Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den evige Jøde
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer, denne udgave
Den evige Jøde. Roman. "Social-Demokraten"s Føljeton. ♦ København, J. Henriksens Bogtrykkeri, 1876. 1.-10. Del, 239 + 243 + 273 + 233 + 276 + 276 + 251 + 243 + 240 + 244 sider
del af: Social-Demokraten
Noter
Første linier af oversættelsen: Polarhavet omgiver med et evigt Isbælte de øde Kyster af Siberien og Nordamerika ... disse yderste Grænser af de to Verdener, som adskilles ved det smalle Behringstræde.
Føljeton i Social-Demokraten fra 1-9-1876 til 14-9-1878, Andel Del fra 4-11-1876, Tredie Del fra 10-1-1877, Fjerde Del fra 20-3-1877, Femte Del fra 18-5-1877, Sjette Del fra 14-7-1877, Syvende Del fra 6-9-1877, Ottende Del fra 14-11-1877, Niende Del fra 8-2-1878 og Tiende Del fra 15-5-1878.
Fuld visning af oversættelsen i Social-Demokraten på: Mediestream (ejerløs avis)
Social-Demokraten 27-8-1876, side 2-3 [Foromtale af at Den evige Jøde kommer som føljeton].
1844-45 1. udgave: Den evige Jøde. Roman. Fra Originalsproget overs. af P. B. Blicher. ♦ Andr. Fred. Høst, 1844-45. Deel 1-10, 174 + 219 + 196 + 320 + 136 + 184 + 127 + 198 + 180 + 204 sider
Anvendte symboler