Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Lotis Giftermaal

Loti, Pierre: Lotis Giftermaal, (1891, roman, fransk) EMP4803
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
oversætter i periodicum: Erna Juel-Hansen
Detaljer
Lotis Giftermaal. Overs. af Johannes Jørgensen. ♦ Christiania og Kbh., Cammermeyer, 1891. 208 sider
originaltitel: Le mariage de Loti, 1880
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 4 afsnit i La Nouvelle Revue, fra 1-1-1880 til 15-2-1880, side 139-73, 381-417, 563-97 og 866-902. Udgivet i bogform under titlen: Le mariage de Loti (Rarahu), 1880.
 note om føljeton Uddrag trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 145 (11-7-1880), side 415-419, Nr. 146 (18-7-1880), side 429-31, Nr. 147 (25-7-1880), side 435-39 og Nr. 148 (1-8-1880), side 446-48, under titlen: Lotis Kjærlighedshistorie. Erindringer fra et Ophold paa Tahiti med Fregatten "Rendeer". Efter "La nouvelle revue" oversat af Erna Juel Hansen.
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavns Børs-Tidende fra 17-6-1891 til 29-7-1891 i 33 afsnit, under titlen: Lotis Giftermaal. Af Pierre Loti. Oversat af Johannes Jørgensen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (La Nouvelle revue) på:  Link til ekstern webside Gallica
 url Fuld visning af den franske tekst (bogudgave) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.