Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Den Urette

Gerard, Dorothea: Den Urette, (1897, roman, engelsk) EMP 952
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Detaljer
Den Urette. Roman. Af Dorothea Gerard (Mme Lonzard de Lonzgarde). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1897. 310 sider
originaltitel: The wrong man, 1895
del af: Dagbladet
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 165 (15-7-1897) til Nr. 188 (11-8-1897). Fuld visning af ovesættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Dagbladet fra 9-5-1912 til 15-7-1912 i 58 afsnit, under titlen: En Fejltagelse. Roman af Dorothea Gerard. Fuld visning af ovesættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.