Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den hvide Slave
af Charles Frederick Henningsen (1815-1877, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Detaljer
Den hvide Slave eller den russiske Bondepige. Efter den engelske Original af Forfatteren til Revelations of Russia ved L. Moltke. ♦ H.J. Bing & Søn, 1846. 1.-2. Deel, 366 + 484 sider. Pris: 4 Rd.
originaltitel: The white slave, 1845
del af: Berlingske Tidende
Noter
Del 1, 2 upaginerede sider: Forord [af forf.].
Berlingske Tidende 16-7-1845, note til titlen: Den engelske Original er ganske nylig udkommen i London.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 168 (16-7-1845) til No. 244 (13-10-1845). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på: Hathi Trust
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.