Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Hans Henrik Gjødvad (1839-1898)

 Om personen Oplysninger om Hans Henrik Gjødvad

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Twain, Mark: En Landstryger paa Rejse. Humoristiske Skitser. Oversat af H.H. Gjødvad. ♦ Kjøbenhavn, Nyt dansk Forlagskonsortium, 1880. 183 sider (1880, novelle(r)) EMP 390
originaltitel: A tramp abroad, 1880
se også: En urolig Nat
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 Senere udgave: Erindringer fra en Fodtur i Europa. Oversat af C. L. With. ♦ Schubothe, 1880. Bind 1-2, 232 + (203 + [4]) sider
1905 Senere udgave: En Landstryger paa Reise. Skisser fra en Reise i Europa af Mark Twain. Oversat af H. H. G. ♦ Chicago, John Anderson Publishing Co., 1905. 213 sider
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s130] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 130-[34]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185-[86]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s134] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 134-[38]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom måske først i hæfter uden egentligt titelblad i løbet af 1880, med omslaget: Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Ny Række. Hefte 1-4.
 note til oversat titel Dagbladet 21-12-1880, side 4, uddrag af annonce: Oversætteren har fundet det heldigst af gjør et Udvalg, da Originalen indeholder endel Skitser, som kun kunne have Interesse for hans Landsmænd, og desuden flere Skitser, som vilde synes vor Læseverden noget matte ved Siden af de af R. Watt i sin Tid paa Dansk gjengivne ældre Arbejder af M. Twain. Fuld visning af annoncen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 note til oversat titel [2. Oplag eller også er der tale om en samlede udgave af hæfterne og med titelblad, undertitlen: Skitser fra en Rejse i Evropa], Nyt dansk Forlagskonsortium, 1881 [Det kongelige Bibliotek har katalogiseret et 2. Oplag med årstallet 1887 og 129 sider].
 note til oversat titel 3. Oplag, 1889. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ (W.L. Wulff), Mackeprang.
kollaps Indhold

[a] Twain, Mark: Erindringer fra tyske Teatre (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[b] Twain, Mark: I Knibe (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse) i Dagens Nyheder 7-8-1880 og 8-8-1880, med undertitlen: En Rejseerindring af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Jyllandsposten 15-8-1880, med tilføjelsen: ("Dag. Nyh."). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Frederiksborg Amts Avis 7-09-1880, 10-9-1880, 15-9-1880 og 16-9-1880, med tilføjelsen: (Eft. Dag. Nyh.). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[c] Twain, Mark: Den store franske Duel (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s007] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 7-16
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s041] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 41-59
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s018] Senere udgave: Den store franske duel. Side 18-[29]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s010] Senere udgave: Den store franske duel. Side 10-[23]
[d] Twain, Mark: Et Besøg i Heilbronn (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s060] Senere udgave: Et Besøg i Heilbronn. Side 60-79
[e] Twain, Mark: Paa Tømmerflaaden (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[f] Twain, Mark: Myren (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[g] Twain, Mark: Skaderne (1880, novelle(r))
originaltitel: Jim Baker's blue-jay yarn, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s110] Senere udgave: Skaderne. Side 110-22
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s051] Senere udgave: Skovskaden. Side 51-[56]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s109] Senere udgave: Blaa-Kragerne. Af Mark Twain. Side [109]-17
[h] Twain, Mark: Landsmanden (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[i] Twain, Mark: Manden, som tog ind hos Gadsbys (1880, novelle(r))
originaltitel: The man who stopped at Gadsby's, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s137] Senere udgave: Manden, som tog ind hos Gadsbys. Side 137-45
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s168] Senere udgave: Manden, som stod af ved Gadsbys. Side 168-[72]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk i kort udgave trykt i: Territorial Enterprise, 1-3-1868. Udgivet i bogform i samlingen: A tramp abroad, 1880.
[j] Twain, Mark: Den ny Sætterlærling (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[k] Twain, Mark: Paa Rigi-Kulm (1880, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[l] Twain, Mark: Bestigningen af Riffelbjerg (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s054] Senere udgave: Min Bestigning af Riffelbjærget. Side 54-70
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s173] Senere udgave: Bestigelsen af Riffelberg. Side 173-213
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[70]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[77]
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Grev Robert af Paris. Historisk Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Brødrene Salmonsen, 1881. 288 sider. (For Folket og Ungdommen, 1) (1881, roman) EMP1245
serietitel: For Folket og Ungdommen, 1
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1832 1. udgave: Grev Robert af Paris. Historisk romantisk Fortælling. Overs. af A. C. Clausen og C. F. Güntelberg. ♦ 1832. Deel 1-4, 122 + 124 + 114 + ? sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret: Udgiverne].
