Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Henning Müller
Oplysninger om Henning Müller
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Vernes, Henri: Ildkloen. Overs. af Henning Müller efter "La griffe de feu". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1957. 110 sider (1957, roman)
originaltitel: La griffe de feu, 1954
serietitel: Bob Moran bøgerne, 4
Detaljer
(oversætter) Vernes, Henri: Ørkenrotterne. Overs. af Henning Müller efter "Les faiseurs de désert". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1957. 125 sider (1957, roman)
originaltitel: Les faiseurs de désert, 1955
serietitel: Bob Moran bøgerne, 8
Detaljer
(oversætter) Statten, Vargo: Den usynlige fjende. ♦ København, Nyt dansk Forlag, 1958. 108 [1] sider, illustreret (1958, roman) 👓
originaltitel: De-creation, 1952
serietitel: Planetbøgerne, 4
Detaljer
af John Russell Fearn (1908-1960, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
Noter
Oprindelig skrevet på engelsk. Oversat til fransk 1955.
I kolofonen: Planetbog nr. 4 er oversat af Henning Müller efter "la force invisible.
I kolofonen også: I kolofonen også: Planetbøgerne, det nye Science-fiction magasin, der udsendes den 10. i hver måned, er udsendt af Nyt dansk Forlag, København K. Redaktion: Laurids I. Madsen ... I kommission for boghandelen: A-S Importbøger.
Udkom 10-1-1958.
Side 107-[09]: Levende astronomi. Populær viden om stjerneforskningen og verdensrummets gåder - III.
(oversætter) Vernes, Henri: Panik i luften. Overs. af Henning Müller efter "Panique dans le ciel". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1958. 116 sider (1958, roman)
originaltitel: Panique dans le ciel, 1954
serietitel: Bob Moran bøgerne, 5
Detaljer
(oversætter) Vernes, Henri: Sørøverskatten. Overs. af Henning Müller efter "L'héritage du flibustier". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1958. 124 sider (1958, roman)
originaltitel: L'héritage du flibustier, 1954
serietitel: Bob Moran bøgerne, 6
Detaljer
(oversætter) Vernes, Henri: Sultanen af Jarawak. Overs. af H[enning] Müller efter "Le sultan de Jarawak". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1958. 123 sider (1958, roman)
originaltitel: Le sultan de Jarawak, 1955
serietitel: Bob Moran bøgerne, 7
Detaljer
(oversætter) Vernes, Henri: Brontosaurus.dalen. Overs. af H[enning] Müller efter "La vallée des brontosaurus". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1958. 126 sider (1958, roman)
originaltitel: La vallée des brontosaures, 1955
serietitel: Bob Moran bøgerne, 9
Detaljer
af Charles-Henri Dewisme (f. 1918, sprog: fransk)
Noter
På omslaget: Brontosaures dalen.
Originaltitlen er i bogen fejlagtigt anført som: La vallée des brontosaurus.
Udkom 31-5-1958.
(oversætter) Vernes, Henri: Oase K svarer ikke. Overs. af H[enning] Müller efter "Oasis K ne répond plus". ♦ Nyt Dansk Forlag, 1958. 122 sider (1958, roman)
originaltitel: Oasis K ne répond plus, 1955
serietitel: Bob Moran bøgerne, 10
Detaljer
(oversætter) Rice, Craig: Alle gode gange tre. Et John J. Malone mysterium. Overs. fra amerikansk af Henning Müller efter "8 faces at 3". ♦ Skrifola, 1958. 142 sider. Pris: kr. 2,50 (1958, roman)
originaltitel: 8 faces at 3, 1939
serietitel: Lommeromanen, 58
serietitel: Lommeromanen, 20 [a]
Detaljer
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
1970 Senere udgave: Alle gode gange tre. Til dansk ved Henning Müller. ♦ Winther, 1970. 188 sider
Noter
På engelsk også med titlen: Death at three.
Findes også som dobbeltbind sammen med En senator er skudt (serien nr. 57). I forlagets lister over serien Lommeromaner betegnet med nummeret: K 20.
