Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Kunstberidersken
af Paul Perron (sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin
Detaljer
Kunstberidersken. Roman af Paul Perron. Oversat fra Fransk af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtr. [ikke i boghandlen], 1894. 397 sider
originaltitel: ?
del af: Slagelse-Posten
del af: Randers Amtsavis
Noter
Trykt med Antikva
Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 24-9-1894 til 13-12-1894. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (denne oversættelse, sat med fraktur) i Randers Amtsavis fra 13-12-1894 til 18-3-1895 i 77 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1904 Senere udgave: Kunstberidersken. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1904. 393 sider
1904 Senere udgave: Kunstberidersken. Roman af Poul Person [ie: Perron]. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1904. 394 sider
Anvendte symboler