Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Esther
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Oscar Madsen
Detaljer, denne udgave
Esther. (Splendeurs et misères des courtisanes). Oversat af Oscar Madsen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 352 sider. (Trykkeri: Det hoffenberske Etabl., Kbhvn.)
serietitel: Christiansens Serier, 3:07
Noter
Trykt med Antikva
Side 352: Efterskrift [signeret Oversætteren].
Fuld visning af den danske oversættelse på: Nasjonalbiblioteket
1853 1. udgave: Esther. Novelle. Overs. og udg. af P. Mariager. ♦ L. Jordan, 1853. Deel 1-2, 223 + 240 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler