Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Opfinderens Kone
af Katherine Saunders (1841-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym

Opfinderens Kone. Af Katherine Saunders. Oversat fra Engelsk. Føljeton til "Kjøbenhavns Amts-Avis" og "Farum Avis". ♦ Lyngby, Trykt i Carl Herdahls Bogtrykkeri, 1873. 163 sider
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Joan Merryweather and other tales, 1874.
Side 129-63: 2 noveller af Lea [pseudonym for J. Wettergrund] og en novelle af en anonym forfatter.
Også solgt af L. Jordan, med andet titelblad, pris kr. 1,70.
Fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 21-6-1873 til 6-9-1873, (Opfinderens Kone: til 17-8-1873). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Joan Merryweather, 1874
del af: Kjøbenhavns Amts Avis







originaltitel: ?
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)

del af: Kjøbenhavns Amts Avis


originaltitel: ?
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)

del af: Kjøbenhavns Amts Avis

af ukendt (sprog: ukendt)

del af: Kjøbenhavns Amts Avis


Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 30. december 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0085/sknr85963.htm