Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Dødningehaanden
af Alfredo Passolo Hogan (1830-1865, sprog: portugisisk)
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dødningehaanden. Roman af F. Le Prince. Fortsættelse af Romanen: "Greven af Monte-Christo", af Alexander Dumas. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Boghandler A. Levy, 1855-56. 1.-6. Deel, 143 + 132 +129 + 130 + 138 + 125 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Davidsen)
originaltitel: A mão do finado, 1853
originaltitel: La main du défunt, 1853-54
Noter
Oprindelig skrevet (anonymt) på portugisisk, men mest kendt i den franske oversættelse: La main du défunt, med forfatterangivelsen: F. le Prince.
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under: Franske Romaner og Fortællinger.
[Nyt oplag], 1867. 126 + 118 + 112 + 115 + 122 + 106 sider.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den franske tekst (bind 1) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 2) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 3) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 4) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 5) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 6) på: Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] Samhørende, 2. del af: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
1902 Senere udgave: Dødningehaanden. Roman. Fortsættelse af "Greven af Monte-Christo". 6 Dele. ♦ L. Eiby, 1902. [Bind] I-VI, ? sider. Pris: kr. 3,25
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler