Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Lyset, der svandt
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jul.V. Petersen
Detaljer
Lyset, der svandt. Oversat af Jul. V. Petersen. ♦ "Frem", 1906. 48 sider
del af: Frem
Noter
Uafsluttet.
Uddrag af artikel i Norsk Boghandlertidende, 28. Aarg., Nr. 46 (31-12-1907), side 177: Retssag. Den danske hof- og statsret har under 16de dennes paadømt en sag, der var anlagt af firmaet V. Pios Boghandel mod A/S Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag ... [V. Pio gør indsigelse mod oversættelse til tidsskriftet Frem, da de har erhvervet oversættelsesretten] føst efter at fire numre af tidsskriftet - for 24de september, 1ste, 8de og 22de oktober - havde indehold i alt ca. en sjettedel af romanen, standsedes videre offentliggjørelse ... V. Pios Boghandel søgte ... konfiskation af det ulovlige eftertrykte og til at betale en erstatning af kr. 175.00,00 ... Retten dømte aktieselskabets bestyrelse til en for alle og alle for en at bøde kr. 200,00 til Kjøbenhavns fattigvæsens hovedkasse. Fuld visning af artiklen på: Internet Archive
Føljeton i Frem fra 24-9-1907 til 22-10-1907.
Oversigt over andre udgaver:
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider