Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Opiumsdrankers Bekendelser
af Thomas de Quincey (1785-1859, sprog: engelsk)
oversat af Henning Brøchner

En Opiumsdrankers Bekendelser. Aut. Oversættelse af Henning Brøchner. ♦ Martin, 1921. 200 sider. Pris: kr. 2,35
Noter
På engelsk trykt i: London Magazine, vol. IV (4), No. xxi (21), September 1821, side 293-312 og No. xxii (22), October 1821 side 353-79. Udgivet i bogform 1822, stærkt udvidet udgave 1856.
I Dansk Bogfortegnelse er den danske titel anført som: En Opiumdrankers Bekendelser.
originaltitel: Confessions of an English opium-eater, 1821



Oversigt over andre udgaver:
1964 Senere udgave: En opiumsdrankers bekendelser. [Ny udg.]
1971 Senere udgave: En opiumsdrankers bekendelser. Med et uddrag af Charles Baudelaire: Det kunstige paradis. Overs. fra engelsk af Henning Brøchner. Forord af Peter P. Rohde. "Det kunstige paradis" overs. fra fransk af Karen Mathiasen. Ill. af Gilbert Koull. ♦ Edito, [1971]. 313 sider, 6 tavler
Automatisk dannet den 30. december 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0085/sknr85980.htm