Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
David Copperfields Levned
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Albert Andresen
illustrationer af Fred Barnard (1846-1896, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
David Copperfields Levned. Overs. efter The personal history of David Copperfield af Albert Andresen. Med Billeder. Ved Udvalget for Folkeoplysnings Fremme. ♦ 1886-88. Del 1-4, (321 sider + 4 tavler) + (260 sider + 3 tavler) + (372 sider + 4 tavler) + (388 sider + 5 tavler)
serietitel: Udvalget for Folkeoplysnings Fremme
Noter
Del 1, 3 upaginerede sider: Forord [signeret "Oversætteren"].
Bag i hvert bind: Vejledning ved Udtalen ... af engelske Navne.
Oversat efter den engelske udgave: Household Edition, 1873-79.
1849-50 1. udgave: David Copperfield den Yngre fra Blunderstone Kaaeri, hans Levnet, Eventyr, Erfaringer og Iagttagelser ... Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Gyldendal, 1849-50. [Bind] I-IV, 282 + 312 + 296 + 264 sider. Pris: 5 Rd.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.