(oversætter) Rice, Craig: Liget går igen. Et John J. Malone mysterium. Overs. fra amerikansk af Henning Müller efter "The corpse steps out". ♦ Skrifola, 1958. 138 sider. Pris: kr. 2,50 (1958, roman)
originaltitel: The corps steps out, 1940
serietitel: Lommeromanen, 71
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
(oversætter) Rice, Craig: Det lykkelige genfærd. Et John J. Malone mysterium. Overs. fra amerikansk af Knud Müller efter »The lucky stiff«. ♦ Skrifola, [1959]. 200 sider. Pris: kr. 2,50 (1959, roman)
originaltitel: The lucky stiff, 1945
serietitel: Lommeromanen, 98
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
(oversætter) Cotterell, Geoffrey: En synder på Tahiti. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "Tiara Tahiti" (1962, roman)
originaltitel: Tiara Tahiti
serietitel: Lommeromanen, 244
Detaljer
af Geoffrey Cotterell (1919-2010, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1962. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Catto, Max: Guldfugl på slæbetov. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Skrifola, [1962]. 240 sider. Pris: kr. 3,75 (1962, roman)
originaltitel: Gold in the sky
serietitel: Lommeromanen, 217
Detaljer
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
1969 Senere udgave: Guldfugl på slæbetov. Overs. af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Winther, [1969]. 238 sider. Pris: kr. 7,75
originaltitel: How the West was won, 1963
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
(oversætter) Charteris, Leslie: Helgenen og det hemmelige våben. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "The Saint closes the case" (1964, roman)
serietitel: Lommeromanen, 323
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
(oversætter) Derby, Mark: Syndens sold. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "The dark" (1964, roman)
originaltitel: The dark, 1962
serietitel: Lommeromanen, 351
af Mark Derby (sprog: engelsk)
(oversætter) Graham, Winston: Græsk ild. (Overs. af Henning Müller efte Greek fire). ♦ Skrifola, 1965. 239 sider (1965, roman)
originaltitel: Greek fire
serietitel: Lommeromanen, 390
af Winston Graham (1908-2003, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 381
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 379
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
serietitel: Lommeromanen, 363
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
(oversætter) Eliasson, Cid: Elsk din næste. Sang-, pantomime- og skuespil i 6 scener. Overs. af Henning Müller (1968, dramatik)
originaltitel: Tala om kärlek
af Cid Eliasson (f. 1934, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
(oversætter) Tjechov, Anton: Fire sketches. Levende kronologi. Uroligheder. En forbryder. Et uheld (1969, dramatik)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
(oversætter) Catto, Max: Guldfugl på slæbetov. Overs. af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Winther, [1969]. 238 sider. Pris: kr. 7,75 (1969, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 6
Detaljer
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
1962 1. udgave: Guldfugl på slæbetov. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Skrifola, [1962]. 240 sider. Pris: kr. 3,75
originaltitel: Heja Svensson
af Cid Eliasson (f. 1934, sprog: svensk)
(oversætter) Eliasson, Cid: Krav. Et kort stykke om det unge menneskes vanskelige situation i vore dages samfund. Overs. af Henning Müller (1969, dramatik)
originaltitel: Krav
af Cid Eliasson (f. 1934, sprog: svensk)
af Evert Lundström (1924-2004, sprog: svensk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
(oversætter) Aspenström, Werner: Arken. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 21 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Arken, 1957
af Werner Aspenström (1918-1997, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Aspenström, Werner: Det evige. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 8 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Det eviga, 1959
Detaljer
(oversætter) Tjechov, Anton: Et frieri. Skæmt i en akt. Overs. af Henning Müller. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1970. 17 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: ?
Detaljer
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
Antagelig oversat til dansk efter engelsk udgave. I Dansk Bogfortegnelse anført som: Overs. [fra russisk] af Henning Müller.
(oversætter) Alfredson, Hans: Hvorfor er det så synd for Q? Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 33 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Varför är det så ont om Q?, 1968
af Hans Folke ("Hasse") Alfredson (1931-2017, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Eliasson, Cid: Kamp. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 29 blade (30 cm) (1970, dramatik)
af Cid Eliasson (f. 1934, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Aspenström, Werner: De lykkelige brødre. (Fra Teater I). Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 10 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: De lyckliga bröderna, 1959
Detaljer
(oversætter) Söderbäck, Marianne: Magt eller Hvordan man gør det af med sin mor. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 18 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: ?
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Strindberg, August: Paria. Frit efter en novelle af Ola Hansson. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 17 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Paria, 1889
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
baseret på værk af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Aspenström, Werner: Skyggerne. (Et skyggespil om en forvirret mand i en forvirrettid). Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 14 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Skuggorna, 1959
Detaljer
(oversætter) Aspenström, Werner: Et usædvanligt tilfælde. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1970. 13 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: Ett ovanligt fall
af Werner Aspenström (1918-1997, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Rice, Craig: Alle gode gange tre. Til dansk ved Henning Müller. ♦ Winther, 1970. 188 sider (1970, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 18
Detaljer
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: Alle gode gange tre. Et John J. Malone mysterium. Overs. fra amerikansk af Henning Müller efter "8 faces at 3". ♦ Skrifola, 1958. 142 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
(oversætter) Verne, Jules: [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [4b]] En verdensomsejling under havet. Oversættelse: Henning Müller. Illustrationer: Alphonse de Neuville og Eduard Riou, graveret af Hildibrand. Side [129]-299 (1970, børnebog)
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Alphonse-Marie-Adolphe de Neuville (1835-1885, sprog: fransk)
illustrationer af Édouard Riou (1833-1900, sprog: fransk)
andet: Henri Théophile Hildibrand (1824-1897, sprog: fransk)
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
Noter
På engelsk udgivet som condensed book i: Reader's Digest Best Loved Books for Young Readers Vol. 10, 1968.
(oversætter) Eliasson, Cid: Hallo - Hansen! Overs. af Henning Müller. Genoptrykt. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1971. 43 blade (30 cm) (1971, dramatik)
Detaljer
af Cid Eliasson (f. 1934, sprog: svensk)
1971 1. udgave: Hallo - Hansen! Overs. af Henning Müller. Genoptrykt. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1971. 43 blade (30 cm)
1971 Senere udgave: Hallo - Hansen! Overs. af Henning Müller. Genoptrykt. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1971. 43 blade (30 cm)
Noter
(oversætter) Herlitz, Örjan: Kontakt. Spil for otte figurer på en arenascene. Overs. [og bearbejdet fra svensk] af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1971. 13 blade (30 cm) (1971, dramatik)
originaltitel: Kontakt, 1970
af Örjan Herlitz (f. 1944, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Carlino, Lewis John: Sneenglen. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1971. 25 blade (1971, dramatik)
originaltitel: Snowangel, 1963
Detaljer
af Lewis John Carlino (f. 1932, sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Wikholm, Johan: 2084. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1972. 9 blade (1972, dramatik)
originaltitel: 2084, 1970
Detaljer
(oversætter) Aspenström, Werner: Løkken. Komedie i én akt. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1972. 20 blade (27 cm) (1972, dramatik)
originaltitel: Snaran, 1959
af Werner Aspenström (1918-1997, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Strindberg, August: Mester Olof. Overs. og bearb. efter et svensk radio oplæg samtdet originale skuespil af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1972. 54 sider (27 cm) (1972, dramatik)
Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
bearbejdelse: anonym svensk (sprog: svensk)
1889 indgår i: Tre Skuespil [s -03] 1. udgave: Mester Olof. Skuespil i fem Akter. (Efter Manuskriptet 1872). Side [-3]-217
Noter
(oversætter) Aspenström, Werner: Et vovestykke. Skuespil i én akt. Overs. af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1972. 17 blade (27 cm) (1972, dramatik)
originaltitel: Vågspel
af Werner Aspenström (1918-1997, sprog: svensk)
Noter
(oversætter) Rinehart, Mary Roberts: [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [2s007]] Vindeltrappen. Sammendrag af "The circular staircase". På dansk ved Henning Müller. Side [7]-131 (1972, roman) 👓
Detaljer
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
1971 1. udgave: Vindeltrappen. På dansk ved Hanne Kaufmann. ♦ Lademann, [1971]. 245 sider
Noter
Side [8]: [Om bogen og forfatteren].
På bindets fælles titelblad, side [5], er efternavnet fejlagtigt stavet: Rinehardt.
(oversætter) Gorkij, Maksim: Fjender. Overs. fra engelsk af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1974. 97 sider (27 cm) (1974, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Dramas Spændende Teatertekster, 2
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
(oversætter) Forssell, Lars: Søndagspromenaden. Skuespil i tre akter og en epilog. Overs. af Henning Müller. ♦ Drama, 1974. 89 sider (27 cm) (1974, dramatik)
originaltitel: Söndagspromenaden, 1963
af Lars Forssell (1928-2007, sprog: svensk)
Noter
Anvendte symboler