Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
De to Yachter
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)
oversat af L.E. Voigt
Detaljer
De to Yachter. Roman af Balduin Mølhausen. Oversat af L. E. Voigt. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, 384 + 223 sider
Noter
Trykt med Antikva
På tysk er titlen senere staver: Die beiden Jachten.
Første linier: Paa samme Højde som Patagoniens Sydspids og lige saa langt øst for Falklandsøerne, som disse ligger fra Fastlandet, dukke nogle smaa, forholdsvis lave Øer op af det atlantiske Oceans endeløse Vandørken.
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 13-8-1896 til 10-11-1896, 2. Del fra 9-10-1896. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 2-3-1932 til 9-6-1932 i 81 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Die beiden Yachten, 1891
del af: Jyllandsposten
del af: Thisted Amtsavis
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
Anvendte symboler