Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Kvindes Roman
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1932. 172 sider
originaltitel: ?
del af: Roeskilde Avis
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Aalborg Amtstidende
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 20-7-1932 til 17-8-1932. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 16-6-1937 til 19-7-1937 i 25 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Aalborg Amtstidende fra 5-1-1938 til 2-2-1938 i 24 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. ♦ [Kalundborg Avis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 172 sider
1932 Senere udgave: En Kvindes Roman. Af Emil Peschkau. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1932]. 172 sider
1942 Senere udgave: En Kvindes Roman. Roman af Emil Peschkau. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1942]. 172 sider
Anvendte symboler