Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Lolo
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
Detaljer, denne udgave
Lolo. Roman af Paul Lindau. Oversat af Aug. Collin
del af: Viborg Stifts-Tidende
del af: Thisted Amtsavis
del af: Frederikshavns Avis
del af: Fyens Stiftstidende
del af: Frederikshavns Avis
Noter
Føljeton i Viborg Stifts-Tidende fra 17-11-1896 til 15-1-1897 i 49 afsnit. Oversætterens navn [Aug. Collin] ikke anført. Fuld visning af den danske oversættelse i Viborg Stiftstidende på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 10-6-1897 til 3-9-1897 i 66 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse i Thisted Amtsavis på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Frederikshavns Avis fra 3-8-1897.
Føljeton i Fyens Stiftstidende fra 17-9-1908 til 25-11-1908 i 60 afsnit. Sat med antikva, oversætterens navn [Aug. Collin] ikke anført. Fuld visning af den danske oversættelse i Fyens Stiftstidende på: Mediestream
Fraklipningsføljeton (trykt som fortløbende bogsider) i Frederikshavns Avis fra 9-11-1908.
1887 1. udgave: Lolo. Berliner-Roman. Avtoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Kristiania, Alb. Cammermeyer, 1887. 426 sider