Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den evige Jøde
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Carl Peter Dick
Detaljer
Den evige Jøde. Paa Dansk udg. af C. Dick. ♦ L. Jordan, 1845-46. Deel 1-11, 298 + 368 + 327 + 262 + 269 + 224 + 310 + 226 + 340 + 312 + 347 sider. (Fremmede Belletrister, 1-11)
serietitel: Fremmede Belletrister, 1-11
del af: Flyveposten
Noter
Annonce i Berlingske Tidende 24-11-1845: Hos Jordan, Pilstræde 119, faaes complet i 11 Dele: Den evige Jøde... Priis 5 Rbd. 3 Mk., NB. Kan ogsaa erholdes bindviis til 2 Mk. 4sk a 3Mk. 8sk Bindet.
Føljeton i Flyveposten fra 2-1-1845 til 7-11-1845. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1844-45 1. udgave: Den evige Jøde. Roman. Fra Originalsproget overs. af P. B. Blicher. ♦ Andr. Fred. Høst, 1844-45. Deel 1-10, 174 + 219 + 196 + 320 + 136 + 184 + 127 + 198 + 180 + 204 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.