Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

»Hvad i Kødet er baaret -«

Allen, Grant: »Hvad i Kødet er baaret -«, (1893, roman, engelsk) EMP 196
af Charles Grant Blairfindie Allen (1848-1899, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Detaljer
»Hvad i Kødet er baaret -«. Roman. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Erslev, 1893. 415 sider
originaltitel: What's bred in the bone, 1891
del af: Nordstjernen
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: »Hvad i Kødet er baaret - (Slangedamen)«.
 note til oversat titel Note på titelbladets bagside [om Allen Grant, signeret P.J-J.].
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1893-94, fra Nr. 51, til Aargang 1894-95, Nr. xx, under titlen: Slangedamen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Politiken 22-10-1894, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
Oversigt over andre udgaver:
1910 Senere udgave: »Hvad i Kødet er baaret«. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1910. 192 sider. (Martins Halvkrone Udgave)

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.