Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Vineta
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Vineta. ♦ L. Jordan, 1876. 480 sider. Pris: kr. 4,00
originaltitel: Vineta, 1876
del af: Berlingske Tidende
Noter
Oprindelig trykt på tysk i: Die Gartenlaube, 1876, heft 27-52. Trykt i bogform 1877.
Også til salg (pris: 4,00 kr) via L. Jordan.
Føljeton i Berlingske Tidende fra 29-7-1876 til 7-2-1877 i 52 afsnit, under titlen: Vineta. Af E. Werner. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1905 Senere udgave: Vineta. Roman. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1905. 417 sider
1905 Senere udgave: Vineta. Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Feuilleton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1905. 417 sider
1905 Senere udgave: Vineta! Roman af E. Werner. (Forfatter til "Unge Kræfter"). Oversat fra Tysk af Aug. Collin. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1905. 417 sider
1906 Senere udgave: Vineta. Roman. Føljeton til "Dannebrog". ♦ Kjøbenhavn, [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 283 + 277 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.