Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Naboben
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
oversat af V. Carstensen
Detaljer
Naboben. Overs. efter Originalens tredivte Oplag af N. J. Berendsen og V. Carstensen. ♦ Schou, 1878. 597 sider
originaltitel: Le Nabab, 1877
del af: Dagens Nyheder
se også: En Nabob
Noter
På fransk trykt i: Le Temps, fra 12-7-1877 til 26-10-1877. Udgivet i bogform 1878.
Føljeton i Dagens Nyheder fra 5-11-1877 til 10-5-1878 i 127 afsnit, under titlen: Naboben. Skildringer af Pariserlivet. Af Alphonse Daudet. (Forfatter til Fromont jun. og Risler sen.). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1913 (stumfilm). Artikel om filmen på: IMDb
Fuld visning af den franske tekst på: Internet Archive
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Naboben. ♦ Hasselbalch, 1919. 332 sider
1929 Senere udgave: Millionæren. (Naboben). ♦ Wiene, 1929. 311 sider. Pris: kr. 3,25
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.