 note til oversat titel Bearbejdet og forkortet udgave.
 anmeldelse Familievennen, 6. Aargang, Nr. 11 (12-3-1882), side 154 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/familievennen-1882/page/154/mode/2up?view=theater
 Bog (oversætter) Twain, Mark: Nye Skitser. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ Nyt dansk Forlagskonsortium, 1881. 174 sider (1881, novelle(r)) EMP 392
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag. 1889. 125 sider [novellerne dog i en anden rækkefølge].
kollaps Indhold

[a] Twain, Mark: Fru Mc. Williams og Lynilden (1881, novelle(r))
originaltitel: Mrs. McWilliams and the lightning, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s138] Senere udgave: Mrs. Mc. Williams og Lynilden. Side [138]-48
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s010] Senere udgave: Fru Mc. Williams i Tordenvejr. Side 10-[17]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s081] Senere udgave: Fru Mc Williams og Tordenvejret. Side [81]-92
1916 indgår i antologien: Muntre Historier [8s095] Senere udgave: "Tordenvejr". Frit efter Mark Twain. Tegninger af Oswald Jensen. Side [95]-104
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [f] Senere udgave: Mrs. McWilliams og Tordenvejret
1952 indgår i antologien: Humor fra hele verden [s268] Senere udgave: Lyn og Torden. Side 268-[76]
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s151] Senere udgave: McWilliams og tordenvejret. Side 151-[59]
1968 indgår i antologien: Litteratur for niende [s] Senere udgave: McWilliams og tordenvejret
kollaps Noter
del af: Cavalcade
 note til titel På engelsk trykt i: The Atlantic Monthly, September 1880, side 380-83. Udgivet i bogform i samlingen: Stolen white elephant, 1882.
 note om føljeton Trykt i Jyllandsposten 10-7-1881 og 12-7-1881, under titlen: Fru Mac Williams og Tordenvejret. Af Mark Twain. ("Nutiden"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 1950-51, Nr. 2, side 51-58.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[b] Twain, Mark: En Samtale ved Telefonen (1881, novelle(r))
originaltitel: A telephonic conversation, 1880
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [d] Senere udgave: En Telefonsamtale
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Atlantic Monthly, June, 1880. Udgivet i bogform i samlingen: $30,000 bequest, 1906.
[c] Twain, Mark: Alonzo Fitz Clarence og Rosannah Etheltons Kjærlighedshistorie (1881, novelle(r))
originaltitel: The love of Alonzo Fitz Clarence and Rosannah Ethelton, 1878
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s220] Senere udgave: Alonzo Fitz Clarences og Rosannah Etheltons Kjærlighedsroman. Side [220]-50
kollaps Noter
 note til titel På engelsk oprindelig publiceret i: Atlantic Monthly, March 1878. Udgivet i bogform i samlingen: Punch, Brothers, Punch! and other sketches, 1878.
 note om føljeton Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 10-4-1886 til 15-4-1886 i 4 afsnit, under titlen: Den unge Alonza Fitz Clarence og den smukke Rosannah Etheltons Kjærlighedshistorie. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (måske anden oversættelse) i Familievennen, 1883, spalte 375-96, under titlen: En Kjærlighedshistorie pr. Fremtidstelefon. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[d] Twain, Mark: Nogle Optegnelser fra en Ferieudflugt (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[e] Twain, Mark: Handelsagentens Fortælling (1881, novelle(r))
originaltitel: The canvasser's tale, 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s159] Senere udgave: Kommissionærens Historie. Side [159]-68
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s057] Senere udgave: En Handelsrejsendes sørgelige Skæbne. Side 57-[63]
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [c] Senere udgave: Den Handelsrejsendes Historie
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s236] Senere udgave: Kolportørens fortælling. Side 236-[43]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s235] Senere udgave: Kolportørens fortælling. Side 235-[43]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic, December 1876. Udgivet i bogform i samlingen: Punch, Brothers, Punch!, 1878.
