Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Evisleigh Herresæde
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym

Evisleigh Herresæde. Roman af M. Alexander. ♦ Kjøbenhavn, Berlingske Bogtrykkeri ved L.N. Kalckar, 1887. 566 sider
Noter
Til salg gennem boghandler L. Jordan, muligvis med andet titelblad, reklameret under titlen: Eversleigh Herresæde.
På titelbladet stavet "Evisleigh Herresæde". De 3 første ark har også dette som signatur, men fra og med ark 4 er arksignaturen: Evesleigh Herresæde.
Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 110 (14-5-1887) til 14-7-1887, under titlen Evisleigh Herresæde, men i teksten stavet Evesleigh, titlen er fra og med 20-5-1887: Evesleigh Herresæde. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: By woman's wit, 1886
del af: Berlingske Tidende





Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 31. oktober 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0062/sknr62153.htm