 13-12-1916, side 8 [Anmeldelse, signeret: K.] Mediestream
Vollquartz, Ingeborg: Lillians Ægteskab. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1916]. 168 sider (1916, roman)
Detaljer
1915 Samhørende, 2. del af: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider
1949 Senere udgave: Lillian. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Forlovelse", "Lillians Ægteskab"). ♦ Gyldendal, 1949. 196 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg)
Noter
12. Oplag, [1916].
13. Oplag, [1919].
17. Oplag, [1919].
Dagbladet 13-12-1916, side 8 [Anmeldelse, signeret: K.] Mediestream
(oversætter) Oppenheim, E. P.: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider (1917, roman)
originaltitel: Conspirators, 1907
serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Kallundborg Avis
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Herning Avis
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1941 Senere udgave: De skæbnesvangre Breve. Roman af E. Phillips Oppenheim. Oversat af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1941]. 225 sider
1941 Senere udgave: "De skæbnesvangre Breve". Roman af Oppenheim, oversat til Dansk af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1941. 225 sider
1941 Senere udgave: De skæbnesvangre Breve. Af E. Phillips Oppenheim. ♦ [Ærø Avis], [1941]. 225 sider
1941 Senere udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversætter: Ingeborg Vollquartz. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1941]. 225 sider
1941 Senere udgave: De skæbnesvangre Breve. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1941]. 225 sider
Noter
På engelsk også med titlen: The avenger.
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 19-12-1940 til 30-1-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Kallundborg Avis fra 12-2-1941 til 1-4-1941 i 41 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 1-9-1950 til 8-11-1950 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 12-10-1950 til 19-12-1950. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Roskilde Avis fra 14-1-1952 til 6-3-1952 i 43 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Detaljer
Noter
10. Oplag, [1917].
Vollquartz, Ingeborg: Inger-Lise. Fortælling for Pigebørn. Illustr. og Omslag af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen, [1917]. 112 sider, 4 tavler (1917, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
1929 Senere udgave: Inger-Lise. Fortælling for Pigebørn. Illustr. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 112 sider, 4 tavler. Pris: kr. 2,00
Noter
6. Oplag, [1917].
7. Oplag, [1919].
11. Oplag, [1919].
15. Oplag, [1921].
Vollquartz, Ingeborg: Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. ♦ Jespersen, [1917]. 188 sider (1917, roman)
Detaljer
1915 Samhørende, 3. del af: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider
1921 Senere udgave: Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. (17. Opl.). ♦ Jespersen, [1920]. 165 sider. Pris: kr. 3,50
1949 Senere udgave: Lillians Datter. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Datter", "Svigermor Lillian", "Mormor Lillian"). ♦ Gyldendal, 1949. 190 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg)
(oversætter) Garvice, Charles: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider (1917, roman) 👓
originaltitel: Just a girl, 1895
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1918 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Autoriseret Overs. af Ingeborg Vollquartz. (1.-5. Tusinde). ♦ Jespersen, 1918. 254 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 476 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvise [ie: Garvise]. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1925]. 476 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Wolquartz [ie:Vollquartz]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1925]. 476 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Kalundborg Avis], [1925]. 476 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Lemvig Avis], [1925]. 476 sider
1925 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1925. 476 sider
1931 Senere udgave: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1931]. 476 sider
Noter
Originaltitlen er ikke anført i bogen eller Dansk Bogfortegnelse.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Croker, B. M.: Askepot. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1918]. 180 sider. Pris: kr. 2,00 (1918, roman) 👓
originaltitel: The youngest Miss Mowbray, 1906
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
(oversætter) Garvice, Charles: Den Kvinde han elskede. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1918]. 240 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
(oversætter) Garvice, Charles: Hans Dobbeltgænger. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1918. 280 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
(oversætter) Richmond, Grace S.: St. Hans Dag. (Ved Ingeborg Vollquartz). ♦ Aschehoug, 1918. 230 sider (1918, roman)
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Vollquartz, Ingeborg: Et Eventyr i Vestindien. ♦ Jernbanereklamen [ikke i boghandlen], 1918. 48 sider (1918, novelle(r))
serietitel: Dansk Rejsebibliotek
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: Eventyrersken. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1918]. 192 sider (1918, roman)
originaltitel: Anna the adventuress, 1904
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1928 Senere udgave: Eventyrersken. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 158 sider. Pris: kr. 1,50
Noter
3. Oplag, [1918].
Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 8-11-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia
Silkeborg Avis 22-5-1918, side 3 [Anmeldelse, signeret: J.] Mediestream
Thisted Amtsavis 6-6-1918, side 4 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Moberley, L. G.: Falsk Navn. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1918]. 196 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1928 Senere udgave: Falsk Navn. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 160 sider. Pris: kr. 1,50
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Autoriseret Overs. af Ingeborg Vollquartz. (1.-5. Tusinde). ♦ Jespersen, 1918. 254 sider (1918, roman)
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Horsens Folkeblad 19-2-1919, side 2 [Anmeldelse, signeret: K.] Mediestream
Detaljer
Noter
11. Oplag, [1918].
(oversætter) Garvice, Charles: Skoleryttersken. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. (1.-5. Tusinde). ♦ Jespersen, 1918. 190 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1933 Senere udgave: Skoleryttersken. (Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 156 sider
Vollquartz, Ingeborg: Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1918]. 181 sider (1918, roman)
Detaljer
1915 Samhørende, 4. del af: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider
1921 Senere udgave: Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. 19. Opl. ♦ Jespersen, 1921. 155 sider. Pris: kr. 3,50
1949 Senere udgave: Lillians Datter. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Datter", "Svigermor Lillian", "Mormor Lillian"). ♦ Gyldendal, 1949. 190 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg)
(oversætter) Gallon, Tom: Dødsdømt. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, 1919. 192 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
af Tom Gallon (1866-1914, sprog: engelsk)
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider (1919, roman)
originaltitel: Love in a snare, 1912
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1930 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1930. 473 sider
1930 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1930]. 473 sider
1930 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollpuartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1930]. 473 sider
1930 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. Føljeton til Kalundborg Avis. ♦ [Kalundborg Avis], [1930]. 473 sider
1930 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1930. 473 sider
1934 Senere udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Roman af Charles Carvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1934]. 473 sider
(oversætter) Rowlands, E. A.: Det hemmelige Ægteskab. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1919. 192 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
(oversætter) Croker, B. M.: Hendes Skæbne. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1919]. 230 sider. Pris: kr. 2,00 (1919, roman)
originaltitel: Her own people, 1903
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
Udgivet som e-bog 2023.
Føljeton (anden oversættelse) i Berlingske Tidende, morgen, fra 13-11-1914 til 18-1-1915 i 66 afsnit, under titlen: Verona. Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
(oversætter) Rowlands, E. A.: Kærligheden sejrer. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1919. 154 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1932 Senere udgave: Kærligheden sejrer. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 158 sider
(redigeret) tidsskrift: Land og By. Illustreret Ugeblad for danske Hjem. Redakt. Morten Korch (og senere Ingeborg Vollquartz). ♦ 1919-24. 1.-6. Aargang (1919-24)
Detaljer
Detaljer
1911 1. udgave: Landsoldaten. Roman. ♦ Forlaget "Lyset", 1911. 269 [3] sider, 1 tavle
Vollquartz, Ingeborg: Mormor Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1919]. 146 sider (1919, roman)
Detaljer
1915 Samhørende, 5. del af: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider
1949 Senere udgave: Lillians Datter. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Datter", "Svigermor Lillian", "Mormor Lillian"). ♦ Gyldendal, 1949. 190 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg)
(oversætter) Richmond, Grace S.: De unges Hjem. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1919. 128 sider (1919, roman)
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
1909 1. udgave: De Unges Hjem. Oversat af Kathrine Faye-Hansen. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1909. 143 sider
Noter
Østsjællands Folkeblad 14-12-1919, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider (1919, roman)
originaltitel: The rose of life, 1912
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1932 Senere udgave: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 254 sider
1932 Senere udgave: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 254 sider
1932 Senere udgave: Hjertets Kamp. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1932]. 254 sider
1932 Senere udgave: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Over[s]ættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Bornholms Avis". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1932]. 254 sider
1932 Senere udgave: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlauds [ie: Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 254 sider
1941 Senere udgave: Hjertets Kamp. Roman af E. A. Rovlands. (Aut. Overs. af Ingeborg Vollquartz). Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1941]. 254 sider
1941 Senere udgave: Hjertets Kamp. Roman af E. A. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Avis], [1941]. 254 sider
Noter
Originaltitlen fremgår ikke af Dansk Bogfortegnelse.
Detaljer
Noter
11. Oplag, [1919].
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Hjertets Kongerige. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1920. 192 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: ?
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
(oversætter) Richmond, Grace S.: I Doktorgaarden. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1920. 184 sider. Pris: kr. 4,00 (1920, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1921, 3. Aarg., side 32 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 172 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
[Trykt i Berlin].
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Smukke Penelope Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1920. 208 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: Pretty Penelope, 1907
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
Vollquartz, Ingeborg: Anne-Lise. Hun tager en stor Beslutning. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1920]. 175 sider. Pris: kr. 3,50 (1920, roman)
Detaljer
1921 Samhørende, fortsættes af (2. del): Anne-Lise. Hendes Friere. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1921]. 158 sider. Pris: kr. 4,00
1922 Samhørende, fortsættes af (3. del): Anne-Lise. Hun bliver lykkelig. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespern, [1922]. 158 sider. Pris: kr. 3,50
Noter
[Trykt i Berlin].
11. Oplag, [1920].
12. Oplag, [1921].
13. Oplag, [1921].
14. Oplag, [1922].
17. Oplag, [1922].
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: Barbara's Love Story, 1911
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1928 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1928. 422 sider
1929 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquarts. ♦ Horsens, Avis-Bogtrykkeriet, Søndergade 49, 1929. 422 sider
1929 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquarts. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1929]. 422 sider
1929 Senere udgave: "Barbaras Lykke". Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquarts. Feuilleton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1929]. 422 sider
1929 Senere udgave: "Barbaras Lykke". Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1929. 422 sider
1937 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman af E. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Wollquartz [ie: Vollquartz]. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1937. 422 sider
1937 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman af A. E. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Wollauarty [ie: Vollquartz]. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1937]. 422 sider
1937 Senere udgave: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Aut. Oversættelse v. Ingeborg Wollquartz. ♦ [Hillerød], Fr.borg Amtstidendes Bogtr., 1937. 422 sider
Noter
[Trykt i Berlin].
1.-6. Tus., [1920].
(oversætter) Moberley, L. G.: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: Diana, 1907
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1930 Senere udgave: Hendes Formynder. Roman af G. L. Moberley [ie: L.G. Moberly]. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ribe StiftsTidende], [1930]. 361 sider
1930 Senere udgave: Hendes Formynder. Roman af G. L. [ie: L.G.] Moberley. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1930. 361 sider
1930 Senere udgave: Hendes Formynder. Fortælling. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1930]. 361 sider
1930 Senere udgave: Hendes Formynder. Autoriseret Over[s]ættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1930]. 361 sider
1937 Senere udgave: Hendes Formynder. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollauartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1937]. 361 sider
1937 Senere udgave: Hendes Formynder. (Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz). Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1937]. 361 sider
1937 Senere udgave: Hendes Formynder. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquart [ie: Vollquartz]. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1937]. 361 sider
1938 Senere udgave: Hendes Formynder. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1938. 361 sider
Detaljer
Noter
5. Oplag, 1920.
(oversætter) Richmond, Grace S.: Den gamle Gaard. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1921. 160 sider. Pris: kr. 2,75 (1921, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Noter
Morsø Folkeblad 21-12-1921, side 4 [Anmeldelse].
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 116 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
(oversætter) Moberley, L. G.: Kvindekærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1921. 176 sider. Pris: kr. 2,50 (1921, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
Vollquartz, Ingeborg: Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. (17. Opl.). ♦ Jespersen, [1920]. 165 sider. Pris: kr. 3,50 (1921, roman)
Detaljer
1917 1. udgave: Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. ♦ Jespersen, [1917]. 188 sider
Noter
[Trykt i Berlin].
18. Tus. [efter forlagets opgivelse].
Vollquartz, Ingeborg: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. Illustr. af Gerda Ploug Sarp. ♦ Jespersen, 1921. 190 sider. Pris: kr. 7,50 (1921, roman)
Detaljer
1908 1. udgave: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider
Vollquartz, Ingeborg: Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. 19. Opl. ♦ Jespersen, 1921. 155 sider. Pris: kr. 3,50 (1921, roman)
Detaljer
1918 1. udgave: Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1918]. 181 sider
Noter
[Trykt i Berlin].
(oversætter) Moberley, L. G.: Testamentet. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1921]. 190 sider (1921, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
(oversætter) Moberley, L. G.: Tyven. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1921. 192 sider (1921, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
(oversætter) Maxwell, H.: Millionen. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1921]. 158 sider (1921, roman)
originaltitel: The unclaimed million, 1903
Detaljer
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
1932 Senere udgave: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1932]. 298 sider
1932 Senere udgave: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Helsingørs Avis], [1932]. 298 sider
1932 Senere udgave: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1932]. 298 sider
Noter
På engelsk trykt i avis(er) 1903 (Border Watch (Australien), fra 12-9-1903). Udgivet i bogform 1904.
Fuld visning af den engelske tekst på: Trove
Vollquartz, Ingeborg: Anne-Lise. Hendes Friere. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1921]. 158 sider. Pris: kr. 4,00 (1921, roman)
Detaljer
1920 Samhørende, 2. del af: Anne-Lise. Hun tager en stor Beslutning. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1920]. 175 sider. Pris: kr. 3,50
Noter
6. Oplag, [1921].
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 33 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
Vollquartz, Ingeborg: Børnefortællinger. Illustr. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen, [1922]. 92 sider, illustreret (1922, børnebog)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
(oversætter) Eyre, Archibald: Hendes Fortid. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1922. 150 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Kronebibliotek, 1922:01
Detaljer
(oversætter) Meadows, Alice: I Rigdommens Lænker. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen, 1922. 142 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
af Alice Meadows (sprog: engelsk)
(oversætter) Richmond, Grace S.: Kusinerne. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1922. 156 sider. Pris: kr. 2,75 (1922, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Noter
Fyens Stiftstidende 19-12-1922, side 8 [Anmeldelse] Mediestream
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 73 [Anmeldelse, signeret M.D.].
(oversætter) Camden, John: Det mystiske Mord. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1922]. 142 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
af John Camden (sprog: engelsk)
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Et mærkeligt Ægteskab Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, 1922. 176 sider. Pris: kr. 1,00 (1922, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Kronebibliotek, 1922:02
Detaljer
(oversætter) Stuart, Esmè: Niecen fra Australien. Ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1922. 192 sider. Pris: kr. 3,50 (1922, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Amélie Claire Leroy (1851-1934, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 73 [Anmeldelse, signeret M.D.].
Vollquartz, Ingeborg: Amors Haandlanger. ♦ Jespersen, 1922. 128 sider. Pris: kr. 1,00 (1922, novelle(r))
serietitel: Kronebibliotek, 1922:04
Detaljer
Noter
[Trykt i Berin].
Vollquartz, Ingeborg: Guldfuglen. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1922]. 160 sider. Pris: kr. 3,50 (1922, roman)
Detaljer
Noter
11. Oplag, [1922].
Vollquartz, Ingeborg: En Lykkefugl. ♦ København - Kristiania, E. Jespersens Forlag, 1922. 126 sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: E. Jespersens Forlag's Trykkeri) (1922, roman)
serietitel: Kronebibliotek, 1922:06
Detaljer
omslag af Anonym
Noter
På omslaget: 1 Krone Bibliotek.
Dansk Bogfortegnelse 1920-24 har: [Trykt i Berlin].
Fuld visning af teksten på: Internet Archive
Detaljer
Noter
11. Oplag, [1922].
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 48 [Anmeldelse, signeret K.K.N.].
Vollquartz, Ingeborg: Miniaturportrættet. ♦ E. Jespersen, 1922. 126 sider. Pris: kr. 1,00 (1922, novelle(r))
serietitel: Kronebibliotek, 1922:05
Detaljer
Noter
[Trykt i Berlin].
Vollquartz, Ingeborg: Anne-Lise. Hun bliver lykkelig. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespern, [1922]. 158 sider. Pris: kr. 3,50 (1922, roman)
Detaljer
1920 Samhørende, 3. del af: Anne-Lise. Hun tager en stor Beslutning. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1920]. 175 sider. Pris: kr. 3,50
Noter
9. Oplag, [1922].
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 99 [Anmeldelse, signeret M.D.].
(oversætter) Richmond, Grace S.: Anden Violin. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1923. 156 sider. Pris: kr. 2,50 (1923, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 176 [Anmeldelse, signeret T.H.].
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider (1923, roman)
originaltitel: In Old Madras, 1900
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-03-01:03
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1937 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1937]. 290 sider
1938 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1938]. 290 sider
1938 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1938]. 290 sider
1939 Senere udgave: Forsvundet. B. M. Croker (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1939]. 290 sider
1940 Senere udgave: Forsvundet. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Skagens Avis], [1940]. 290 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Vollquartz, Ingeborg: Det gamle Chatol. ♦ Jespersen, 1923. 134 sider. Pris: kr. 1,00 (1923, novelle(r))
Detaljer
Noter
[Trykt i Berlin].
(oversætter) Stuart, Esmè: Toneys Arv. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1923. 182 sider. Pris: kr. 3,50 (1923, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Amélie Claire Leroy (1851-1934, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 53 [Anmeldelse, signeret I.S.].
Vollquartz, Ingeborg: [Udvalgte Fortællinger]. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1923-24. [Bind 1-4], illustreret (1923-24, roman)
Detaljer
illustrationer af Karl Rønning (1886-1959)
Noter
Illustreret af Karl Rønning.
Indhold
1909 1. udgave: Forlovelser i Garnisonen. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1909. 181 sider
1909 1. udgave: Forlovelser i Garnisonen. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1909. 181 sider
Noter
del af: Illustreret Familie-Journal
Trykt i Illustreret (Allers) Familie-Journal, 33. Aarg., Nr. 14 (1-4-1909), side 107 og 108.
Vollquartz, Ingeborg: Et Bud fra Himmelen. ♦ Jespersen, 1923. 128 sider. Pris: kr. 1,00 (1923, roman)
Detaljer
Noter
[Trykt i Berlin].
Vollquartz, Ingeborg: Hjerternes Prøve. ♦ Jespersen, [1923]. 228 sider. Pris: kr. 4,50 (1923, roman)
Detaljer
Noter
[Trykt i Berlin].
Detaljer
Noter
8. Oplag, 1923.
Vollquartz, Ingeborg: Solskinshuset. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1923]. 168 sider. Pris: kr. 3,50 (1923, roman)
Detaljer
Noter
11. Oplag, [1923].
Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 54 [Anmeldelse, signeret I.S.].
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1925]. 303 sider (1924, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 17-2-1925 til 20-4-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Fortælling. Af L. G. Moberley. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1924. 303 sider (1924, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 18-12-1924 til 5-2-1924. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquartz, Ingeborg: Alt for grim. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1924]. 178 sider. Pris: kr. 3,50 (1924, roman)
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1925, 7. Aarg., side 51 [Anmeldelse, signeret J.Bj.].
Vollquartz, Ingeborg: Birthes Breve. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1924]. 94 sider. Pris: kr. 2,00 (1924, roman)
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1925, 7. Aarg., side 51 [Anmeldelse, signeret J.Bj.].
Detaljer
Noter
Den nye Litteratur, 2. Aargang, Nummer 6 (20-12-1924), side 159 [Anmeldelse]. Povl Engelstoft
(oversætter) Tarkington, Booth: Penrod og Sam. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Pio, 1924. 230 sider, illustreret (1924, børnebog)
originaltitel: Penrod and Sam, 1916
Detaljer
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
1919 Samhørende, 2. del af: Penrod. Oversat af David Grünbaum. ♦ Pio, 1919. 282 sider, illustreret
1957 Senere udgave: Penrod og Sam. Overs. fra amerikansk af Sonja Rindom efter "Penrod and Sam". 2. udg. Ill. af Svend Otto. ♦ Jespersen og Pio, 1957. 147 sider, illustreret
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 122 [Anmeldelse, signeret J.P.].
(oversætter) Richmond, Grace S.: Anne Lintons Vandreaar. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1925. 128 sider. Pris: kr. 2,50 (1925, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 er titlen kun anført som: Lintons Vandreaar.
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 40 [Anmeldelse, signeret L.K.].
Vollquartz, Ingeborg: Det indiske Sjal og andre Fortællinger. ♦ E. Jespersen, 1925. 111 sider. Pris: kr. 1,00. ([Jespersens 1 Krone-Bibliotek]) (1925, novelle(r))
serietitel: Kronebibliotek
Vollquartz, Ingeborg: [indgår i antologien: Min egen Julebog [s014]] Lammet og hans Mors Billede. Fortælling af Ingeborg Vollquartz. Med Tegninger af Oluf Nielsen. Side [14]-27 (1925, novelle(r)) 👓
illustrationer af Oluf Nielsen
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley [ie: Moberly]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1925]. 303 sider (1925, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aarhus Amtstidende fra 28-1-1925 til 8-4-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Moberly, L. G.: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberly. Oversat af Fru af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1925. 303 sider (1925, roman) 👓
del af: Isefjordsposten
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Isefjordsposten fra 23-3-1925 til 19-6-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Moberley, L. G.: Lykkebarnet. Roman af L. G. Moberley [ie: Moberly]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer [fejl, oversat af Ingeborg Vollquartz]. Føljeton til "Viborg Stifstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1925. 303 sider (1925, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1910 1. udgave: Lykkebarnet. Roman. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 224 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 4-7-1925 til 1-9-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 16-7-1925 til 23-9-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvise, Charles [ie: Garvice, Charles]: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvise [ie: Garvise]. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1925]. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Vendsyssel Tidende fra 19-8-1925.
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Wolquartz [ie:Vollquartz]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1925]. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 15-9-1925 til 19-12-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Kalundborg Avis], [1925]. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 21-9-1925 til 18-12-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Lemvig Avis], [1925]. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Lemvig Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lemvig Avis fra 3-10-1925 til 23-1-1926. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1925. 476 sider (1925, roman) 👓
del af: Isefjordsposten
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Isefjordsposten fra 23-10-1925 til 10-2-1926. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquartz, Ingeborg: Den fattige Kusine og andre Fortællinger. ♦ Chr. Erichsen, 1925. 190 sider. Pris: kr. 3,50 (1925, børnebog)
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 199 [Anmeldelse, signeret I.S.].
Vollquartz, Ingeborg: Hendes Ulykke og andre Fortællinger. ♦ E. Jespersen, 1925. 112 sider. Pris: kr. 1,00. ([Jespersens 1 Krone-Bibliotek]) (1925, novelle(r))
serietitel: Kronebibliotek
Vollquartz, Ingeborg: Lykkebørnene. Lillemor. Fortælling for unge Piger. ♦ E. Jespersen, [1925]. 180 sider. Pris: kr. 3,50 (1925-27, roman)
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 61 [Anmeldelse, signeret I.S.].
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 199 [Anmeldelse af bind 2, signeret I.S.].
Indhold
[2] Vollquartz, Ingeborg: Lykkebørnene. (II). Familiens Talent. Fortælling for unge Piger. ♦ E. Jespersen, [1926]. 147 sider. Pris: kr. 3,00 (1926, roman)
Noter
[7. tusinde efter forlagets opgivende].
[3] Vollquartz, Ingeborg: Den Yngste. Fortælling for unge Piger. ♦ E. Jespersen, [1927]. 144 sider. Pris: kr. 3,00 (1927, roman)
1955 Senere udgave: Anne-Marie forelsker sig. 2. omarbejdede udg. af "Den yngste (Lykkebørnene)". ♦ Gyldendal, 1955. 135 sider
Detaljer
Noter
Bogens Verden, 1926, 8. Aarg., side 61 [Anmeldelse, signeret I.S.].
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Hendes Hemmelighed. (Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen & Pio, 1926. 144 sider. Pris: kr. 1,00 (1926, roman)
originaltitel: ?
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
Vollquarts, Ingeborg: Broderkrig. Roman af Ingeborg Volquarts [ie: Vollquarts]. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Marstal], [Ærø Avis", [1926]. 336 sider (1926, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
1926 Senere udgave: Broderkrig. Roman af Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1926. 336 sider
1926 Senere udgave: Broderkrig. Roman af Ingeborg Vollquarts. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 336 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Ærø Avis fra 10-4-1926 til 2-6-1926. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquartz, Ingeborg: Et Finansgeni og andre Noveller. ♦ E. Jespersen, 1926. 128 sider. Pris: kr. 1,00 (1926, novelle(r))
Vollquartz, Ingeborg: Forbuden Frugt. ♦ E. Jespersen, [1926]. 250 sider. Pris: kr. 4,50 (1926, roman)
del af: Søndags-BT
Detaljer
illustrationer i periodicum: Kai Olsen (1895-1984)
1945 Senere udgave: Forbuden Frugt. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 270 sider
Noter
Føljeton i Søndags-B.T. 1926, illustreret af Kaj Olsen.
Vollquartz, Ingeborg: Fornuftgiftermaal. ♦ E. Jespersen, [1926]. 192 sider. Pris: kr. 4,50 (1926, roman)
Vollquartz, Ingeborg: »Petersen« og hendes Børn. ♦ E. Jespersen, [1926]. 165 sider. Pris: kr. 4,50 (1926, roman)
Detaljer
1908 Samhørende, 2. del af: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider
1943 Senere udgave: Petersen og hendes Børn
Noter
4. Tusinde, [1926].
Volquartz, Ingeborg: Broderkrig. Roman af Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1926. 336 sider (1926, roman) 👓
del af: Isefjordsposten
Detaljer
1926 1. udgave: Broderkrig. Roman af Ingeborg Volquarts [ie: Vollquarts]. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Marstal], [Ærø Avis", [1926]. 336 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Isefjordsposten fra 28-6-1926 til 16-9-1926. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquarts, Ingeborg: Broderkrig. Roman af Ingeborg Vollquarts. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1926]. 336 sider (1926, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
1926 1. udgave: Broderkrig. Roman af Ingeborg Volquarts [ie: Vollquarts]. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Marstal], [Ærø Avis", [1926]. 336 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 15-7-1926 til 11-9-1926. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Richmond, Grace S.: Doktor Burns Patient. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aschehoug, 1927. 144 sider. Pris: kr. 2,00 (1927, roman)
originaltitel: ?
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
(oversætter) Marham, Olive: Patricia. (Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen, 1927. 208 sider. Pris: kr. 2,00 (1927, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
af Olive Marham (sprog: engelsk)
Vollquartz, Ingeborg: Udvalgte Værker. Fest-Udgave. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. [Bind 1-3] (1927, samling)
Detaljer
Noter
Hver fortælling med separat titelblad og paginering.
Med portræt (foto) og autograf i facsimile.
Indhold
[1a] Vollquartz, Ingeborg: Byens bedste Parti. Fortælling. Med Tegninger af Erik Henningsen. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag - Chr. Erichsen [ikke i boghandlen], 1927. 150 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl., Kbhvn.) (1927, roman)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
Noter
Portræt med autograf i facsimile.
[1b] Vollquartz, Ingeborg: Hvor der er Kærlighed. Fortælling. Med Tegninger af Erik Henningsen. ♦ Kbhvn., "Hus og Hjem"s Forlag - Chr. Erichsen [ikke i boghandlen], 1927. 160 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.) (1927, roman)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[2a] Vollquartz, Ingeborg: Mor er ikke hjemme. Fortælling. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. 159 sider, illustreret (1927, roman)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[2b] Vollquartz, Ingeborg: Det er de andres Skyld. Fortælling. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. 166 sider, illustreret (1927, roman)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[3a] Vollquartz, Ingeborg: Døren til Paradis. Fortælling. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. 182 sider, illustreret (1927, roman)
illustrationer af Erik Henningsen (1855-1930)
[3b] Vollquartz, Ingeborg: Petersen og hende Søstre. Lystspil i fire Akter efter Fortællingen af samme Navn. Udarbejdet under Medvirken af Egill Rostrup. ♦ "Hus og Hjem"s Forlag [ikke i boghandlen], 1927. 133 sider (1927, dramatik)
af Egill Rostrup (1875-1940)
1908 1. udgave: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: Eventyrersken. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 158 sider. Pris: kr. 1,50 (1928, roman)
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Eventyrersken. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1918]. 192 sider
(oversætter) Moberley, L. G.: Falsk Navn. Aut. Oversættelse. ♦ Hasselbalch, [1928]. 160 sider. Pris: kr. 1,50 (1928, roman)
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Falsk Navn. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1918]. 196 sider
Vollquartz, Ingeborg: En Forvandling. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen & Pio, 1928. 125 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
Detaljer
Noter
5. tusinde [efter forlagets opgivende].
Vollquartz, Ingeborg: Slottet i Skyerne. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen & Pio, [1928]. 160 sider. Pris: kr. 3,00 (1928, roman)
Detaljer
Noter
3. tusinde [efter forlagets opgivende].
Morsø Folkeblad 27-11-1928, side 5 [Anmeldelse].
Vollquartz, Ingeborg: En ubetydelig Kvinde. ♦ E. Jespersen, [1928]. 182 sider. Pris: kr. 4,50 (1928, roman)
(oversætter) Rowlands, Effie Adelaide: Hans Fortid. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen & Pio, 1929. 174 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, roman)
originaltitel: ?
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
Vollquartz, Ingeborg: Inger-Lise. Fortælling for Pigebørn. Illustr. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 112 sider, 4 tavler. Pris: kr. 2,00 (1929, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
1917 1. udgave: Inger-Lise. Fortælling for Pigebørn. Illustr. og Omslag af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen, [1917]. 112 sider, 4 tavler
Vollquartz, Ingeborg: Lille Bente. Fortælling for Pigebørn. Illustr. af Axel Mathiesen. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 100 sider, 4 tavler. Pris: kr. 2,00 (1929, børnebog)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
(oversætter) Rowlands, A. E. [ie: Rowlands, E.A.]: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquarts. ♦ Horsens, Avis-Bogtrykkeriet, Søndergade 49, 1929. 422 sider (1929, roman) 👓
del af: Horsens Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton i Horsens Avis fra 23-1-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, A. E. [ie: Rowlands, E.A.]: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquarts. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1929]. 422 sider (1929, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 7-2-1929 til 23-5-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, A. E. [ie: Rowlands, E.A.]: "Barbaras Lykke". Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquarts. Feuilleton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1929]. 422 sider (1929, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 29-2-1929 til 29-5-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, A. E. [ie: Rowlands, E.A.]: "Barbaras Lykke". Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1929. 422 sider (1929, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 4-6-1929 til 5-9-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquartz, Ingeborg: Ene i Verden. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 211 sider. Pris: kr. 4,00 (1929, roman)
Vollquartz, Ingeborg: Hendes Lykkedrøm. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 140 sider. Pris: kr. 2,50 (1929, roman)
Vollquartz, Ingeborg: Juleglæde. 12 Julenoveller. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 130 sider. Pris: kr. 2,00 (1929, novelle(r))
Vollquartz, Ingeborg: Ørneungen. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 47 sider. Pris: kr. 0,50 (1929, novelle(r))
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1930. 473 sider (1930, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 23-3-1930 til 6-6-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1930]. 473 sider (1930, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Thisted Amtsavis fra 3-4-1930 til 25-7-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollpuartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1930]. 473 sider (1930, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 10-4-1930 til 26-7-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. Føljeton til Kalundborg Avis. ♦ [Kalundborg Avis], [1930]. 473 sider (1930, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 7-5-1930 til 1-9-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Moberley, G. L. [ie: Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Roman af G. L. Moberley [ie: L.G. Moberly]. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ribe StiftsTidende], [1930]. 361 sider (1930, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 28-7-1930 til 6-11-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Fabrikspigens Kærlighed. Af Charles Garvice. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1930. 473 sider (1930, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 20-8-1930 til 19-12-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Moberley, G. L. [ie: Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Roman af G. L. [ie: L.G.] Moberley. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1930. 361 sider (1930, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 4-8-1930 til 2-10-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Fortælling. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1930]. 361 sider (1930, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 17-9-1930 til 15-11-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Autoriseret Over[s]ættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1930]. 361 sider (1930, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 21-10-1930 til 16-2-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Vollquartz, Ingeborg: Julebud. 12 Noveller. ♦ Jespersen & Pio, 1930. 126 [2] sider (1930, novelle(r))
(oversætter) Garvice, Charles: Kærlighedens Lykkespil. Af Charles Garvice. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Volquartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1931]. 476 sider (1931, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: Spillerens Plejedatter. Roman af Charles Garvice. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz (Eneret for Danmark og Norge). ♦ København, Ugebladet Hjemmets Forlag [ikke i boghandlen], 1917. 317 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 29-1-1931 til 10-6-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Maxwell, H.: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1932]. 298 sider (1932, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
1921 1. udgave: Millionen. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1921]. 158 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stifts-Tidende fra 16-2-1932 til 20-4-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 254 sider (1932, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 31-3-1932 til 7-5-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Maxwell, H.: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Helsingørs Avis], [1932]. 298 sider (1932, roman) 👓
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
1921 1. udgave: Millionen. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1921]. 158 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 19-4-1932 til 7-6-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 254 sider (1932, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 6-5-1932 til 17-6-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1932]. 254 sider (1932, roman) 👓
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Uden separat titelblad.
Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Randers Dagblad fra 18-5-1932 til 29-7-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlands. Autoriseret Over[s]ættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Bornholms Avis". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1932]. 254 sider (1932, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 3-6-1932 til 8-8-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlauds, E. A.: Hjertets Kamp. Af E. A. Rowlauds [ie: Rowlands]. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 254 sider (1932, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 6-7-1932 til 15-9-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Maxwell, H.: Millionen. Af H. Maxwell. Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1932]. 298 sider (1932, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
1921 1. udgave: Millionen. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1921]. 158 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 24-8-1932 til 22-10-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Garvice, Charles: Skoleryttersken. (Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 156 sider (1933, roman)
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Skoleryttersken. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. (1.-5. Tusinde). ♦ Jespersen, 1918. 190 sider
(oversætter) Carvice, Charles [ie: Garvice, Charles]: Fabrikspigens Kærlighed. Roman af Charles Carvice. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1934]. 473 sider (1934, roman) 👓
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Fabrikspigens Kærlighed. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 264 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Landbrugernes Dagblad fra 18-7-1934 til 13-9-1934. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Venstreblad], [1937]. 290 sider (1937, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 15-6-1937 til 21-8-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E.: Barbaras Lykke. Roman af E. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Wollquartz [ie: Vollquartz]. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1937. 422 sider (1937, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 4-2-1937 til 9-4-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, A. E.: Barbaras Lykke. Roman af A. E. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Wollauarty [ie: Vollquartz]. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1937]. 422 sider (1937, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Thisted Amtsavis fra 27-2-1937 til 4-5-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, A. E. [ie: Rowlands, E.A.]: Barbaras Lykke. Roman af A.E. Rowlands [ie: E.A. Rowlands]. Aut. Oversættelse v. Ingeborg Wollquartz. ♦ [Hillerød], Fr.borg Amtstidendes Bogtr., 1937. 422 sider (1937, roman) 👓
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Barbaras Lykke. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1920]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Frederiksborg Amtstidende fra 30-4-1937 til 20-8-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Autoriseret Oversættelse ved Ingeborg Vollauartz [ie: Vollquartz]. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1937]. 361 sider (1937, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 28-9-1937 til 20-11-1937. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. (Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz). Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1937]. 361 sider (1937, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Thisted Amtsavis fra 23-11-1937 til 21-1-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquart [ie: Vollquartz]. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1937]. 361 sider (1937, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 2-12-1937 til 17-2-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) anonym [Moberly, L.G.]: Hendes Formynder. Aut. Overs. ved Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1938. 361 sider (1938, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
1920 1. udgave: Hendes Formynder. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1920]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 10-1-1938 til 2-3-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1938]. 290 sider (1938, roman) 👓
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Landbrugernes Dagblad fra 3-8-1938 til 10-9-1938. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1938]. 290 sider (1938, roman) 👓
del af: Folket
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Folket fra 1-11-1938 til 4-1-1939. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. B. M. Croker (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1939]. 290 sider (1939, roman) 👓
del af: Sydvestjylland
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton [bogsiderne trykt fortløbende] i Sydvestjylland fra 1-11-1939 til 14-2-1940. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
(oversætter) Croker, B. M.: Forsvundet. (Old Madras). Autoriseret Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ [Skagens Avis], [1940]. 290 sider (1940, roman) 👓
del af: Skagens Avis
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1923 1. udgave: Forsvundet. (Old Madras). Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Hasselbalch, [1923]. 152 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Skagens Avis fra 19-7-1940 til 27-9-1940.
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: De skæbnesvangre Breve. Roman af E. Phillips Oppenheim. Oversat af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1941]. 225 sider (1941, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Thisted Amtsavis fra 5-2-1941 til 24-3-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Oppenheim: "De skæbnesvangre Breve". Roman af Oppenheim, oversat til Dansk af Ingeborg Vollquartz. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1941. 225 sider (1941, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 16-4-1941 til 3-6-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: De skæbnesvangre Breve. Af E. Phillips Oppenheim. ♦ [Ærø Avis], [1941]. 225 sider (1941, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 10-6-1941 til 23-7-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: De skæbnesvangre Breve. Oversætter: Ingeborg Vollquartz. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1941]. 225 sider (1941, roman) 👓
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Frederiksborg Amtstidende fra 5-8-1941 til 11-9-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: De skæbnesvangre Breve. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1941]. 225 sider (1941, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
1917 1. udgave: De skæbnesvangre Breve. Oversat fra Engelsk af Ingeborg Vollquartz efter "Conspirators". ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider
Noter
Uden separat titelblad.
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 26-8-1941 til 29-10-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rovlands, E. A.: Hjertets Kamp. Roman af E. A. Rovlands. (Aut. Overs. af Ingeborg Vollquartz). Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1941]. 254 sider (1941, roman) 👓
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Thisted Amtsavis fra 2-9-1941 til 15-10-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Rowlands, E. A.: Hjertets Kamp. Roman af E. A. Rowlands. Aut. Oversættelse ved Ingeborg Vollquartz. ♦ [Ærø Avis], [1941]. 254 sider (1941, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
1919 1. udgave: Hjertets Kamp. Aut. Oversættelse af Ingeborg Vollquartz. ♦ Jespersen, [1919]. 196 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Avis fra 28-10-1941 til 15-12-1941. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Detaljer
1909 1. udgave: Forlovelser i Garnisonen. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1909. 181 sider
Detaljer
1910 1. udgave: Gammeldags Kærlighed. Fortælling. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1910. 191 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri, City-Passagen)
Detaljer
1912 1. udgave: Mor er ikke hjemme. ♦ E. Jespersen, 1912. 183 sider
Detaljer
1926 1. udgave: »Petersen« og hendes Børn. ♦ E. Jespersen, [1926]. 165 sider. Pris: kr. 4,50
Detaljer
1908 1. udgave: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider
Vollquartz, Ingeborg: Byens bedste Parti. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 270 sider (1945, roman)
Detaljer
1911 1. udgave: Byens bedste Parti. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1911. 180 sider
Vollquartz, Ingeborg: Forbuden Frugt. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 270 sider (1945, roman)
Detaljer
1926 1. udgave: Forbuden Frugt. ♦ E. Jespersen, [1926]. 250 sider. Pris: kr. 4,50
Vollquartz, Ingeborg: Det glemte. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 284 sider (1945, roman)
Vollquartz, Ingeborg: Mens man kan se -. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 268 sider (1945, roman)
Vollquartz, Ingeborg: Mindernes Land. ♦ Forlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1945. 270 sider (1945, roman)
Vollquartz, Ingeborg: Lillian. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Forlovelse", "Lillians Ægteskab"). ♦ Gyldendal, 1949. 196 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg) (1949, børnebog)
Detaljer
1915 1. udgave: Lillians Forlovelse. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1915]. 168 sider
1916 1. udgave: Lillians Ægteskab. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1916]. 168 sider
Vollquartz, Ingeborg: Lillians Datter. (Samlet omarbejdet Udg. af "Lillians Datter", "Svigermor Lillian", "Mormor Lillian"). ♦ Gyldendal, 1949. 190 sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkested: Aalborg) (1949, børnebog)
Detaljer
1917 1. udgave: Lillians Datter. Fortællinger for unge Piger. ♦ Jespersen, [1917]. 188 sider
1918 1. udgave: Svigermoder Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1918]. 181 sider
1919 1. udgave: Mormor Lillian. Fortælling for unge Piger. ♦ Jespersen, [1919]. 146 sider
Detaljer
1911 1. udgave: Byens bedste Parti. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1911. 180 sider
Detaljer
1909 1. udgave: Forlovelser i Garnisonen. Fortælling. ♦ E. Jespersen, 1909. 181 sider
Detaljer
1913 1. udgave: »Jeg vil skilles«. ♦ E. Jespersen, 1913. 174 sider
Detaljer
1908 1. udgave: »Petersen« og hendes Søstre. En Fortælling fra den lille Garnisonsby. ♦ E. Jespersen, [1908]. 198 sider
Vollquartz, Ingeborg: Anne-Marie forelsker sig. 2. omarbejdede udg. af "Den yngste (Lykkebørnene)". ♦ Gyldendal, 1955. 135 sider (1955, børnebog)
Detaljer
1927 i: Lykkebørnene [3] 1. udgave: Den Yngste. Fortælling for unge Piger. ♦ E. Jespersen, [1927]. 144 sider. Pris: kr. 3,00
Detaljer
1910 1. udgave: Gammeldags Kærlighed. Fortælling. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1910. 191 sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri, City-Passagen)
Detaljer
1912 1. udgave: Mor er ikke hjemme. ♦ E. Jespersen, 1912. 183 sider
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Ingeborg Vollquartz: De blanke Knapper Lystspil i 4 Akter af Ingeborg Vollquartz | (premiere 09-09-1906 i Randers) |
Ingeborg Vollquartz: Petersen og hendes Søstre Lystspil i 4 Akter af Ingeborg Vollquartz og Egill Rostrup af Egill Rostrup (1875-1940)
| (premiere 28-02-1912 på Dagmarteatret) |
Ingeborg Vollquartz: Palles Kæreste Af Axel Frische i samarbejde med Ingeborg Vollquartz. Lystspil i 4 Akter af Axel Frische (1877-1956)
| (premiere 16-09-1922 på Sønderbro Teater) |
Ingeborg Vollquartz: Mor er ikke hjemme Lystspil i 3 Akter af Ingeborg Vollquarz | (premiere 27-03-1926 på Allé Teatret) |
Anvendte symboler