Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Landsbynotaren
af József Eötvös (1813-1871, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Landsbynotaren. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1894. 764 sider
originaltitel: A falu jegyzoje, 1845
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Kallundborg Avis
Noter
Føljeton (samme oversættelse som i Lolland-Falsters Folketidende) i Aalborg Stifstidende fra 18-7-1894 til 5-3-1895 i 92 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eötrös [ie: Eötvös]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream.
Føljeton i Lolland-Falsters Folketidende fra 4-7-1894 til 5-2-1895 i 60 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eøtrøs [ie: Eötvös]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (samme oversættelse som i Lolland-Falsters Folketidende) i Kallundborg Avis fra 15-8-1894 til 5-4-1895 i 153 afsnit, under titlen: Landsbynotaren. Af Joseph Eøtrøs. (Oversat til "Kallundborg Avis"). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Oversigt over andre udgaver:
1894 Senere udgave: Landsbynotaren. En ungarsk Fortælling af Joseph Eøtrøs [ie: Eötvös]. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1894. 666 sider