Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Honora Hamden
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym

Honora Hamden. Roman af M. E. Braddon. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1900. Del [1]-2, 177 + 159 sider
Noter
Første linier: I dybe røde Striber brød Skjæret fra den nedgaaende Avgustsol igjennem de kentiske Skoves Mørke, og hele det fredelige Landskab straalede som et glødende Flammehav, Skove og Enge ...
Romanen er i det store og hele identisk med Aurora Floyd, men forkortet og navnene er ændrede.
del af: Dannebrog



Oversigt over andre udgaver:
1863 1. udgave: Aurora Floyd. Roman. Frit overs. fra Engelsk af V. Herrmann. ♦ Chr. Steen & Søns Forlag, 1863. Deel 1-2, 345 + 328 sider
1901 Senere udgave: Befriet. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandposten"s Bogtrykkeri, 1901. 381 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0070/sknr70795.htm