Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Haab og Frygt
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Haab og Frygt eller Scener af en gammel Jomfrues Liv af Miss Yonge. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund, 1863. 1.-3. Deel, 268 + 279 + 230 sider
Noter
Også solgt af L. Jordan, 1864.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra Nr 95 (25-4-1863) til Nr. 262 (10-11-1863). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Hopes and fears, or Scenes from the life of a spinster, 1860
del af: Flyveposten
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.