Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Vig fra mig
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer
Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 29-3-1933 til 26-4-1933. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Roman af Erik Ebenstein. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1933]. 233 sider
Anvendte symboler