Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Gullivers Reise
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Carl Jansen, f 1810
Detaljer
Gullivers Reise til adskillige fjerne Folkeslag i Verden. Overs af Engelsk ved C. Jansen. ♦ 1836. 579 sider + 3 tavler
Noter
Side 3-10: Skizze af Dr. Jonathan Swifts Levnet.
Side 11-21: Udgiveens Forerindring til Læseren [og] Et Brev fra Capitain Gulliver [af forf.].
Første danske oversættelse alle fire rejser.
Oversigt over andre udgaver:
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
1775 1. udgave: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Brobdingnag eller de Store Folk. Skreven paa Engelsk og deraf i det Danske oversat ved C. Hamming. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos August Friderich Stein, 1775.
Indhold
[561-578] Scott, Walter: Kort Udsigt over Gullivers Reiser. Af Walter Scott [Efter "De berømte engelske Romandigteres Levnet og Værker"] (1836, tekster)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.