Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Vildkats forlovelsesdage
af Else Wildhagen (1861-1944, sprog: tysk)
oversat af Nanna Scheel (1857-1922, sprog: norsk)
andet: Emmy v. Rhoden (1829-1885, sprog: tysk)
Detaljer
Vildkats forlovelsesdage. En fortælling for unge Piger. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1893. 304 sider
Noter
Skrevet af datteren (Else Wildhagen) under moderens forfatternavn.
2. Oplag, 1894.
Politiken 17-12-1893, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
originaltitel: Trotzkopfs Brautzeit, 1892
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../../pics/thumbs.gif)
Oversigt over andre udgaver:
1887 Samhørende, 2. del af: Vildkats forlovelsesdage. En Fortælling for unge Piger. Fra Pensionslivet. Oversat af N. S. [ie: Nanna Scheel]. ♦ Kristiania, Jacob Dybwads Forlag, 1887 [ie: 1886]. 300 sider
1912 Senere udgave: Frøken Vildkats Forlovelse. Aut. Oversættelse af Fru M. Moe. ♦ E. Jespersen, 1912. 192 sider
1936 Senere udgave: Frøken Vildkats Forlovelse. [Ny Udgave]. ♦ Jespersen & Pio, 1936. 96 sider