Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alfredo Passolo Hogan (1830-1865)
Sprog: portugisisk
(henvisning) le Prince, F.
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: A mão do finado, 1853
originaltitel: La main du défunt, 1853-54
Detaljer
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] Samhørende, 2. del af: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
1902 Senere udgave: Dødningehaanden. Roman. Fortsættelse af "Greven af Monte-Christo". 6 Dele. ♦ L. Eiby, 1902. [Bind] I-VI, ? sider. Pris: kr. 3,25
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1855-56 1. udgave: Dødningehaanden. Roman af F. Le Prince. Fortsættelse af Romanen: "Greven af Monte-Christo", af Alexander Dumas. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Boghandler A. Levy, 1855-56. 1.-6. Deel, 143 + 132 +129 + 130 + 138 + 125 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Davidsen)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler