Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Onkel Bernac

Doyle, A. Conan: Onkel Bernac, (1900, roman, engelsk) 👓
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
Detaljer
Onkel Bernac. Fortælling fra Keiserdømmets Tid. Autoriseret oversættelse ved Elisabeth Brochmann. ♦ Kristiania, forlagt af H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), 1900. 271 sider
originaltitel: Uncle Bernac, 1897
kollaps Noter
 note til oversat titel Første sætninger: Jeg tror, at jeg allerede havde læst Onkels Brev hundrede Gange, og jeg er sikker paa, at jeg kunde det udenad. Alligevel tog jeg det frem, medens jeg sad paa Luggeren, og læste det atter igjennem, ligesaa opmærksomt som første Gang.
 url Fuld visning af den norske tekst (bokmål) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Arthur Conan Doyle Encyclopedia
 anmeldelse Adresseavisen 22-10-1900, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1909 Senere udgave: Spionen. Autoriseret Udgave ved Magister M. Laursen. Omslaget af Th. Iversen. ♦ København, E. Jespersens Forlag, [1909]. 224 sider. (Trykkeri: A. Rosenbergs Bogtrykkeri, City-Passagen [København])

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.