 note om føljeton Trykt i Dagens Nyheder 8-10-1881 og 10-10-1881, Oversat af H.H. Gjødvad [Note ved titlen: Bliver optaget i de om kort Tid paa "Nyt dansk Forlagskonsortium"s Forlags udkommende "Nye Skizzer" af Mark Twain]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[f] Twain, Mark: Massemordet i Connecticut (1881, novelle(r))
originaltitel: The facts concerning the recent carnival of crime in Connecticut, 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s033] Senere udgave: Om Oprindelsen til den forfærdelige Forbrydelses-Mani i Connecticut. Side [33]-59
1945 indgår i antologien: 30.000 Dollars [e] Senere udgave: Da jeg blev Morder
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic, June 1876. Udgivet i bogform i: A true story, 1877.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[g] Twain, Mark: En Tale om Vejret i Ny-England (1881, novelle(r))
originaltitel: Speech on the weather, 1876
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s195] Senere udgave: En Tale for Vejret. Side [195]-99
1945 indgår i: Ude i Nevada [s034] Senere udgave: En Tale om Vejret i New England. Side 34-[38]
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Dagens Nyheder 12-9-1881, under titlen: En Tale om Veiret. Af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[h] Twain, Mark: Fabler og deres Resultater (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Brødrene Salmonsens Forlag, 1882. 380 sider (1882, roman) EMP4498
originaltitel: Les batailles de la vie. Le maitre de forges, 1882
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1896 Senere udgave: Fabrikanten. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholm, [1896]. 245 sider
1900 Senere udgave: Fabrikanten. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [u.å.]. 411 sider
1904 Senere udgave: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stifts-Tidende], [1904]. 411 sider
1904 Senere udgave: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1904]. ? sider
1904 Senere udgave: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1904]. ? sider
1904 Senere udgave: Fabrikanten. ♦ Svendborg, V. Westermann, 1904. 16 sider. Pris: kr. 0,10
1906 Senere udgave: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet ved C.F. Kjærsgaard, 1906. ? sider
1906 Senere udgave: Fabrikanten. Oversat fra Fransk. ♦ Forlagskompagniet, 1906. 28 sider. Pris: kr. 0,05
1909 Senere udgave: Fabrikanten. Roman. Oversat fra fransk. ♦ Flor, 1909. 311 sider
1913 Senere udgave: Fabrikanten. Med Tegninger af K. Hansen-Rejstrup. ♦ Forlaget Danmark, 1913. 384 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Dagens Nyheder fra 17-11-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton (samme som i Dagens Nyheder) i Folkets Avis fra 18-11-1881 til 13-2-1882. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 15-6-1882, side 3 [Anmelselse, signeret a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dags-Telegraphen 19-6-1882, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Twain, Mark: Den stjaalne hvide Elefant og andre nye Skitser. Overs. af H. H. Gjødvad. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1882. 166 sider (1882, novelle(r)) EMP 395
originaltitel: The stolen white elephant, 1882
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 Senere udgave: Den stjaalne, hvide Elefant og andre nye Skitser af Mark Twain. Oversatte af Iwan Berner. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1882. 250 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Forord signeret "Oversætteren"].
 note til oversat titel Oversat i uddrag.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Dagens Nyheder 10-11-1882, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Twain, Mark: Den stjaalne, hvide Elefant (1882, novelle(r))
originaltitel: The stolen white elephant [novelle], 1882
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s001] Senere udgave: Den stjaalne, hvide Elefant. Side [1]-32
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s071] Senere udgave: Den stjaalne, hvide Elefant. Side 71-[91]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s119] Senere udgave: Den stjaalne hvide Elefant. Side [119]-53
1941 indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s007] Senere udgave: Den stjaalne hvide Elefant. Side [7]-38
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s289] Senere udgave: Den stjålne hvide elefant. Side 289-[311]
1961 indgår i: Den stjålne hvide elefant [s007] Senere udgave: Den stjålne hvide elefant. Side 7-[28]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s292] Senere udgave: Den stjålne hvide elefant. Side 292-[319]
1971 indgår i antologien: Musefælden [s038] Senere udgave: Den stjålne, hvide elefant. Side 38-50
[b] Twain, Mark: Sammensværgelsen i Fort Trumbull (1882, novelle(r))
originaltitel: A curious experience, 1881
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s078] Senere udgave: En mærkelig Tildragelse. Side [78]-119
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s023] Senere udgave: En mærkelig Oplevelse. Side [23]-70
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century, November 1881. Udgivet i bogform i samlingen: The stolen white elephant, 1882.
