Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Historien om det blomstrede Brevpapir
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gustaaf Schlegel (1840-1903, sprog: hollandsk)
oversat af Viggo Schmidt
fejlagtig tillagt: Hoa-Tsien-Ki (sprog: kinesisk)
Detaljer
Historien om det blomstrede Brevpapir. Chinesisk Roman. Overs. fra Orig af G. Schlegel. Fra Nederlandsk ved V. Schmidt. ♦ Wroblewsky, 1871. vi + 143 sider
originaltitel: Faazin Gei
Noter
Den hollandske oversættelse udkom 1865 med titlen: Geschiedenis van het gebloemde briefpapier.
Formodes trykt på kinesisk i 17. eller 16. århundrede. Fejlagtigt tidligere tillagt Hoa-Tsien-Ki, men antages nu at være af en anden, men ukendt forfatter.
Oversigt over andre udgaver:
1880 [uddrag] indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [h] Senere udgave: Det blomstrende Brevpapir. Uddrag af "Hoa Tsien Ki, Historien om det blomstrende Brevpapir", kinesisk Roman. Overs. fra Nederlandsk af Viggo Schmidt