Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Uskyldig dømt
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Margrethe Black
Detaljer
Uskyldig dømt. Af E. Philip Oppenheim [ie: E. Phillips Oppenheim]
originaltitel: False evidence, 1890
del af: København
del af: København
Noter
På engelsk trykt i: The Wellilngton Journal & Shrewbury News, fra 4-10-1890. Udgivet i bogform 1896.
Føljeton i København fra 6-12-1898 til 15-3-1899 i 89 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (anden oversættelse) i København fra 11-1-1918 til 2-3-1918 i 50 afsnit, under titlen: Falsk Vidnesbyrd. Af Phillips Oppenheim. Aut. Oversættelse ved Margaret [ie: Margrethe Black]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg Australia (ejerløs avis)
Anvendte symboler