Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Katherine Saunders (1841-1894)
Sprog: engelsk
(henvisning) Cooper, Katherine
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Saunders, Katherine: Opfinderens Kone. Af Katherine Saunders. Oversat fra Engelsk. Føljeton til "Kjøbenhavns Amts-Avis" og "Farum Avis". ♦ Lyngby, Trykt i Carl Herdahls Bogtrykkeri, 1873. 163 sider (1873, roman) EMP1200
originaltitel: Joan Merryweather, 1874
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Joan Merryweather and other tales, 1874.
Side 129-63: 2 noveller af Lea [pseudonym for J. Wettergrund] og en novelle af en anonym forfatter.
Også solgt af L. Jordan, med andet titelblad, pris kr. 1,70.
Fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 21-6-1873 til 6-9-1873, (Opfinderens Kone: til 17-8-1873). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Indhold
originaltitel: ?
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Del af fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 19-8-1873 til 28-8-1873. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
originaltitel: ?
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Del af fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 30-8-1873 til 2-9-1873. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream.
af ukendt (sprog: ukendt)
Noter
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Del af fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 4-9-1873 til 6-9-1873. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.