Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

En Kvindes Roman

Peschkau, Emil: En Kvindes Roman, (1932, roman, tysk) 👓
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 172 sider
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 20-7-1932 til 17-8-1932. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 16-6-1937 til 19-7-1937 i 25 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 5-1-1938 til 2-2-1938 i 24 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. ♦ [Kalundborg Avis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1932]. 172 sider
1942 Senere udgave: En Kvindes Roman. Roman af Emil Peschkau. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1942]. 172 sider

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.