Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Damoklessværdet
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Damoklessværdet. Forf. til "Hr. Lecoq", Øie for Øie" osv. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, N.G. Calbergs Bogtrykkeri, 1873-74. 1.-5. Del, 120 + 149 + 153 + 127 + 43 sider
originaltitel: Le corde au cou, 1873
del af: Dagens Nyheder
Noter
Delenes titler: 1: Branden i Valpinson. 2: Sagen mod Hr. de Boiscoran. 3: Grevinde de Claudieuse. 4: Processen. 5: Concoleu.
Føljeton i Dagens Nyheder fra 24-9-1873.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1878 Senere udgave: Strikken om Halsen. Kriminalroman. Overs. af F. A. ♦ 1875. Del 1-4, 224 + 248 + 224 + 208 sider
1924 Senere udgave: Strikken om Halsen. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], [1924]. 296 sider
1932 Senere udgave: Strikken om Halsen. ♦ A/S Baltisk Forlag [ikke i boghandlen], [1932]. 308 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.