Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hvad Svalen sang
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
Detaljer
Hvad Svalen sang. Overs. af N. Juel-Hansen. ♦ Erslev, 1872-73. Del [1]-2, 157 + 152 sider
originaltitel: Was die Schwalbe sang, 1872
del af: Nær og Fjern
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1872, fra Heft 31, side 495, til Heft 52, side 850. Udgivet i bogform 1873.
Oversætteren kun nævnt på omslaget.
Føljeton i Nær og Fjern, Bind 1-2, fra Nr. 15 (13-10-1872), side 174-79, til Nr. 37 (16-3-1873), side 5-13. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.