[c] Twain, Mark: Den store Revolution paa Pitcairn (1882, novelle(r))
originaltitel: The great revolution in Pitcairn, 1879
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s120] Senere udgave: Den store Revolution paa Pitcairn. Side [120]-37
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s093] Senere udgave: Den store Revolution paa Pitcairn. Side [93]-112
1945 indgår i: Ude i Nevada [s107] Senere udgave: Den store Revolution paa Pitcairn. Side 107-[24]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Atlantic, March, 1879. Udgivet i bogform i samlingen: Stolen white elephant, 1882.
 note om føljeton Trykt i Arbejderbladet 29-4-1922, 6-5-1922, 13-5-1922 og 20-5-1922, under titlen: Kolonien paa Pilcairn. Humoreske af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[d] Twain, Mark: Et Møde med en Interviewer (1882, novelle(r))
originaltitel: An encounter with an interviewer, 1875
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s169] Senere udgave: Et Møde med en Interviewer. Side [169]-75
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s005] Senere udgave: Da jeg blev interviewet. Side 5-[9]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s087] Senere udgave: Et Møde med en Journalist. Side [87]-94
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s088] Senere udgave: Et interview. Side 88-[93]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s087] Senere udgave: Et interview. Side 87-[92]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Lotos leaves, 1875.
[e] Twain, Mark: Om Forfald i den Kunst at lyve (1882, novelle(r))
originaltitel: On the decay of the art of lying, 1882
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s149] Senere udgave: Om Lyvekunstens Forfald. Side [149]-58
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s130] Senere udgave: Om den ædle Løgnekunsts sørgelige Forfald. Side 130-[36]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The stolen white elephant, 1882.
[f] Twain, Mark: Optegnelser fra Paris (1882, novelle(r))
originaltitel: Paris notes, 1882
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s176] Senere udgave: Optegnelser fra Paris. Side [176]-79
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s071] Senere udgave: Lidt om Pariserne. Side [71]-74
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The stolen white elephant, 1882.
[g] Twain, Mark: Legenden om "Sagenfield" i Tydskland (1882, novelle(r))
originaltitel: Legend of Sagenfeld, in Germany, 1882
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s180] Senere udgave: Sagnet om Sagenfeld i Tyskland. Side [180]-89
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s075] Senere udgave: Sagnet fra Sagenfeld i Tyskland. Side [75]-85
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The stolen white elephant, 1882.
[h] Twain, Mark: Rogers (1882, novelle(r))
originaltitel: Rogers, 1874
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s200] Senere udgave: Rogers. Side [200]-08
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s095] Senere udgave: Rogers. Side [95]-104
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Sketches. Number one, 1874.
[i] Twain, Mark: En Tale for Pattebørnene (1882, novelle(r))
originaltitel: Speech on the babies, 1879
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s190] Senere udgave: En Tale for Pattebørnene. Side [190]-94
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s113] Senere udgave: Tale for Børnene. Side [113]-18
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Report of the proceedings of the society of the army of the Tennessee ..., 1879. Medtaget i samlingen: The stolen white elephant etc., 1882.
[j] Twain, Mark: Besøget i Chamonnix (1882, novelle(r))
originaltitel: ?
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Twain, Mark: En Landstryger paa Reise. Skisser fra en Reise i Europa af Mark Twain. Oversat af H. H. G. ♦ Chicago, John Anderson Publishing Co., 1905. 213 sider (1905, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 1. udgave: En Landstryger paa Rejse. Humoristiske Skitser. Oversat af H.H. Gjødvad. ♦ Kjøbenhavn, Nyt dansk Forlagskonsortium, 1880. 183 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
kollaps Indhold

[s007] Twain, Mark: Erindringer fra tyske Theatre. Side 7-22 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s023] Twain, Mark: I Knibe. Side 23-40 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s041] Twain, Mark: Den store franske Duel. Side 41-59 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [c] 1. udgave: Den store franske Duel
[s060] Twain, Mark: Et Besøg i Heilbronn. Side 60-79 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [d] 1. udgave: Et Besøg i Heilbronn
[s080] Twain, Mark: Paa Tømmerflaaden. Side 80-102 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s103] Twain, Mark: Myren. Side 103-09 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s110] Twain, Mark: Skaderne. Side 110-22 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [g] 1. udgave: Skaderne
[s123] Twain, Mark: Landsmanden. Side 123-36 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s137] Twain, Mark: Manden, som tog ind hos Gadsbys. Side 137-45 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [i] 1. udgave: Manden, som tog ind hos Gadsbys
[s146] Twain, Mark: Den nye Sætterlærling. Side 146-52 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s153] Twain, Mark: Paa Riga-Kulm. Side 153-72 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[s173] Twain, Mark: Bestigelsen af Riffelberg. Side 173-213 (1905, novelle(r))
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1880 indgår i: En Landstryger paa Rejse [l] 1. udgave: Bestigningen af Riffelbjerg

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden