Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Højt Spil
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer
Højt Spil. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Af Mathias Blank. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1936. 216 sider
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Kallundborg Avis
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 4-9-1936 til 14-10-1936. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 24-2-1936 til 25-4-1936 i 37 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Uddrag af foromtalen i Ribe Stifts-Tidende 24-2-1936, side 3: Som vore Læsere vil bemærke, har vi forladt den gamle Fraklipningsromanform og er gaaet over til Spalteroman, hvorved Pladsen bedre udnyttes ...
Føljeton i Kallundborg Avis fra 4-6-1942 til 24-7-1942 i 42 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1936 Senere udgave: Højt Spil. Af Mathias Blank. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1936]. 216 sider
1936 Senere udgave: Højt Spil. Roman af Mathias Blank. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1936]. 216 sider
1936 Senere udgave: Højt Spil. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer). Af Mathias Blank. Føljeton til Ærø Avis. ♦ [Ærø Avis], [1936]. 216 sider
1948 Senere udgave: Tabt Spil. Roman af Mathias Blank. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1948]. 216 sider
1949 Senere udgave: Højt Spil. Roman af Mathias Blank. ♦ [Roskilde Avis/Kalundborg Avis], [1949]. 216 sider
Anvendte symboler